Co jsem objevila v odpadcích v New Yorku
-
0:00 - 0:03Bylo mi deset,
-
0:03 - 0:04a jeli jsme s tátou tábořit
-
0:04 - 0:07do Adirondackých hor, do divočiny,
-
0:07 - 0:10v severní části státu New York.
-
0:10 - 0:11Byl nádherný den.
-
0:11 - 0:13Les se třpytil.
-
0:13 - 0:17Slunce se opíralo do listů, které zářily jako barevné sklo,
-
0:17 - 0:20a kdybychom nešli po vyšlapané cestě,
-
0:20 - 0:22mohli bychom skoro předstírat,
-
0:22 - 0:25že jsme první lidé, kteří sem kdy vkročili.
-
0:25 - 0:27Přišli jsme do tábořiště.
-
0:27 - 0:29Byl to přístřešek na útesu
-
0:29 - 0:31nad nádherným křišťálovým jezerem,
-
0:31 - 0:34když jsem objevila něco strašlivého.
-
0:34 - 0:37Za přístřeškem byla skládka,
-
0:37 - 0:39velká asi 12 metrů čtverečních
-
0:39 - 0:41plná hnijících ohryzků
-
0:41 - 0:43a zmuchlaného alobalu,
-
0:43 - 0:45a prošlapaných tenisek.
-
0:45 - 0:47Byla jsem zhrozená,
-
0:47 - 0:51naštvaná a hodně zmatená.
-
0:51 - 0:52Ti táborníci, kteří byli líní,
-
0:52 - 0:54aby si odnesli to, co si přinesli,
-
0:54 - 0:58si asi mysleli, že to za ně někdo uklidí?
-
0:58 - 1:00Ta otázka ve mně hlodala
-
1:00 - 1:02a trochu se zjednodušila.
-
1:02 - 1:04Kdo po nás uklízí?
-
1:04 - 1:06Jakkoli to upravíte,
-
1:06 - 1:07nebo kamkoli položíte ono "nás",
-
1:07 - 1:10kdo po nás uklízí v Istanbulu?
-
1:10 - 1:12Kdo po nás uklízí v Riu,
-
1:12 - 1:15nebo v Paříži nebo v Londýně?
-
1:15 - 1:16Tady v New Yorku,
-
1:16 - 1:19po nás uklízí městská odpadní a úklidová služba,
-
1:19 - 1:22na tuny to činí 11 000 tun odpadu
-
1:22 - 1:26a 2000 tun k recyklaci každý den.
-
1:26 - 1:29Chtěla jsem je poznat osobně.
-
1:29 - 1:31Chtěla jsem pochopit, kdo tu práci vykonává.
-
1:31 - 1:34Jaké to je nosit tu uniformu
-
1:34 - 1:36a nést to břemeno?
-
1:36 - 1:38Začala jsem s nimi pracovat na výzkumném projektu.
-
1:38 - 1:41Jezdila jsem s popeláři a chodila po ulicích
-
1:41 - 1:43a zpovídala lidi v kancelářích a podnicích
-
1:43 - 1:45po celém městě
-
1:45 - 1:46a hodně jsem se naučila,
-
1:46 - 1:49ale stále jsem byla jen někdo zvenčí.
-
1:49 - 1:51Chtěla jsem se dostat blíže.
-
1:51 - 1:54A tak jsem nastoupila do práce jako popelář.
-
1:54 - 1:56Už jsem těmi auty nejezdila. Teď jsem je řídila.
-
1:56 - 2:00Pracovala jsem s mechanickými košťaty a odklízela jsem sníh.
-
2:00 - 2:01Byla to velká pocta
-
2:01 - 2:04a hodně jsem se toho naučila.
-
2:04 - 2:06Každý se ptá na zápach.
-
2:06 - 2:09Patří k tomu, ale není to tak běžné, jak byste si mysleli,
-
2:09 - 2:11a i ve dny, kdy je to opravdu špatné,
-
2:11 - 2:13zvyknete si na to poměrně rychle.
-
2:13 - 2:17Dlouhou dobu však trvá než si zvyknete na to, že ty věci jsou těžké.
-
2:17 - 2:19Znám lidi, kteří v takové práci strávili několik let
-
2:19 - 2:21jejichž těla se stále přizpůsobovala na tíhu,
-
2:21 - 2:24kterou nesli na svém těle,
-
2:24 - 2:27tuny odpadu každý týden.
-
2:27 - 2:29A to jsem ještě nemluvila o tom, jak je to nebezpečné.
-
2:29 - 2:31Podle statistiky ministerstva práce
-
2:31 - 2:33je popelář jedním z 10 nejnebezpečnějších
-
2:33 - 2:35povolání v této zemi,
-
2:35 - 2:37a zjistila jsem proč.
-
2:37 - 2:38Celý den se pohybujete dopravou,
-
2:38 - 2:39která se kolem vás shlukuje
-
2:39 - 2:41a vší silou vás chce předjet, takže často
-
2:41 - 2:43řidiči nedávají pozor.
-
2:43 - 2:45To je pro pracovníky dost špatné.
-
2:45 - 2:47A odpadky samotné jsou plné nebezpečí
-
2:47 - 2:49které si často odnášejí z auta
-
2:49 - 2:51a které dokáže nadělat velké škody.
-
2:51 - 2:54Také jsem se něco naučila o houževnatosti odpadu.
-
2:54 - 2:56Když sejdete z chodníku
-
2:56 - 2:58a podíváte se na město zpoza popelářského auta,
-
2:58 - 3:00pochopíte, že odpad
-
3:00 - 3:03je sám o sobě jako přírodní síla.
-
3:03 - 3:05Nikdy nepřestane.
-
3:05 - 3:09Je to jako forma dýchání nebo oběhu.
-
3:09 - 3:12Musí být vždy v pohybu.
-
3:12 - 3:14A pak je tu stigma.
-
3:14 - 3:17Když si obléknete uniformu, stanete se neviditelnými,
-
3:17 - 3:19dokud někdo, kdo je na vás z nějakého důvodu naštvaný,
-
3:19 - 3:21protože jste třeba zablokovali s autem dopravu,
-
3:21 - 3:24nebo si uděláte přestávku jen kousek od jejich domu,
-
3:24 - 3:27nebo pijete kávu v jejich restauraci,
-
3:27 - 3:30přijdou a budou vámi opovrhovat
-
3:30 - 3:33a řeknou vám, že nechtějí, abyste se k nim přibližovali.
-
3:33 - 3:35Pro mě je toto stigma obzvlášť ironické,
-
3:35 - 3:39protože pevně věřím, že popeláři
-
3:39 - 3:40jsou nejdůležitější pracovní síly
-
3:40 - 3:43v ulicích města, a to ze tří důvodů.
-
3:43 - 3:46Jsou to první strážci veřejného zdraví.
-
3:46 - 3:48Jestliže neuklidí odpadky
-
3:48 - 3:51účinně a efektivně každý den,
-
3:51 - 3:53začnou vypadávat z odpadkových košů
-
3:53 - 3:57a nebezpečí s tím spojené nás
-
3:57 - 3:58reálně ohrožuje.
-
3:58 - 4:01Nemoci, které jsme drželi v šachu po desetiletí a staletí
-
4:01 - 4:04by znovu propukly a začaly by nás trápit.
-
4:04 - 4:06Ekonomika je potřebuje.
-
4:06 - 4:09Pokud nevyhodíme staré věci,
-
4:09 - 4:11nebudeme mít prostor na nové věci,
-
4:11 - 4:13a pak se motory ekonomiky
-
4:13 - 4:16začnou zadrhávat protože konzumace je zbržděna.
-
4:16 - 4:20Neobhajuji kapitalismus. Jenom poukazuji na jejich vztah.
-
4:20 - 4:22A pak je tu ještě to, čemu říkám
-
4:22 - 4:26naše průměrná nutná každodenní rychlost.
-
4:26 - 4:27Tím jednoduše myslím
-
4:27 - 4:29jak rychle jsme zvyklí se pohybovat
-
4:29 - 4:31v současné době.
-
4:31 - 4:37Většinou se nestaráme o opravy, uklízení, nošení
-
4:37 - 4:39svého hrnku na kávu nebo nákupní tašky,
-
4:39 - 4:41nebo láhve na vodu.
-
4:41 - 4:44Použijeme je, vyhodíme je, zapomeneme,
-
4:44 - 4:45protože víme, že je na druhé straně
-
4:45 - 4:48pracovní síla, která to odklidí.
-
4:48 - 4:51Tak chci navrhnout několik způsobů, jak
-
4:51 - 4:55přemýšlet o hygieně, která snad pomůže
-
4:55 - 4:58vyvážit stigmata
-
4:58 - 5:00a dostat je do konverzace o tom,
-
5:00 - 5:06jak vytvořit město, které je udržitelné a lidské.
-
5:06 - 5:10Jejich práce, řekla bych, je tak trochu liturgická.
-
5:10 - 5:12Jsou na ulici každý den, rytmicky.
-
5:12 - 5:14Nosí uniformu v mnoha městech.
-
5:14 - 5:16Víte, kdy je očekávat.
-
5:16 - 5:20A díky jejich práci můžeme dělat naši práci.
-
5:20 - 5:23Jsou téměř formou ujištění.
-
5:23 - 5:25Tok, který udržují,
-
5:25 - 5:27nás chrání před námi samotnými,
-
5:27 - 5:29před našim smetím a našimi odpadky
-
5:29 - 5:32a ten tok musí být vždy zachován,
-
5:32 - 5:34ať se děje, co se děje.
-
5:34 - 5:38Den po 11. září v roce 2001
-
5:38 - 5:41jsem slyšela vrčení popelářského auta na ulici,
-
5:41 - 5:43popadla jsem svého malého syna a běžela jsem dolů
-
5:43 - 5:46kde byl muž, který svážel tříděný papír
-
5:46 - 5:48jako každou středu.
-
5:48 - 5:51Snažila jsem se mu poděkovat za jeho práci
-
5:51 - 5:53za všechny ty dny,
-
5:53 - 5:56ale začala jsem brečet.
-
5:56 - 5:57On se na mě podíval
-
5:57 - 6:01a jen přikývl a řekl:
-
6:01 - 6:04"Budeme v pořádku.
-
6:04 - 6:06Budeme v pořádku."
-
6:06 - 6:08O něco málo později jsem začala
-
6:08 - 6:09svůj výzkum o popelářích
-
6:09 - 6:10a potkala jsem ho znovu.
-
6:10 - 6:13Jmenuje se Paulie a pracovali jsme spolu mnohokrát
-
6:13 - 6:15a stali jsme se dobrými přáteli.
-
6:15 - 6:18Chci věřit, že Paulie měl pravdu.
-
6:18 - 6:20Budeme v pořádku.
-
6:20 - 6:22Ale v naší snaze překonfigurovat
-
6:22 - 6:25jak na této planetě existujeme jako druh,
-
6:25 - 6:28musíme zahrnout a brát v úvahu
-
6:28 - 6:32veškeré náklady včetně velmi reálných lidských nákladů,
-
6:32 - 6:34tedy práce.
-
6:34 - 6:37A také bychom se měli informovat
-
6:37 - 6:39dostat se k lidem, kteří tuto práci vykonávají,
-
6:39 - 6:41a k jejich znalostem
-
6:41 - 6:42o tom, jak uvažujeme,
-
6:42 - 6:46jak si vytváříme systémy kolem udržitelnosti,
-
6:46 - 6:49které nás možná odvádějí od pouliční recyklace,
-
6:49 - 6:52což je za 40 let neuvěřitelný úspěch
-
6:52 - 6:55napříč Spojenými státy a zeměmi po celém světě,
-
6:55 - 6:58a odkryje se vám širší horizont,
-
6:58 - 7:01kde jsou i ostatní formy odpadu,
-
7:01 - 7:02které by se mohly snížit
-
7:02 - 7:05z výrobních a průmyslových zdrojů.
-
7:05 - 7:09Komunální odpad, který si představíme, když se bavíme o odpadcích,
-
7:09 - 7:13tvoří pouhá tři procenta z toku odpadů v zemi.
-
7:13 - 7:15Je to pozoruhodná statistika.
-
7:15 - 7:18A tak v toku své dnů,
-
7:18 - 7:19v toku života,
-
7:19 - 7:22až příště uvidíte někoho, jehož prací je
-
7:22 - 7:25aby po vás uklízel,
-
7:25 - 7:28udělejte si čas a projevte uznání.
-
7:28 - 7:32Řekněte děkuji.
-
7:32 - 7:36(Potlesk)
- Title:
- Co jsem objevila v odpadcích v New Yorku
- Speaker:
- Robin Nagle
- Description:
-
Obyvatelé New Yorku produkují 11 000 tun odpadků každý den. Každý den! Tato ohromující statistika je jenom jedním z důvodů, proč Robin Nagle začala s výzkumným projektem s Městskou úklidovou a odpadovou službou. Prošla si okruhy, pracovala s mechanickými košťaty, dokonce sama řídila popelářské auto - to všechno proto, aby mohla odpovědět na zdánlivě jednoduchou ale přesto složitou otázku: kdo po nás uklízí?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:52
Jakub Helcl edited Czech subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Jakub Helcl commented on Czech subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Jakub Helcl edited Czech subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Jakub Helcl approved Czech subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Patricie Bendova accepted Czech subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Marek Petrik edited Czech subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Marek Petrik edited Czech subtitles for What I discovered in New York City trash | ||
Marek Petrik edited Czech subtitles for What I discovered in New York City trash |
Jakub Helcl
Dobrý překlad, jen se nenechte svést anglickou interpunkcí a jejich čárkami. :)