Daniel Kraft je izumio bolji način za izvlačenje koštane srži
-
0:00 - 0:03Ja sam liječnik za dječji rak
-
0:03 - 0:07i istraživač matičnih stanica na sveučilištu Stanford
-
0:07 - 0:10gdje mi je klinički fokus transplantacija koštane srži.
-
0:10 - 0:12Inspiriran prošlogodišnjim govorom Jill Bolte Taylor,
-
0:12 - 0:14nisam donio ljudski mozak,
-
0:14 - 0:17ali samo donio koštanu srž.
-
0:17 - 0:20A koštana srž je ono što zapravo koristimo
-
0:20 - 0:22kako bismo spasili živote desetaka tisuća pacijenata,
-
0:22 - 0:25od kojih većina ima uznapredovalu zloćudnost poput leukemije i limfoma
-
0:25 - 0:27i neka druga oboljenja.
-
0:27 - 0:31Tako, prije nekoliko godina, radim transplantacije kao stipendist na Stanfordu.
-
0:31 - 0:33U operacijskoj sam sobi. Ovdje je Bob,
-
0:33 - 0:35koji je dobrovoljni darovatelj.
-
0:35 - 0:37Šaljemo njegovu srž na drugi kraj zemlje da spasi život
-
0:37 - 0:39djeteta s leukemijom.
-
0:39 - 0:41Pa kako zapravo prikupljamo koštanu srž?
-
0:41 - 0:45Imamo čitav operacijski tim, anesteziologa, sestre,
-
0:45 - 0:47i još jednog liječnika preko puta mene.
-
0:47 - 0:49Bob je na stolu i imamo ovakvu malu iglu,
-
0:49 - 0:51znate, ne preveliku.
-
0:51 - 0:53Ono što činimo je
-
0:53 - 0:55da je provučemo kroz meko tkivo,
-
0:55 - 0:57i zabijemo je u kost,
-
0:57 - 0:59u tukus – to je tehnički izraz --
-
0:59 - 1:03i izvučemo oko 10 ml koštane srži,
-
1:03 - 1:05svaki puta, pomoću šprice.
-
1:05 - 1:08Predajemo je sestri. Ona je isprazni u limenku.
-
1:08 - 1:11Dodaje mi opet špricu. I to ponavljamo i ponavljamo.
-
1:11 - 1:13Obično oko 200 puta.
-
1:13 - 1:15Dok završim s ovim, ruka mi je utrnula, imam žulj na ruci.
-
1:15 - 1:17Da i ne govorim o Bobu,
-
1:17 - 1:19čija stražnjica izgleda više poput ovoga,
-
1:19 - 1:21poput švicarskog sira.
-
1:21 - 1:25Pa si mislim, znate, ovaj postupak se nije promijenio već 40 godina.
-
1:25 - 1:27I vjerojatno postoji bolji način da to uradimo.
-
1:27 - 1:30Pa sam razmišljao o pristupu s minimalnom invazivnošću.
-
1:30 - 1:32I o novom uređaju kojega nazivamo Rudar srži.
-
1:32 - 1:34Evo ga.
-
1:34 - 1:37Rudar srži i način na koji funkcionira su prikazani ovdje.
-
1:37 - 1:39Naš standardni prozirni pacijent.
-
1:39 - 1:41Umjesto da ulazi u kost desetke puta,
-
1:41 - 1:43ulazimo samo jednom, u prednji dio kuka ili u stražnji dio kuka.
-
1:43 - 1:46Imamo i fleksibilan, električni kateter
-
1:46 - 1:49s posebnom omčom od žice na vrhu koja ostaje u srži
-
1:49 - 1:52i prati konture kuka, dok se pomiče unutra.
-
1:52 - 1:54To vam omogućava vrlo brzo izvlačenje,
-
1:54 - 1:57ili isisavanje, bogate koštane srži kroz jedan otvor.
-
1:57 - 1:59Možemo obaviti višestruke prolaze kroz taj isti ulaz.
-
1:59 - 2:01Ne trebaju nam roboti.
-
2:01 - 2:04I također, vrlo brzo, Bob može dobiti samo jedan ubod, lokalnu anesteziju,
-
2:04 - 2:08i dati srž bez da ostane u bolnici.
-
2:08 - 2:11Pa sam napravio nekoliko prototipova. Dobio sam mala bespovratna sredstva na Stanfordu.
-
2:11 - 2:13I malo sam se igrao s ovime.
-
2:13 - 2:15Članovi našeg tima su razvili ovu tehnologiju.
-
2:15 - 2:19I naposlijetku smo dobili dvije velike životinje, i studije na svinjama.
-
2:19 - 2:21I otkrili smo, na naše iznenađenje, da ne samo da smo izvukli koštanu srž,
-
2:21 - 2:24već smo dobili i 10 puta veću aktivnost matične stanice
-
2:24 - 2:26u koštanoj srži izvučenoj pomoću Rudara srži, nego normalnim uređajem.
-
2:26 - 2:29Ovaj uređaj je odobrila FDA prošle godine.
-
2:29 - 2:32Ovo je pacijent. Vidite da slijedi fleksibilne obline.
-
2:32 - 2:35Ovdje će biti dva prolaza, na istom pacijentu, kroz isti otvor.
-
2:35 - 2:37Ovo je obavljeno uz lokalnu anesteziju, on ne ostaje u bolnici.
-
2:37 - 2:40I dobili smo, opet, tri do šest puta više matičnih stanica
-
2:40 - 2:43nego što dobivamo standardnim pristupom kod istog pacijenta.
-
2:43 - 2:46Pa, zašto vas to treba zanimati? Koštana srž je vrlo bogat izvor odraslih matičnih stanica.
-
2:46 - 2:48Svi znate za matične stanice zametka.
-
2:48 - 2:51One imaju veliki potencijal, ali nisu još podvrgnute kliničkim ispitivanjima.
-
2:51 - 2:53Odrasle matične stanice nalaze nam se u cijelom tijelu,
-
2:53 - 2:55uključujući i matične stanice u koštanoj srži koje stvaraju krv.
-
2:55 - 2:57Njih koristimo kao oblik terapije matičnim stanicama
-
2:57 - 2:59već više od 40 godina.
-
2:59 - 3:02U posljednjem desetljeću došlo je do eksplozije
-
3:02 - 3:05korištenja matičnih stanica iz srži za liječenje drugih bolesti
-
3:05 - 3:07poput bolesti srca, vaskularnih bolesti,
-
3:07 - 3:09ortopedije, proizvodnje tkiva,
-
3:09 - 3:11čak i u neurologiji za liječenje Parkinsonove bolesti,
-
3:11 - 3:13te dijabetesa.
-
3:13 - 3:15Upravo smo izišli, komercijaliziramo, ove godine,
-
3:15 - 3:17generaciju 2.0 Rudara srži.
-
3:17 - 3:19Nadamo se da će ovo izvući više koštane srži.
-
3:19 - 3:21Što daje bolje rezultate.
-
3:21 - 3:23Možda će ovo ohrabriti više ljudi da postanu
-
3:23 - 3:25darovatelji srži s potencijalom za spašavanje života.
-
3:25 - 3:27Moglo bi vam čak omogućiti da pohranite
-
3:27 - 3:29svoje vlastite matične stanice, dok ste mlađi i zdraviji,
-
3:29 - 3:32kako biste ih koristili u budućnosti, kad vam zatrebaju.
-
3:32 - 3:34I najvažnije – ovo je slika pacijenata
-
3:34 - 3:36koji su preživjeli transplantaciju koštane srži,
-
3:36 - 3:38koji se svake godine tradicionalno okupe u Stanfordu.
-
3:38 - 3:40Nadamo se da će nam ova tehnologija omogućiti
-
3:40 - 3:42da imamo više izliječenih u budućnosti.
-
3:42 - 3:44Hvala.
-
3:44 - 3:50(Pljesak)
- Title:
- Daniel Kraft je izumio bolji način za izvlačenje koštane srži
- Speaker:
- Daniel Kraft
- Description:
-
Daniel Kraft demonstrira svog Rudara srži -- novi uređaj koji brzo prikuplja koštanu srž koja spašava živote uz minimalnu bol darovatelja. On naglašava da se odrasle matične stanice iz koštane srži mogu koristiti u liječenju mnogih terminalnih oboljenja, od Parkinsonove do srčanih bolesti.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:51