Как неврологията поставя под съмнение наказанието: Карл Ерик Фишър в TEDxJerseyCity
-
0:09 - 0:11И така.
-
0:12 - 0:16Аз съм Карл Фишър
и съм съдебен психиатър. -
0:16 - 0:18Това означава, че работя
в този вид психиатрия, -
0:18 - 0:20който се занимава със
съдебната система, -
0:20 - 0:22уликите, които хората
внасят в неврологията -
0:22 - 0:25психично здраве, психиатрична диагноза
-
0:25 - 0:28и начинът, по който това
влияе на нашето мислене спрямо закона. -
0:28 - 0:31Днес искам да говоря
за наказанието, -
0:31 - 0:33защото едно нещо,
от което започнах да се интересувам -
0:33 - 0:37е нова тендеция, където хората
реално използват неврологията -- -
0:37 - 0:41сканиране на мозъка, томография --
в съда, за да се дадат аргументи -
0:41 - 0:43по отношение на начина на
наказание на индивидите -
0:43 - 0:46или дори начинът, по който правосъдната
ни система трябва да функционира като цяло. -
0:46 - 0:48В най-елементарната си форма,
-
0:48 - 0:52това приема вида,
"Не бях аз, мозъкът ми беше." -
0:52 - 0:55Звучи малко несериозно,
когато го видите за първи път, нали? -
0:55 - 0:57Не може да бъде разбрано
напълно интуитивно. -
0:57 - 1:00Ако мозъкът ми е това,
което създава мисленето ми, -
1:00 - 1:02ако там са преживяванията и
мислите ми -
1:02 - 1:04и където всички мои чувства
и мотивации се съхраняват, -
1:04 - 1:06тогава как може референция
към мозъка ми -
1:06 - 1:10да означава, че не съм отговорен
за престъпление, което съм извършил? -
1:10 - 1:11Нека ви разкажа една история,
-
1:11 - 1:13която може да помогне да
даде информация -
1:13 - 1:16и да се разберат някои
от проблемите тук. -
1:16 - 1:18Това е истинска история.
-
1:18 - 1:21Случи се не много отдавна
във Вирджиния, -
1:21 - 1:26където кротък човек, на средна възраст,
началото на 40-те, със стабилен живот, -
1:26 - 1:28живее с жена си, децата,
в своя дом. -
1:28 - 1:31Изведнъж, той започва
да проявява интерес -- -
1:31 - 1:32съвсем нов, крие го в началото --
-
1:32 - 1:34към детска порнография.
-
1:34 - 1:36Той започва да я колекционира,
-
1:36 - 1:38да я събира тайно.
-
1:38 - 1:40А след това става още по-лошо:
-
1:40 - 1:42започва да се интересува от
салони за масажи. -
1:42 - 1:44Започва да предлага секс на хората.
-
1:44 - 1:46И накрая, за нещастие,
-
1:46 - 1:48жена му го хваща да прави
сексуални опити -
1:48 - 1:50спрямо дванадесетгодишното
си дете. -
1:50 - 1:52Той е изправен пред съда
-
1:52 - 1:55и е обвинен в тормоз на дете.
-
1:55 - 1:57Като първо престъпление,
той получава възможността -
1:57 - 1:59да се запише в програма за лечение.
-
1:59 - 2:01И така, той посещава групите
за лечение, -
2:01 - 2:03подлага се на терапия,
-
2:03 - 2:06но се проваля, защото не може
да спре да предлага секс -
2:06 - 2:07на другите хора в групата.
-
2:07 - 2:09Той трябва да се яви отново
пред съда -
2:09 - 2:11и този път е осъден.
-
2:11 - 2:14Този път, всички знаят,
че той ще прекара време в затвора. -
2:14 - 2:16Нощта преди заседанието,
-
2:16 - 2:18той отива в спешното
-
2:18 - 2:21и се оплаква
от невероятно тежко главоболие. -
2:21 - 2:22След като получават пълна информация,
те решават, -
2:22 - 2:26"Хей, може би това е .... той се
опитва да се измъкне от наказанието. -
2:26 - 2:29Това не изглежда много достоверно."
-
2:29 - 2:32Но решават да му повярват
-
2:32 - 2:35и го пращат на скенер на мозъка.
-
2:35 - 2:38И първо намират това. Огромен
тумор във фронталния дял. -
2:38 - 2:40За негово щастие е доброкачествен.
-
2:40 - 2:41Всъщност е костен тумор,
-
2:41 - 2:44който притиска орбиталния му
фронтален кортекс, -
2:44 - 2:46който е частта от мозъка,
която се счита, че ръководи -
2:46 - 2:49социалното поведение и
социалния контрол. -
2:49 - 2:52Отстраняват тумора,
човекът се оправя, -
2:52 - 2:54връща се пред комисията по лечението
-
2:54 - 2:56и минава успешно.
-
2:56 - 2:59Връща се към нормалния
си, спокоен вид. -
2:59 - 3:00Няколко години по-късно,
-
3:00 - 3:02той започва отново да развива
тези желания, -
3:02 - 3:04но, за щастие, той го очаква.
-
3:04 - 3:07Връща се. Както се предполага,
туморът се е завърнал. -
3:07 - 3:09Отстраняват го отново и
той се оправя. -
3:09 - 3:12И доколкото знаем, до днес,
-
3:12 - 3:13няма проблеми.
-
3:13 - 3:16Мисълта ми е, че идеята,
-
3:16 - 3:20"Не бях аз, беше мозъкът ми"
звучи странно първоначално, -
3:20 - 3:23но може би има определени случаи,
където всъщност важи. -
3:23 - 3:25Може би има случаи, където
трябва да разследваме -
3:25 - 3:27малко повече.
-
3:27 - 3:31Това е проучване от правни учени
от Университета Дюк, -
3:31 - 3:33разглеждащи съдебни случаи
-
3:33 - 3:35и колко пъти
се споменава неврологията, -
3:35 - 3:39колко често се използват
томографски изображения -
3:39 - 3:40или доказателства след
скенер на мозъка. -
3:40 - 3:43И така през 2005, вече имахме
около сто случая, -
3:43 - 3:45в които хората правеха това.
-
3:45 - 3:48Това расте експоненциално.
-
3:48 - 3:51И само за седем години,
-
3:51 - 3:52повече от два пъти
повече случаи -
3:52 - 3:54са представени пред съда.
-
3:54 - 3:56И така, това се случва
и набира скорост. -
3:56 - 3:59А това са само съдебните случаи,
които са отразени. -
3:59 - 4:01Може би има още други
-
4:01 - 4:03от всекидневната практика на съдилищата.
-
4:03 - 4:06И така в повечето случаи
това е свързано с облекчението, -
4:06 - 4:08с намаляването на присъдата на някой,
-
4:08 - 4:10а не изцяло да му бъде опростена.
-
4:10 - 4:13И ще ви дам няколко примера
как работи това. -
4:13 - 4:15В Съединените Щати,
-
4:15 - 4:18съществува известния случай на
сериен убиец на има Брайън Дуган. -
4:18 - 4:20Няма да навлизам в
ужасните детайли, -
4:20 - 4:23но мисълта ми е, че няма
съмнение за вината му. -
4:23 - 4:25Беше пределно ясно, че
този човек е виновен. -
4:25 - 4:28Обвинението искаше
смъртно наказание. -
4:28 - 4:31Адвокатите на защитата решиха,
че стратегията им ще бъде, -
4:31 - 4:33"Нека извикаме експерт по томография,
-
4:33 - 4:35нека сканира мозъка му, да сложим
някакви картинки, -
4:35 - 4:36за да създадем нов аргумент."
-
4:36 - 4:39Беше първият път, в който
се случваше в американско съдилище. -
4:39 - 4:41И те спореха, че г-н Дуган
страда от психопатия. -
4:41 - 4:44Психопатията е особено заболяване.
-
4:44 - 4:46Както бе посочено от сканирането
на мозъка му, -
4:46 - 4:49той не притежава нормална
регулация на импулсите, -
4:49 - 4:51не може да контролира поведението си.
-
4:51 - 4:54Има нещо нередно
с мозъка му, не с него. -
4:54 - 4:58Винаги е трудно да се определи
точно какво причинява дадено събитие, -
4:58 - 5:01какво кара журито да вземе решение,
-
5:01 - 5:04но, в този случай, те всъщност
отмениха смъртното наказание. -
5:04 - 5:07А като още по-изразен пример,
-
5:07 - 5:09нега погледнем към Италия.
-
5:09 - 5:13Имаше една жена, Стефания Албертани,
само преди няколко години, -
5:13 - 5:16която убива сестра си,
опитва се да убие родителите си -
5:16 - 5:17и получава доживотна присъда.
-
5:17 - 5:19Но след това, защитата
получава възможността -
5:19 - 5:20да представи още доказателства.
-
5:20 - 5:22Те представят доказателства
чрез томографски изображения -
5:22 - 5:25и извеждат аргумента, че
зоните на мозъка, -
5:25 - 5:27които ръководят импулсивността
не функционират правилно при нея. -
5:27 - 5:32Те успяват да намалят доживотната
присъда на двадесет години. -
5:32 - 5:34Вече виждаме доказателства,
-
5:34 - 5:35че това работи,
-
5:35 - 5:37набира скорост, използва се
-
5:37 - 5:39и в определени случаи,
томографията -
5:39 - 5:42всъщност успява да намали
присъдите на определени хора. -
5:42 - 5:45Но има ли влияние това върху
съдебната система въобще? -
5:45 - 5:49Може ли изцяло да промени
начина, по който наказваме хората? -
5:49 - 5:51За да отговоря на този въпрос,
-
5:51 - 5:54ще посоча американската съдебна
система за непълнолетни. -
5:54 - 5:57Ако сте запознати или сте имали
досег с тази система, -
5:57 - 5:59знаете, че Съединените Щати
могат да бъдат доста сурови, -
5:59 - 6:01когато става въпрос за
наказване на деца. -
6:01 - 6:04До скоро, децата можеха
да получат смъртно наказание, -
6:04 - 6:06те можеха да бъдат осъждани
доживотно без право на помилване. -
6:06 - 6:09Но наскоро имаше серия от
дела на Върховния съд, -
6:09 - 6:11която оспори тази практика.
-
6:11 - 6:14Първото беше през 2005,
Роупър срещу Симънс, -
6:14 - 6:17това беше случаят, който постави
под съмнение смъртното наказание -
6:17 - 6:19за шестнадесет- и
седемнадесетгодишните. -
6:19 - 6:22И преобладаващото мнение реши, че
това е противоконституционно, -
6:22 - 6:25че не може да се дава смъртно
наказание на непълнолетни. -
6:25 - 6:27Това е особено известен случай,
-
6:27 - 6:29защото, за първи път,
-
6:29 - 6:31Върховният съд цитира
неврологични данни. -
6:31 - 6:35Те заявиха, че не само подрастващите
не са напълно зрели, -
6:35 - 6:38но и томографията и сканирането
на мозъка ни показват това. -
6:38 - 6:41Те показват, че мозъкът все още
расте и се развива на тази възраст. -
6:41 - 6:43И това е част от тяхната позиция
-
6:43 - 6:45защо това е противоконституционно.
-
6:45 - 6:48Продължаваме с по-скорошни случаи,
-
6:48 - 6:50два случая от много скоро
-
6:50 - 6:53оспориха възможността за доживотна присъда
без право на помилване за юноши, -
6:53 - 6:55отново намерено за противоконституционно.
-
6:55 - 6:59Но това, което е интересно е, че
разглеждайки случай по случай, -
6:59 - 7:00все по-голяма част от мнението
на съдилищата -
7:00 - 7:02се базира на неврологията.
-
7:02 - 7:05Това, което беше просто забележка
при Роупър срещу Симънс, -
7:05 - 7:06сега е цял раздел
-
7:06 - 7:09в най-скорошното дело на
Милър срещу Алабама. -
7:09 - 7:11Виждаме, че съдилището от
най-висока инстанция на САЩ -
7:11 - 7:13все повече и повече се
фокусира върху неврологията. -
7:13 - 7:16Тя набира скорост.
-
7:16 - 7:19Това е довело много хора,
особено в научните среди, -
7:19 - 7:21до заявления как неврологията
-
7:21 - 7:24трябва да промени начина, по който
гледаме на неврологията като цяло, -
7:24 - 7:27как нашата наказателна практика в
САЩ трябва да се промени. -
7:27 - 7:28Това е Дайвид Ийгълман.
-
7:28 - 7:30Той е невролог в университета Бейлър
-
7:30 - 7:32и той има добър пример.
-
7:32 - 7:34Той казва, че престъпната активност
-
7:34 - 7:36трябва да се вземе като доказателство
за нарушения в мозъка. -
7:36 - 7:38Не трябва да гледаме на нея
като лошо поведение. -
7:38 - 7:40Трябва просто да я приемем като
нещо като биологично нарушение -
7:40 - 7:44и, поради това, трябва да оформяме
наказанието според индивидите, -
7:44 - 7:46то трябва да е просто
като рехабилитация, -
7:46 - 7:48трябва да е като лечение.
-
7:48 - 7:51Това започва да се превръща
в много популярна идея -
7:51 - 7:53в научните среди.
-
7:53 - 7:56Философи, преподаватели по право,
невролози -
7:56 - 8:00се обръщат към неврологията,
за да предоставят обосновка. -
8:00 - 8:02Наказанието в Съединените Щати
сега, казват те, -
8:02 - 8:05е базирано прекалено много
на възмездието. -
8:05 - 8:07Опитваме се да дадем на хората
дължимата справедливост. -
8:07 - 8:11Това, което трябва да правим е да
се фокусираме върху рехабилитацията, -
8:11 - 8:13върху това да помагаме на хората.
-
8:13 - 8:15Това звучи като привлекателна
концепция, нали, -
8:15 - 8:19да имаме по-хуманна и по-справедлива
наказателна система, -
8:19 - 8:22но мисля, че има нужда да се
обърнем към историята за някои уроци -
8:22 - 8:23как това може да се развие.
-
8:23 - 8:28Това е снимка на джаз групата на
Алкатраз през 50-те години. -
8:28 - 8:31По онова време,
50-те и 60-те, -
8:31 - 8:35в американската наказателна философия
и оправданието на наказанието, -
8:35 - 8:38хората са били доста заинтересовани
от рехабилитационния модел. -
8:38 - 8:41Фокусът е бил върху справяне с
причините, коренящи се в престъпленията. -
8:41 - 8:45Може би, ако можем да предоставим
на хората подходящи възможности, -
8:45 - 8:48начини да се развият като хора,
можем да предотвратим престъпността -
8:48 - 8:50и, когато те бъдат освободени,
-
8:50 - 8:54няма да имаме същите нива
на рецидивизъм като обикновено. -
8:54 - 8:56Проблемът с това е, че
не е проработило. -
8:56 - 8:59Социалните реформатори са
заявявали и обещавали прекалено много, -
8:59 - 9:02а след това, когато тези резултати
не са изпълнени, -
9:02 - 9:04се дава основание за недоволство.
-
9:04 - 9:06И така, до 80-те години,
-
9:06 - 9:09имаме съвсем различна риторика.
-
9:09 - 9:12Имаме война срещу престъпността,
задължителни минимални присъди, -
9:12 - 9:15определени присъди, които
вземат още повече от свободата -
9:15 - 9:17от ръцете на съдиите.
-
9:17 - 9:19Това, което искам да предложа,
-
9:19 - 9:22е, че това е, до голяма степен
поради предварителната настройка. -
9:22 - 9:25Социалните реформатори на
50-те и 60-те, чрез прекалени обещания, -
9:25 - 9:27дават основание за недоволство,
-
9:27 - 9:29когато нещата се връщат обратно
-
9:29 - 9:33към базиранате на възмездия
наказателна система. -
9:33 - 9:35Това е графика на нивата на броя
на затворниците в Съединените Щати -
9:35 - 9:37като функция на населението.
-
9:37 - 9:39Това е просто пропроция на хората,
-
9:39 - 9:41които са в затворите
във всеки един момент. -
9:41 - 9:44Това, което виждаме е
назад до 1925, -
9:44 - 9:46броят на затворниците
е сравнително стабилен, -
9:46 - 9:48включително по време на ерата
на социални реформи. -
9:48 - 9:52Но след това, около този период,
късните '70 , '80, -
9:52 - 9:55когато по-суровото отношение
спрямо престъпността набира скорост, -
9:55 - 9:58виждаме голямо повишение в
броя на затворниците. -
9:58 - 10:02И така, да се върнем обратно
към неврологията, -
10:02 - 10:04историята, която искам
да разкажа, -
10:04 - 10:07е, че има последствия върху това,
което правим, -
10:07 - 10:08с науката, която използваме.
-
10:08 - 10:10Промотирането на модел на
лечение звучи добре, -
10:10 - 10:13но трябва да внимаваме с
научните аргументи, които използваме -
10:13 - 10:16в нашите аргументи.
-
10:16 - 10:19Неврологията може да има
ограничена роля в съда. -
10:19 - 10:21В случаите, когато някой
има тумор, -
10:21 - 10:24в случаите, когато някой има
ясно обособено нарушение, -
10:24 - 10:27може да бъде полезно
да се изследва по-подробно. -
10:27 - 10:29Но дори тогава, фактите са си факти,
и така работи науката. -
10:29 - 10:31Те ни дават фактите, но след това,
в съдилището, -
10:31 - 10:34или от етична гледна точка в
някоя ценностна система, -
10:34 - 10:36тогава трябва да вземем
активна роля -
10:36 - 10:39в решаването какво точно
е значимо. -
10:39 - 10:43Бих искал да посоча, че
опасната част от тази тенденция -
10:43 - 10:47е идеята:
"Не сме ние, мозъците ни са." -
10:47 - 10:50Борбата за системна реформа
на базата на неврологията -
10:50 - 10:53навлиза в опасна територия.
-
10:53 - 10:57Вече видяхме, че прекалените обещания
и заявления -
10:57 - 10:59може да дадат повод за
обратно недоволство, -
10:59 - 11:01и може да си представите
информацията, -
11:01 - 11:04която се използва за обратния аргумент:
-
11:04 - 11:05ако мозъкът на някой е повреден
-
11:05 - 11:08или ако неговият мозък определя,
че той е престъпник, -
11:08 - 11:09защо да не ги затворим за по-дълго?
-
11:09 - 11:12Мисля, че трябва да внимаваме
с тези въпроси. -
11:12 - 11:13Има много въпроси, които си заслужава
да бъдат зададени -
11:13 - 11:15относно американската
наказателна система. -
11:15 - 11:17Не се опитвам да говоря от
политическа гледна точка, -
11:17 - 11:20а просто дали сме заинтересовани от
-
11:20 - 11:23това дали американската правна система
наказва хората по правилния начин, -
11:23 - 11:25дали нашата наказателна система
постига целите, -
11:25 - 11:27които си е поставила да постигне.
-
11:27 - 11:29Има въпроси, които си заслужава
да бъдат зададени. -
11:29 - 11:32Но няма нужда да чакаме
неврологията да ни даде отговорите. -
11:32 - 11:34Няма нужда да основаваме
аргументите си на неврологията. -
11:34 - 11:36Това е лекцията ми. Благодаря много.
-
11:36 - 11:39(Аплодисменти)
- Title:
- Как неврологията поставя под съмнение наказанието: Карл Ерик Фишър в TEDxJerseyCity
- Description:
-
Неврологичните доказателства като томографията, се използват все повече в съда. Психиатърът Карл Ерик Фишър, които изучава правни, етични и социални въпроси в психиатрията и неврологията, представя този феномен по-детайлно. Трябва ли неврологията да промени начина, по който мислим за наказанието и отговорността?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 11:47
![]() |
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for How Neuroscience is Challenging Punishment: Carl Erik Fisher at TEDxJerseyCity | |
![]() |
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for How Neuroscience is Challenging Punishment: Carl Erik Fisher at TEDxJerseyCity | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How Neuroscience is Challenging Punishment: Carl Erik Fisher at TEDxJerseyCity | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How Neuroscience is Challenging Punishment: Carl Erik Fisher at TEDxJerseyCity | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How Neuroscience is Challenging Punishment: Carl Erik Fisher at TEDxJerseyCity | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How Neuroscience is Challenging Punishment: Carl Erik Fisher at TEDxJerseyCity | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How Neuroscience is Challenging Punishment: Carl Erik Fisher at TEDxJerseyCity | |
![]() |
Dani Peteva edited Bulgarian subtitles for How Neuroscience is Challenging Punishment: Carl Erik Fisher at TEDxJerseyCity |