[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam liječnik za dječji rak Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:07.00,Default,,0000,0000,0000,,i istraživač matičnih stanica na sveučilištu Stanford Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,gdje mi je klinički fokus transplantacija koštane srži. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Inspiriran prošlogodišnjim govorom Jill Bolte Taylor, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,nisam donio ljudski mozak, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ali samo donio koštanu srž. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A koštana srž je ono što zapravo koristimo Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo spasili živote desetaka tisuća pacijenata, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,od kojih većina ima uznapredovalu zloćudnost poput leukemije i limfoma Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,i neka druga oboljenja. Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Tako, prije nekoliko godina, radim transplantacije kao stipendist na Stanfordu. Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,U operacijskoj sam sobi. Ovdje je Bob, Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je dobrovoljni darovatelj. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Šaljemo njegovu srž na drugi kraj zemlje da spasi život Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,djeteta s leukemijom. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa kako zapravo prikupljamo koštanu srž? Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Imamo čitav operacijski tim, anesteziologa, sestre, Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,i još jednog liječnika preko puta mene. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Bob je na stolu i imamo ovakvu malu iglu, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,znate, ne preveliku. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što činimo je Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,da je provučemo kroz meko tkivo, Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,i zabijemo je u kost, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,u tukus – to je tehnički izraz -- Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,i izvučemo oko 10 ml koštane srži, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,svaki puta, pomoću šprice. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Predajemo je sestri. Ona je isprazni u limenku. Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Dodaje mi opet špricu. I to ponavljamo i ponavljamo. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Obično oko 200 puta. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dok završim s ovim, ruka mi je utrnula, imam žulj na ruci. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Da i ne govorim o Bobu, Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,čija stražnjica izgleda više poput ovoga, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,poput švicarskog sira. Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa si mislim, znate, ovaj postupak se nije promijenio već 40 godina. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I vjerojatno postoji bolji način da to uradimo. Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa sam razmišljao o pristupu s minimalnom invazivnošću. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I o novom uređaju kojega nazivamo Rudar srži. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo ga. Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Rudar srži i način na koji funkcionira su prikazani ovdje. Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Naš standardni prozirni pacijent. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Umjesto da ulazi u kost desetke puta, Dialogue: 0,0:01:41.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ulazimo samo jednom, u prednji dio kuka ili u stražnji dio kuka. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Imamo i fleksibilan, električni kateter Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,s posebnom omčom od žice na vrhu koja ostaje u srži Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:52.00,Default,,0000,0000,0000,,i prati konture kuka, dok se pomiče unutra. Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,To vam omogućava vrlo brzo izvlačenje, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ili isisavanje, bogate koštane srži kroz jedan otvor. Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Možemo obaviti višestruke prolaze kroz taj isti ulaz. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne trebaju nam roboti. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,I također, vrlo brzo, Bob može dobiti samo jedan ubod, lokalnu anesteziju, Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,i dati srž bez da ostane u bolnici. Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa sam napravio nekoliko prototipova. Dobio sam mala bespovratna sredstva na Stanfordu. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,I malo sam se igrao s ovime. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Članovi našeg tima su razvili ovu tehnologiju. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,I naposlijetku smo dobili dvije velike životinje, i studije na svinjama. Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I otkrili smo, na naše iznenađenje, da ne samo da smo izvukli koštanu srž, Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,već smo dobili i 10 puta veću aktivnost matične stanice Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,u koštanoj srži izvučenoj pomoću Rudara srži, nego normalnim uređajem. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovaj uređaj je odobrila FDA prošle godine. Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je pacijent. Vidite da slijedi fleksibilne obline. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovdje će biti dva prolaza, na istom pacijentu, kroz isti otvor. Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je obavljeno uz lokalnu anesteziju, on ne ostaje u bolnici. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,I dobili smo, opet, tri do šest puta više matičnih stanica Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,nego što dobivamo standardnim pristupom kod istog pacijenta. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Pa, zašto vas to treba zanimati? Koštana srž je vrlo bogat izvor odraslih matičnih stanica. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Svi znate za matične stanice zametka. Dialogue: 0,0:02:48.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,One imaju veliki potencijal, ali nisu još podvrgnute kliničkim ispitivanjima. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Odrasle matične stanice nalaze nam se u cijelom tijelu, Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,uključujući i matične stanice u koštanoj srži koje stvaraju krv. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Njih koristimo kao oblik terapije matičnim stanicama Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,već više od 40 godina. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,U posljednjem desetljeću došlo je do eksplozije Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,korištenja matičnih stanica iz srži za liječenje drugih bolesti Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,poput bolesti srca, vaskularnih bolesti, Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ortopedije, proizvodnje tkiva, Dialogue: 0,0:03:09.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,čak i u neurologiji za liječenje Parkinsonove bolesti, Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,te dijabetesa. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Upravo smo izišli, komercijaliziramo, ove godine, Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,generaciju 2.0 Rudara srži. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Nadamo se da će ovo izvući više koštane srži. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Što daje bolje rezultate. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda će ovo ohrabriti više ljudi da postanu Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:25.00,Default,,0000,0000,0000,,darovatelji srži s potencijalom za spašavanje života. Dialogue: 0,0:03:25.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Moglo bi vam čak omogućiti da pohranite Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,svoje vlastite matične stanice, dok ste mlađi i zdraviji, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,kako biste ih koristili u budućnosti, kad vam zatrebaju. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,I najvažnije – ovo je slika pacijenata Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,koji su preživjeli transplantaciju koštane srži, Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,koji se svake godine tradicionalno okupe u Stanfordu. Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Nadamo se da će nam ova tehnologija omogućiti Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,da imamo više izliječenih u budućnosti. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Hvala. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)