0:00:00.000,0:00:03.000 Ja sam liječnik za dječji rak 0:00:03.000,0:00:07.000 i istraživač matičnih stanica na sveučilištu Stanford 0:00:07.000,0:00:10.000 gdje mi je klinički fokus transplantacija koštane srži. 0:00:10.000,0:00:12.000 Inspiriran prošlogodišnjim govorom Jill Bolte Taylor, 0:00:12.000,0:00:14.000 nisam donio ljudski mozak, 0:00:14.000,0:00:17.000 ali samo donio koštanu srž. 0:00:17.000,0:00:20.000 A koštana srž je ono što zapravo koristimo 0:00:20.000,0:00:22.000 kako bismo spasili živote desetaka tisuća pacijenata, 0:00:22.000,0:00:25.000 od kojih većina ima uznapredovalu zloćudnost poput leukemije i limfoma 0:00:25.000,0:00:27.000 i neka druga oboljenja. 0:00:27.000,0:00:31.000 Tako, prije nekoliko godina, radim transplantacije kao stipendist na Stanfordu. 0:00:31.000,0:00:33.000 U operacijskoj sam sobi. Ovdje je Bob, 0:00:33.000,0:00:35.000 koji je dobrovoljni darovatelj. 0:00:35.000,0:00:37.000 Šaljemo njegovu srž na drugi kraj zemlje da spasi život 0:00:37.000,0:00:39.000 djeteta s leukemijom. 0:00:39.000,0:00:41.000 Pa kako zapravo prikupljamo koštanu srž? 0:00:41.000,0:00:45.000 Imamo čitav operacijski tim, anesteziologa, sestre, 0:00:45.000,0:00:47.000 i još jednog liječnika preko puta mene. 0:00:47.000,0:00:49.000 Bob je na stolu i imamo ovakvu malu iglu, 0:00:49.000,0:00:51.000 znate, ne preveliku. 0:00:51.000,0:00:53.000 Ono što činimo je 0:00:53.000,0:00:55.000 da je provučemo kroz meko tkivo, 0:00:55.000,0:00:57.000 i zabijemo je u kost, 0:00:57.000,0:00:59.000 u tukus – to je tehnički izraz -- 0:00:59.000,0:01:03.000 i izvučemo oko 10 ml koštane srži, 0:01:03.000,0:01:05.000 svaki puta, pomoću šprice. 0:01:05.000,0:01:08.000 Predajemo je sestri. Ona je isprazni u limenku. 0:01:08.000,0:01:11.000 Dodaje mi opet špricu. I to ponavljamo i ponavljamo. 0:01:11.000,0:01:13.000 Obično oko 200 puta. 0:01:13.000,0:01:15.000 Dok završim s ovim, ruka mi je utrnula, imam žulj na ruci. 0:01:15.000,0:01:17.000 Da i ne govorim o Bobu, 0:01:17.000,0:01:19.000 čija stražnjica izgleda više poput ovoga, 0:01:19.000,0:01:21.000 poput švicarskog sira. 0:01:21.000,0:01:25.000 Pa si mislim, znate, ovaj postupak se nije promijenio već 40 godina. 0:01:25.000,0:01:27.000 I vjerojatno postoji bolji način da to uradimo. 0:01:27.000,0:01:30.000 Pa sam razmišljao o pristupu s minimalnom invazivnošću. 0:01:30.000,0:01:32.000 I o novom uređaju kojega nazivamo Rudar srži. 0:01:32.000,0:01:34.000 Evo ga. 0:01:34.000,0:01:37.000 Rudar srži i način na koji funkcionira su prikazani ovdje. 0:01:37.000,0:01:39.000 Naš standardni prozirni pacijent. 0:01:39.000,0:01:41.000 Umjesto da ulazi u kost desetke puta, 0:01:41.000,0:01:43.000 ulazimo samo jednom, u prednji dio kuka ili u stražnji dio kuka. 0:01:43.000,0:01:46.000 Imamo i fleksibilan, električni kateter 0:01:46.000,0:01:49.000 s posebnom omčom od žice na vrhu koja ostaje u srži 0:01:49.000,0:01:52.000 i prati konture kuka, dok se pomiče unutra. 0:01:52.000,0:01:54.000 To vam omogućava vrlo brzo izvlačenje, 0:01:54.000,0:01:57.000 ili isisavanje, bogate koštane srži kroz jedan otvor. 0:01:57.000,0:01:59.000 Možemo obaviti višestruke prolaze kroz taj isti ulaz. 0:01:59.000,0:02:01.000 Ne trebaju nam roboti. 0:02:01.000,0:02:04.000 I također, vrlo brzo, Bob može dobiti samo jedan ubod, lokalnu anesteziju, 0:02:04.000,0:02:08.000 i dati srž bez da ostane u bolnici. 0:02:08.000,0:02:11.000 Pa sam napravio nekoliko prototipova. Dobio sam mala bespovratna sredstva na Stanfordu. 0:02:11.000,0:02:13.000 I malo sam se igrao s ovime. 0:02:13.000,0:02:15.000 Članovi našeg tima su razvili ovu tehnologiju. 0:02:15.000,0:02:19.000 I naposlijetku smo dobili dvije velike životinje, i studije na svinjama. 0:02:19.000,0:02:21.000 I otkrili smo, na naše iznenađenje, da ne samo da smo izvukli koštanu srž, 0:02:21.000,0:02:24.000 već smo dobili i 10 puta veću aktivnost matične stanice 0:02:24.000,0:02:26.000 u koštanoj srži izvučenoj pomoću Rudara srži, nego normalnim uređajem. 0:02:26.000,0:02:29.000 Ovaj uređaj je odobrila FDA prošle godine. 0:02:29.000,0:02:32.000 Ovo je pacijent. Vidite da slijedi fleksibilne obline. 0:02:32.000,0:02:35.000 Ovdje će biti dva prolaza, na istom pacijentu, kroz isti otvor. 0:02:35.000,0:02:37.000 Ovo je obavljeno uz lokalnu anesteziju, on ne ostaje u bolnici. 0:02:37.000,0:02:40.000 I dobili smo, opet, tri do šest puta više matičnih stanica 0:02:40.000,0:02:43.000 nego što dobivamo standardnim pristupom kod istog pacijenta. 0:02:43.000,0:02:46.000 Pa, zašto vas to treba zanimati? Koštana srž je vrlo bogat izvor odraslih matičnih stanica. 0:02:46.000,0:02:48.000 Svi znate za matične stanice zametka. 0:02:48.000,0:02:51.000 One imaju veliki potencijal, ali nisu još podvrgnute kliničkim ispitivanjima. 0:02:51.000,0:02:53.000 Odrasle matične stanice nalaze nam se u cijelom tijelu, 0:02:53.000,0:02:55.000 uključujući i matične stanice u koštanoj srži koje stvaraju krv. 0:02:55.000,0:02:57.000 Njih koristimo kao oblik terapije matičnim stanicama 0:02:57.000,0:02:59.000 već više od 40 godina. 0:02:59.000,0:03:02.000 U posljednjem desetljeću došlo je do eksplozije 0:03:02.000,0:03:05.000 korištenja matičnih stanica iz srži za liječenje drugih bolesti 0:03:05.000,0:03:07.000 poput bolesti srca, vaskularnih bolesti, 0:03:07.000,0:03:09.000 ortopedije, proizvodnje tkiva, 0:03:09.000,0:03:11.000 čak i u neurologiji za liječenje Parkinsonove bolesti, 0:03:11.000,0:03:13.000 te dijabetesa. 0:03:13.000,0:03:15.000 Upravo smo izišli, komercijaliziramo, ove godine, 0:03:15.000,0:03:17.000 generaciju 2.0 Rudara srži. 0:03:17.000,0:03:19.000 Nadamo se da će ovo izvući više koštane srži. 0:03:19.000,0:03:21.000 Što daje bolje rezultate. 0:03:21.000,0:03:23.000 Možda će ovo ohrabriti više ljudi da postanu 0:03:23.000,0:03:25.000 darovatelji srži s potencijalom za spašavanje života. 0:03:25.000,0:03:27.000 Moglo bi vam čak omogućiti da pohranite 0:03:27.000,0:03:29.000 svoje vlastite matične stanice, dok ste mlađi i zdraviji, 0:03:29.000,0:03:32.000 kako biste ih koristili u budućnosti, kad vam zatrebaju. 0:03:32.000,0:03:34.000 I najvažnije – ovo je slika pacijenata 0:03:34.000,0:03:36.000 koji su preživjeli transplantaciju koštane srži, 0:03:36.000,0:03:38.000 koji se svake godine tradicionalno okupe u Stanfordu. 0:03:38.000,0:03:40.000 Nadamo se da će nam ova tehnologija omogućiti 0:03:40.000,0:03:42.000 da imamo više izliječenih u budućnosti. 0:03:42.000,0:03:44.000 Hvala. 0:03:44.000,0:03:50.000 (Pljesak)