Τι ανακάλυψα στα σκουπίδια της Νέας Υόρκης
-
0:00 - 0:03Ήμουν περίπου 10 ετών
-
0:03 - 0:04όταν είχαμε πάει κατασκήνωση
με τον μπαμπά μου -
0:04 - 0:07στα Όρη Αντιρόντακ,
μια περιοχή άγριας φύσης -
0:07 - 0:10στα βόρεια της πολιτείας της Νέας Υόρκης.
-
0:10 - 0:11Ήταν μια υπέροχη μέρα.
-
0:11 - 0:13Το δάσος ήταν εκπληκτικό.
-
0:13 - 0:17Ο ήλιος που έπεφτε στα φύλλα,
τα έκανε να λάμπουν σαν βιτρό -
0:17 - 0:20και αν δεν είχαμε ακολουθήσει
εκείνο το μονοπάτι -
0:20 - 0:22θα μπορούσαμε να προσποιηθούμε ότι
-
0:22 - 0:25ήμασταν οι πρώτοι που είχαμε
πατήσει το πόδι μας εκεί. -
0:25 - 0:27Φτάσαμε στην κατασκήνωσή μας.
-
0:27 - 0:29Ήταν ένα υπόστεγο σε έναν βράχο
-
0:29 - 0:31με θέα σε μια κρυστάλλινη, υπέροχη λίμνη,
-
0:31 - 0:34όταν ανακάλυψα κάτι τρομερό.
-
0:34 - 0:37Πίσω από το υπόστεγο υπήρχε μια χωματερή,
-
0:37 - 0:39περίπου 4 τ.μ.
-
0:39 - 0:41με σάπια υπολείμματα μήλων,
-
0:41 - 0:43φύλλα από αλουμινόχαρτο
-
0:43 - 0:45και ένα παλιό αθλητικό παπούτσι.
-
0:45 - 0:47Ξαφνιάστηκα,
-
0:47 - 0:51ήμουν πολύ θυμωμένη
και βαθιά προβληματισμένη. -
0:51 - 0:52Οι κατασκηνωτές που προφανώς
ήταν τόσο τεμπέληδες -
0:52 - 0:54για να μαζέψουν
ό,τι είχαν φέρει μαζί τους, -
0:54 - 0:58ποιος πίστευαν
ότι θα καθάριζε μετά απ' αυτούς; -
0:58 - 1:00Το ερώτημα παρέμεινε αναπάντητο
-
1:00 - 1:02και έγινε λίγο πιο απλό.
-
1:02 - 1:04Ποιος καθαρίζει για εμάς;
-
1:04 - 1:06Όπως κι αν διαμορφώσετε
-
1:06 - 1:07ή οπουδήποτε κι αν τοποθετήσετε το εμείς,
-
1:07 - 1:10ποιος καθαρίζει για εμάς
στην Κωνσταντινούπολη; -
1:10 - 1:12Ποιος καθαρίζει
για εμάς στο Ρίο -
1:12 - 1:15ή στο Παρίσι
ή το Λονδίνο; -
1:15 - 1:16Εδώ στη Νέα Υόρκη,
-
1:16 - 1:19η Υπηρεσία Καθαριότητας φροντίζει να καθαρίζει
-
1:19 - 1:22περίπου 11.000 τόνους σκουπιδιών
-
1:22 - 1:26και 2.000 τόνους ανακυκλώσιμων
υλικών καθημερινά. -
1:26 - 1:29Ήθελα να τους γνωρίσω καλύτερα σαν άτομα.
-
1:29 - 1:31Ήθελα να καταλάβω ποιος κάνει τη δουλειά.
-
1:31 - 1:34Πώς είναι να φοράς τη στολή
-
1:34 - 1:36και να σηκώνεις αυτό το φορτίο;
-
1:36 - 1:38Έτσι ξεκίνησα ένα ερευνητικό έργο μαζί τους.
-
1:38 - 1:41Ανέβηκα στα φορτηγά,
ακολούθησα τις διαδρομές -
1:41 - 1:43και μίλησα με ανθρώπους
σε γραφεία και υπηρεσίες -
1:43 - 1:45σε όλη την πόλη,
-
1:45 - 1:46και έμαθα πολλά,
-
1:46 - 1:49αλλά και πάλι παρέμενα εκτός.
-
1:49 - 1:51Έπρεπε να φτάσω πιο βαθιά.
-
1:51 - 1:54Γι' αυτό ανέλαβα να εργαστώ ως καθαρίστρια.
-
1:54 - 1:56Τώρα δεν ήμουν απλά σε ένα
απορριμματοφόρο. Το οδηγούσα. -
1:56 - 2:00Χειριζόμουν τις μεταλλικές βούρτσες
και καθάριζα το χιόνι. -
2:00 - 2:01Ήταν ένα εξαιρετικό προνόμιο
-
2:01 - 2:04και μια εκπληκτική εκπαίδευση.
-
2:04 - 2:06Όλοι ρωτούν για τη μυρωδιά.
-
2:06 - 2:09Υπάρχει, αλλά δεν κυριαρχεί
και τόσο όσο νομίζετε, -
2:09 - 2:11και τις μέρες που είναι πολύ έντονη
-
2:11 - 2:13την συνηθίζεις αρκετά γρήγορα.
-
2:13 - 2:17Χρειάζεται αρκετό διάστημα
για να συνηθίσεις το βάρος. -
2:17 - 2:19Γνώριζα άτομα που έκαναν
χρόνια αυτή τη δουλειά -
2:19 - 2:21και το σώμα τους προσπαθούσε
να προσαρμοστεί στο φορτίο -
2:21 - 2:24του να κουβαλάς στο σώμα σου
-
2:24 - 2:27τόνους σκουπιδιών κάθε εβδομάδα.
-
2:27 - 2:29Έπειτα υπάρχει και ο κίνδυνος.
-
2:29 - 2:31Σύμφωνα με το Γραφείο Στατιστικών Εργασίας,
-
2:31 - 2:33η εργασία καθαριότητας είναι
μία από τις 10 πιο επικίνδυνες -
2:33 - 2:35εργασίες σε όλη τη χώρα,
-
2:35 - 2:37και έμαθα το λόγο.
-
2:37 - 2:38Βρίσκεσαι στην κίνηση όλη μέρα,
-
2:38 - 2:39και κινείται τριγύρω σου με ιλιγγιώδη ταχύτητα.
-
2:39 - 2:41Θέλει απλώς να σε προσπεράσει,
και έτσι συχνά -
2:41 - 2:43κάποιος μοτοσικλετιστής δεν προσέχει.
-
2:43 - 2:45Αυτό είναι πράγματι άσχημο
για τον εργαζόμενο. -
2:45 - 2:47Επίσης, τα σκουπίδια από μόνα τους
αποτελούν μεγάλο κίνδυνο -
2:47 - 2:49όπου συχνά πέφτουν από το φορτηγό
-
2:49 - 2:51και προξενούν μεγάλη ζημιά.
-
2:51 - 2:54Έμαθα, επίσης για τη
σκληρότητα των σκουπιδιών. -
2:54 - 2:56Όταν κατεβαίνεις από το κράσπεδο
-
2:56 - 2:58και βλέπεις μια πόλη από
το πίσω μέρος ενός φορτηγού -
2:58 - 3:00τότε καταλαβαίνεις ότι τα σκουπίδια
-
3:00 - 3:03είναι σαν μια δύναμη της φύσης.
-
3:03 - 3:05Δεν σταματάει ποτέ.
-
3:05 - 3:09Είναι επίσης σαν μια μορφή
ανάσας ή κυκλοφορίας. -
3:09 - 3:12Πρέπει να κινείται διαρκώς.
-
3:12 - 3:14Μετά υπάρχει και το στίγμα.
-
3:14 - 3:17Φοράς τη στολή και γίνεσαι αόρατος
-
3:17 - 3:19μεχρι να ενοχληθεί κάποιος μαζί σου
για οποιονδήποτε λόγο, -
3:19 - 3:21όπως να παρεμποδίζεις την κυκλοφορία
με το φορτηγό σου -
3:21 - 3:24ή να κάνεις διάλειμμα
πολύ κοντά στα σπίτια τους, -
3:24 - 3:27ή σαν να πίνεις καφέ
στο εστιατόριό τους, -
3:27 - 3:30θα έρθουν για να σε περιφρονήσουν,
-
3:30 - 3:33και θα σου πουν ότι δεν θέλουν
να είσαι κοντά τους. -
3:33 - 3:35Θεωρώ το στίγμα ιδιαιτέρως ειρωνικό,
-
3:35 - 3:39επειδή πιστεύω βαθιά
ότι οι εργαζόμενοι στην καθαριότητα -
3:39 - 3:40είναι το πιο σημαντικό εργατικό δυναμικό
-
3:40 - 3:43στους δρόμους της πόλης για τρεις λόγους.
-
3:43 - 3:46Είναι οι πρώτοι που προστατεύουν
τη δημόσια υγεία. -
3:46 - 3:48Αν δεν μαζεύουν τα σκουπίδια
-
3:48 - 3:51αποτελεσματικά και σωστά καθημερινά,
-
3:51 - 3:53αυτά θα αρχίσουν
να ξεχυλίζουν από τους κάδους -
3:53 - 3:57και οι κίνδυνοι που κουβαλούν,
μας απειλούν -
3:57 - 3:58με πολλούς τρόπους.
-
3:58 - 4:01Ασθένειες που έχουμε αντιμετωπίσει
για δεκαετίες και αιώνες -
4:01 - 4:04θα εμφανιστούν ξανά,
απειλώντας μας. -
4:04 - 4:06Η οικονομία τους χρειάζεται.
-
4:06 - 4:09Αν δεν μπορούμε αν απαλλαγούμε
από τα παλιά αντικείμενα, -
4:09 - 4:11τότε δεν θα έχουμε χώρο για καινούργια,
-
4:11 - 4:13οπότε οι μηχανές της οικονομίας
-
4:13 - 4:16αρχίζουν να υπολειτουργούν
και η κατανάλωση κινδυνεύει. -
4:16 - 4:20Δεν υποστηρίζω τον καπιταλισμό,
απλά επισημαίνω τη σχέση τους. -
4:20 - 4:22Και έπειτα υπάρχει αυτό που ονομάζω
-
4:22 - 4:26η μέση, αναγκαία και καθημερινή ταχύτητα.
-
4:26 - 4:27Αλλά αυτό που θέλω να πω
-
4:27 - 4:29είναι πόσο γρήγορα
συνηθίζουμε να κινούμαστε -
4:29 - 4:31στη σύγχρονη εποχή.
-
4:31 - 4:37Συνήθως δεν φροντίζουμε, επιδιορθώνουμε,
καθαρίζουμε, κουβαλάμε -
4:37 - 4:39το ποτήρι του καφέ μας,
τη σακούλα με τα ψώνια μας -
4:39 - 4:41ή το μπουκαλάκι μας με το νερό.
-
4:41 - 4:44Τα χρησιμοποιούμε,
τα πετάμε και μετά τα ξεχνάμε, -
4:44 - 4:45επειδή γνωρίζουμε ότι υπάρχει
το ανθρώπινο δυναμικό -
4:45 - 4:48στην άλλη πλευρά που
θα τα απομακρύνει όλα. -
4:48 - 4:51Έτσι σήμερα θέλω
να προτείνω μερικούς τρόπους -
4:51 - 4:55σκέψης για την καθαριότητα
που ίσως βοηθήσουν -
4:55 - 4:58στη βελτίωση του στίγματος
-
4:58 - 5:00και να τους φέρει σ' αυτήν τη συζήτηση
-
5:00 - 5:06του τρόπου δημιουργίας μιας πόλης
βιώσιμης και ανθρώπινης. -
5:06 - 5:10Θεωρώ ότι η δουλειά τους είναι
κατά κάποιον τρόπο λειτουργία. -
5:10 - 5:12Βρίσκονται στους δρόμους
καθημερινά και σταθερά. -
5:12 - 5:14Σε πολλές πόλεις φορούν στολή.
-
5:14 - 5:16Ξέρεις πότε να τους περιμένεις.
-
5:16 - 5:20Η δουλειά τους μας επιτρέπει
να κάνουμε τη δική μας δουλειά. -
5:20 - 5:23Είναι σαν μια μορφή εφησυχασμού.
-
5:23 - 5:25Η ροή που διατηρούν
-
5:25 - 5:27μας προστατεύει από τους ίδιους μας
τους εαυτούς, -
5:27 - 5:29από τα απορρίμματά μας,
τα απόβλητά μας -
5:29 - 5:32και αυτή η ροή πρέπει
να διατηρείται πάντοτε -
5:32 - 5:34ό,τι και να συμβεί.
-
5:34 - 5:38Μετά την 11η Σεπτεμβρίου 2011
-
5:38 - 5:41άκουσα τον ήχο ενός
απορριμματοφόρου στο δρόμο, -
5:41 - 5:43άρπαξα το γιο μου
και κατέβηκα τα σκαλιά, -
5:43 - 5:46εκεί υπήρχε κάποιος που έκανε
το δρομολόγιο ανακύκλωσης -
5:46 - 5:48όπως έκανε κάθε Τετάρτη.
-
5:48 - 5:51Και προσπάθησα να τον ευχαριστήσω
για τη δουλειά που έκανε -
5:51 - 5:53εκείνη την ημέρα απ'όλες,
-
5:53 - 5:56αλλά άρχισα να κλαίω.
-
5:56 - 5:57Και με κοίταξε,
-
5:57 - 6:01κούνησε το κεφάλι του και είπε:
-
6:01 - 6:04«Όλα θα πάνε καλά.
-
6:04 - 6:06Όλα θα πάνε καλά».
-
6:06 - 6:08Λίγο αργότερα ξεκίνησα
-
6:08 - 6:09την έρευνά μου για την καθαριότητα
-
6:09 - 6:10και συνάντησα ξανά αυτόν τον άνδρα.
-
6:10 - 6:13Ονομάζεται Πόλυ, έχουμε
συνεργαστεί πολλές φορές, -
6:13 - 6:15και γίναμε καλοί φίλοι.
-
6:15 - 6:18Θέλω να πιστεύω ότι ο Πόλυ είχε δίκιο.
-
6:18 - 6:20Όλα θα πάνε καλά.
-
6:20 - 6:22Αλλά στην προσπάθειά μας
να ανασχηματίσουμε -
6:22 - 6:25πώς υπάρχουμε ως είδος
σ' αυτόν τον πλανήτη, -
6:25 - 6:28πρέπει να περιλάβουμε
και να λάβουμε υπόψιν -
6:28 - 6:32όλες τις απώλειες, συμπεριλαμβανομένου
και του ανθρώπινου κόστους -
6:32 - 6:34στην εργασία.
-
6:34 - 6:37Επίσης πρέπει να είμαστε
σωστά πληροφορημένοι -
6:37 - 6:39για να προσεγγίσουμε άτομα
που κάνουν αυτήν τη δουλειά -
6:39 - 6:41και να πάρουμε την τεχνογνωσία τους
-
6:41 - 6:42σχετικά με πώς σκεφτόμαστε,
-
6:42 - 6:46πώς δημιουργούμε αειφόρα συστήματα
-
6:46 - 6:49που ίσως μας οδηγήσουν
από την ανακύκλωση στο πεζοδρόμιο -
6:49 - 6:52που είναι μια αξιοσημείωτη
επιτυχία εδώ και 40 χρόνια, -
6:52 - 6:55στην Αμερική και σε άλλες χώρες στον κόσμο,
-
6:55 - 6:58και μας οδηγήσει σε έναν ευρύτερο ορίζοντα
-
6:58 - 7:01όπου θα προσέχουμε
κι άλλες μορφές απορριμμάτων -
7:01 - 7:02που θα μπορούσαν να μειωθούν
-
7:02 - 7:05από μεταποιητικές και βιομηχανικές πηγές.
-
7:05 - 7:09Τα απορρίμματα του δήμου, αυτό που
σκεφτόμαστε όταν μιλάμε για σκουπίδια, -
7:09 - 7:13αποτελούν το 3% των εθνικών αποβλήτων.
-
7:13 - 7:15Είναι αξιοπρόσεκτη στατιστική.
-
7:15 - 7:18Οπότε στην καθημερινότητά σας,
-
7:18 - 7:19στην ζωή σας,
-
7:19 - 7:22την επόμενη φορά που θα συναντήσετε
κάποιον του οποίου η δουλειά είναι -
7:22 - 7:25να καθαρίζει μετά από εσάς,
-
7:25 - 7:28σταματήστε για λίγο για να τον γνωρίσετε.
-
7:28 - 7:32Αφιερώστε λίγο χρόνο
για να πείτε ευχαριστώ. -
7:32 - 7:36(Χειροκρότημα)
- Title:
- Τι ανακάλυψα στα σκουπίδια της Νέας Υόρκης
- Speaker:
- Ρόμπιν Νέιγκλ
- Description:
-
Οι κάτοικοι της Νέας Υόρκης παράγουν 11.000 τόνους απορριμμάτων καθημερινά. Κάθε μέρα! Αυτό το εκπληκτικό στατιστικό στοιχείο αποτελεί έναν από τους λόγους που η Ρόμπιν Νέιγκλ ξεκίνησε ένα ερευνητικό πρόγραμμα με την Υπηρεσία Καθαριότητας της πόλης. Έκανε τα δρομολόγια, χειρίστηκε μεταλλικές βούρτσες, οδήγησε μέχρι και απορριμματοφόρο. Και όλα αυτά για να μπορέσει να δώσει απάντηση σε μια απλή, αλλά συνάμα πολύπλοκη ερώτηση: Ποιος καθαρίζει μετά από μας;
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:52
Dimitra Papageorgiou edited Greek subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Dimitra Papageorgiou approved Greek subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Mary Keramida edited Greek subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Mary Keramida edited Greek subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Mary Keramida edited Greek subtitles for What I discovered in New York City trash |