Lenjivci! Čudesni život najsporijeg sisara na svetu
-
0:01 - 0:02Zdravo.
-
0:03 - 0:07Ovde sam da bih vam govorila
o mojoj životinjskoj muzi: -
0:07 - 0:09lenjivcu.
-
0:09 - 0:11(Smeh)
-
0:11 - 0:15Beležim čudesne živote
najsporijeg sisara na svetu -
0:15 - 0:17poslednjih 10 godina.
-
0:17 - 0:20Još uvek se sećam
kad sam ga prvi put ugledala. -
0:20 - 0:24Bila sam fascinirana
njihovom uvrnutom biologijom. -
0:24 - 0:28Mislim, kako da ne volite
životinju koja je rođena -
0:28 - 0:30sa osmehom na licu?
-
0:30 - 0:32(Smeh)
-
0:32 - 0:34I potrebom da grli.
-
0:34 - 0:35Publika: Aaaa.
-
0:36 - 0:40Međutim, lenjivci su krajnje neshvaćeni.
-
0:40 - 0:43Opterećeni su imenom koje govori o grehu
-
0:43 - 0:47i proklinjani zbog njihovog
tromog stila života, -
0:47 - 0:50za koji, kako se čini, ljudi smatraju
da nema mesta među najpodobnijim -
0:50 - 0:53u žustroj trci za opstanak.
-
0:53 - 0:58Pa, ovde sam da vam kažem da smo
skroz pogrešno shvatili ovu životinju - -
0:59 - 1:02i da nam razumevanje istine o lenjivcu
-
1:02 - 1:06može da pomogne da spasimo sebe
i ovu planetu koju nazivamo domom. -
1:08 - 1:10Pratila sam klevetanje lenjivaca
-
1:10 - 1:14skroz do španskog osvajača
po imenu Valdes, -
1:14 - 1:20koji je prvi dao opis lenjivca
u svojoj enciklopediji o Novom svetu. -
1:20 - 1:22Rekao je da je lenjivac
-
1:22 - 1:25„najgluplja životinja
koja postoji na svetu... -
1:25 - 1:30Nikad nisam video životinju
koja je toliko ružna i beskorisna.” -
1:30 - 1:32(Smeh)
-
1:32 - 1:34Samo bez ustručavanja, Valdes.
-
1:34 - 1:35(Smeh)
-
1:36 - 1:40Želela bih da porazgovaram
o Valdesovom umeću crtanja. -
1:40 - 1:42(Smeh)
-
1:42 - 1:44Mislim, šta je to?
-
1:44 - 1:46(Smeh)
-
1:46 - 1:50Nikad nisam videla
beskorisniju ilustraciju lenjivca. -
1:50 - 1:51(Smeh)
-
1:51 - 1:52Ali mislim, s pozitivne strane,
-
1:52 - 1:55podario je lenjivcu
iznenađujuće ljudsko lice, -
1:55 - 1:58a lenjivci zaista imaju
iznenađujuće ljudsko lice. -
1:59 - 2:04Ovaj lenjivac koga sam fotografisala
u Kostariki mislim da liči na Ringa Stara. -
2:04 - 2:06(Smeh)
-
2:06 - 2:11Ali opet, lenjivci imaju
neobičnu sličnost s Bitlsima. -
2:11 - 2:14(Smeh)
-
2:14 - 2:18Naročito sam, pak, zadovoljna
Polom tamo gore. -
2:19 - 2:24Međutim, poput Bitlsa,
i lenjivci su izuzetno uspešni. -
2:24 - 2:28Potiču iz drevne loze sisara
i nekada ih je bilo na desetine vrsta, -
2:28 - 2:33uključujući džinovskog zemaljskog lenjivca
veličine omanjeg slona, -
2:33 - 2:37jedne od retkih životinja
dovoljno velikih da pojedu koštice avokada -
2:37 - 2:38i da ih rasprše.
-
2:39 - 2:41Dakle...
(Smeh) -
2:41 - 2:43Neki od vas su već ukapirali.
-
2:43 - 2:44(Smeh)
-
2:44 - 2:46Znači da bez lenjivaca
-
2:46 - 2:50danas ne biste imali avokado na tostu,
-
2:50 - 2:54ostavljajući hipstere svuda
skroz ucveljene za vreme doručka. -
2:54 - 2:56(Smeh)
-
2:56 - 3:01(Aplauz)
-
3:01 - 3:05Danas imamo šest preživelih vrsta
i one su razvrstane u dve grupe. -
3:05 - 3:08Imate bradipus lenjivce sa tri prsta,
-
3:08 - 3:12to su oni sa frizurama kao Bitlsi
i osmesima Mona Lize. -
3:13 - 3:15Potom imamo lenjivce sa dva prsta.
-
3:15 - 3:19Oni više liče na mešanca Vukija i svinje.
-
3:20 - 3:23Žive u džunglama Centralne i Južne Amerike
-
3:23 - 3:24i izuzetno su brojni.
-
3:24 - 3:27Tokom 1970-ih je urađeno ispitivanje
-
3:27 - 3:29u kišnoj šumi Paname
-
3:29 - 3:34koje je otkrilo da su lenjivci
najbrojnija velika životinja. -
3:34 - 3:38Zauzimali su četvrtinu biomase sisara.
-
3:38 - 3:41Sad, to je užasno mnogo lenjivaca
-
3:41 - 3:46i to nam nagoveštava da lenjivci
uistinu rade nešto ispravno. -
3:46 - 3:53Dakle, šta ako bismo,
umesto što im se rugamo jer su različiti, -
3:53 - 3:55pokušali da učimo od njih?
-
3:57 - 4:01Mi ljudi smo opsednuti brzinom.
-
4:01 - 4:03Zauzetost je orden časti,
-
4:03 - 4:08a pogodnost pobeđuje kvalitet
u našem pohodu na hitrost. -
4:09 - 4:14Naša zavisnost od instant života
guši i nas i planetu. -
4:15 - 4:20Idealizujemo životinje poput geparda,
„ferarija u životinjskom carstvu”, -
4:20 - 4:25koji je u stanju da dosegne 96 km/h
za ravno tri sekunde. -
4:25 - 4:26Pa šta s tim?
-
4:26 - 4:30(Smeh)
-
4:30 - 4:34(Aplauz)
-
4:34 - 4:35Pa šta?
-
4:35 - 4:37Lenjivac, s druge strane,
-
4:37 - 4:41može nonšalantno
da pređe 5 metara za minut -
4:41 - 4:42s vetrom u leđa.
-
4:42 - 4:45(Smeh)
-
4:45 - 4:47Međutim, brzina je skupa.
-
4:47 - 4:51Gepard je brz, ali na račun snage.
-
4:51 - 4:53Ne mogu da rizikuju sukobljavanje,
-
4:53 - 4:58te izgube jedan plen od devet
od jačih grabljivica poput hijena. -
4:58 - 4:59Nije ni čudo što se smeju.
-
4:59 - 5:00(Smeh)
-
5:00 - 5:02Lenjivac, s druge strane,
-
5:02 - 5:05ima diskretniji pristup večeri.
-
5:05 - 5:08Preživljavaju loveći i konzumirajući
-
5:08 - 5:10statično lišće.
-
5:10 - 5:12(Smeh)
-
5:12 - 5:16Međutim, vidite, lišće ne želi da ga jedu
ništa više od antilope, -
5:16 - 5:19te je ispunjeno otrovima
i veoma ga je teško svariti. -
5:19 - 5:21Pa, kako bi ga konzumirali,
-
5:21 - 5:24lenjivci takođe moraju da postanu atlete -
-
5:24 - 5:26atlete u varenju hrane.
-
5:26 - 5:28(Smeh)
-
5:28 - 5:30Tajno oružje lenjivca
je želudac sa četiri komore -
5:30 - 5:33i obilje vremena.
-
5:33 - 5:35Imaju najsporiju stopu
varenja hrane od svih sisara. -
5:35 - 5:39A može da potraje i čitav mesec
dok svare jedan jedini list, -
5:39 - 5:44što obezbeđuje njihovoj jetri
obilje vremena da preradi otrove. -
5:44 - 5:48Dakle, lenjivci nisu lenji.
-
5:48 - 5:50Ne, oni su zauzeti.
-
5:51 - 5:52Varenjem hrane.
-
5:52 - 5:54(Smeh)
-
5:54 - 5:56Da, istinski zauzeti.
-
5:56 - 5:57(Smeh)
-
5:57 - 6:01Taj lenjivac vredno radi,
veoma vredno radi. -
6:01 - 6:03I naravno, lišće ima
nisku kalorijsku vrednost, -
6:04 - 6:08pa su lenjivci evoluirali
da troše što je moguće manje energije. -
6:08 - 6:11Obavljaju oko 10 procenata posla
sisara slične veličine -
6:11 - 6:15i preživljavaju na svega
sto kalorija dnevno, -
6:15 - 6:18zahvaljujući nekim
ingenioznim adaptacijama. -
6:19 - 6:21Bradipus, lenjivci s tri prsta,
-
6:21 - 6:23imaju više vratnih kostiju
od bilo kog drugog sisara, -
6:23 - 6:25čak i žirafe.
-
6:25 - 6:29Što znači da mogu
da okrenu glavu za 270 stepeni -
6:29 - 6:31i da brste svuda oko sebe,
-
6:31 - 6:35a da zapravo ne moraju da se muče
i pokreću svoje telo. -
6:35 - 6:37(Smeh)
-
6:38 - 6:42To takođe znači i da su
iznenađujuće dobri plivači. -
6:42 - 6:44Lenjivci mogu da plove vodom
-
6:44 - 6:48tri puta brže nego što mogu
da se kreću na kopnu, -
6:48 - 6:50a plutaju zahvaljujući...
-
6:50 - 6:51zarobljenim gasovima.
-
6:51 - 6:53(Smeh)
-
6:53 - 6:55Dakle -
-
6:55 - 6:56(Smeh)
-
6:56 - 7:00lenjivci su jedini poznati sisar
koji se ne nadima. -
7:00 - 7:01Kada moraju da izbace gas,
-
7:01 - 7:04njega zapravo apsorbuje njihov krvotok
-
7:04 - 7:08i izbacuje se na usta
poput nekakvog usnog prdeža. -
7:08 - 7:11(Smeh)
-
7:12 - 7:15Izokretanje života naglavačke
takođe štedi dodatnu energiju. -
7:15 - 7:20Imaju otprilike polovinu
skeletne muskulature suvozemnog sisara. -
7:20 - 7:24Nemaju zaista mnogo ekstenzornih mišića,
-
7:24 - 7:26a to su mišići za nošenje tereta;
-
7:26 - 7:29umesto toga, oslanjaju se
na retraktorne mišiće kojima se penju. -
7:30 - 7:34Imaju duge, zakrivljene kandže
i visoku otpornost na oštećenja, -
7:34 - 7:39pa mogu da se bukvalno zakače i vise,
poput srećnih, dlakavih ljuljaški -
7:39 - 7:41satima bez prekida.
-
7:41 - 7:44A lenjivci mogu da rade skoro sve
u tom izvrnutom položaju. -
7:44 - 7:47Spavaju, jedu, pa čak mogu
tako i da se porode. -
7:47 - 7:51Njihova grla i krvni sudovi
su se naročito adaptirali -
7:51 - 7:54da pumpaju krv i gutaju hranu
nasuprot sili gravitacije. -
7:55 - 7:57Imaju lepljive delove na rebrima
-
7:57 - 8:01koji sprečavaju njihove ogromne želuce
da im smrskaju pluća. -
8:01 - 8:04A njihovo krzno raste u suprotnom smeru,
-
8:04 - 8:07pa mogu da se ocede
nakon tropskog kvašenja. -
8:09 - 8:14Jedini problem je što,
ako izvrnete lenjivca, -
8:14 - 8:17gravitacija mu oduzme dostojanstvo.
-
8:17 - 8:18Publika: Aaaa.
-
8:18 - 8:21Ne mogu da se drže uspravno.
-
8:21 - 8:26Pa vuku svoja tela kao da planinare
po ravnoj površini. -
8:26 - 8:29Mislim da je to razlog
zašto su rani istraživači poput Valdesa -
8:29 - 8:30imali loše mišljenje o njima,
-
8:30 - 8:35jer su posmatrali lenjivce
u pogrešnom položaju i van konteksta. -
8:36 - 8:41Provela sam mnoge bezbrižne sate
opčinjena lenjivcima u pokretu. -
8:41 - 8:46Nedostatak mišića nije smetnja
njihovoj snazi niti okretnosti. -
8:46 - 8:51Prirodni zen majstori ležernosti se kreću
poput usporenog „Labudovog jezera” - -
8:51 - 8:53(Smeh)
-
8:53 - 8:57sa kontrolom težišta
dostojnom majstora taj čia. -
8:57 - 9:02Ovaj je zaspao usred pokreta,
što nije retkost. -
9:02 - 9:05(Smeh)
-
9:06 - 9:07Međutim, verovatno se pitate:
-
9:07 - 9:11kako viseća vreća koja vari lišće
izbegava da je pojedu? -
9:11 - 9:13Dobro pitanje.
-
9:13 - 9:15Ovo je jedna od glavnih
lenjivčevih grabljivica. -
9:15 - 9:17Radi se o orlu harpiji.
-
9:17 - 9:19Može da leti brzinom od 80 km/h,
-
9:19 - 9:22ima kandže veličine
onih kod medveda grizli, -
9:22 - 9:24oštar vid,
-
9:24 - 9:26a taj prsten perja usmerava zvuk
-
9:26 - 9:30kako bi mogao da čuje
i najmanje šuškanje lišća. -
9:30 - 9:35Lenjivac, s druge strane,
ima slab sluh, loš vid, -
9:35 - 9:38a bežanje od opasnosti
očito nije mogućnost. -
9:38 - 9:42Ne, oni preživljavaju
tako što nose plašt nevidljivosti -
9:42 - 9:44dostojan Harija Potera.
-
9:45 - 9:48Njihovo krzno ima žlebove
koji privlače vlagu -
9:48 - 9:51i deluju poput sićušnih
hidroponskih bašti za alge, -
9:51 - 9:54a one takođe privlače jata beskičmenjaka.
-
9:54 - 9:59Dakle, oni su sopstveni sporopokretni
minijaturni ekosistemi. -
9:59 - 10:02Postaju jedno s drvećem.
-
10:02 - 10:04I smatramo da su im poketi toliko spori
-
10:04 - 10:07da izmiču pažnji monstruozne harpije
-
10:07 - 10:10dok preleće kupolama od drveća,
skenirajući kretanje. -
10:11 - 10:14Lenjivci su tihe nindže
-
10:14 - 10:17i retko napuštaju bezbednost krošnji -
-
10:17 - 10:18osim kad se prazne,
-
10:18 - 10:22a to rade jednom nedeljno pri dnu drveta.
-
10:22 - 10:27Sad, ovo riskantno i energično ponašanje
je dugo bilo misterija -
10:27 - 10:30i postoji mnogo teorija
o tome zašto to rade. -
10:30 - 10:36Međutim, smatram da ostavljaju tajne
mirišljave poruke potencijalim partnerima. -
10:37 - 10:42Jer, vidite, lenjivci su uopšteno
tiha, usamljena bića, -
10:42 - 10:44osim kada je ženka u teranju.
-
10:44 - 10:49Ona se penje na vrh drveta
i vrišti da želi seks. -
10:49 - 10:51U De-duru.
-
10:51 - 10:53(Smeh)
-
10:53 - 10:54Ne verujete mi?
-
10:55 - 10:57(Zvuk vriska lenjivca)
-
10:57 - 10:58De-dur.
-
10:59 - 11:02Ova i samo ova nota
privlači pažnju mužjaka. -
11:02 - 11:05Ženka oponaša zvuk ptice velike muholovke.
-
11:05 - 11:07Te tako ostaje prikrivena,
-
11:07 - 11:10čak i kada iz sve snage vrišti za seksom.
-
11:11 - 11:15Njeni tajni pozivi na randevu
se prenose kilometrima kroz krošnje, -
11:15 - 11:19a mužjaci će sporim tempom ići ka njoj.
-
11:19 - 11:23(Smeh)
-
11:23 - 11:28Mislim da mirišljava poruka u izmetu ženke
pomaže Romeu da se popenje na pravo drvo, -
11:28 - 11:32kako ne bi trošio dragocenu energiju
penjući se na pogrešno. -
11:33 - 11:36Seks je, usput, jedina stvar
koju lenjivci obavljaju na brzaka. -
11:36 - 11:38Videla sam kako to rade u divljini
-
11:38 - 11:41i sve se okonča
u roku od nekoliko sekundi. -
11:41 - 11:44Međutim, opet, zašto traćiti
dragocenu energiju na to, -
11:44 - 11:46naročito nakon tolikog putovanja?
-
11:46 - 11:48(Smeh)
-
11:48 - 11:49Nasuprot drugim sisarima,
-
11:49 - 11:54lenjivci ne traće vreme održavajući
stalno toplu telesnu temperaturu. -
11:54 - 11:56Sunčeva energija je besplatna,
-
11:56 - 11:58pa leškare na suncu poput guštera
-
11:58 - 12:03i nose neobično gusto krzno za tropske
predele kako bi zadržavali toplotu. -
12:03 - 12:08Lenjivci imaju čudnovato spor metabolizam.
-
12:08 - 12:10I smatramo da bi to mogao
da bude jedan od razloga -
12:10 - 12:13zašto se ponekad oporavljaju od povreda
-
12:13 - 12:15koje bi ubile mnoge životinje.
-
12:15 - 12:18Ovaj lenjivac se oporavio
od dvostruke amputacije, -
12:18 - 12:22a znam lenjivce
koji su uspevali da prežive -
12:22 - 12:25čak i udare struje sa dalekovoda.
-
12:25 - 12:30I trenutno smatramo da bi spor metabolizam
mogao da bude ključ za opstanak. -
12:31 - 12:34Istraživači sa Univerziteta Kanzas
koji su izučavali mekušce -
12:34 - 12:39otkrili su da je brz metabolizam
pokazatelj koja će vrsta mekušca -
12:39 - 12:40izumreti.
-
12:42 - 12:45Lenjivci postoje na planeti
u ovom ili onom obliku -
12:45 - 12:47preko 40 miliona godina.
-
12:48 - 12:52Tajna njihovog uspeha
je njihova lenja priroda. -
12:52 - 12:56Oni su ikone energetske uštede.
-
12:57 - 12:59A ja sam osnovala
Društvo poštovalaca lenjivaca -
12:59 - 13:05kako bih promovisala i zaštitila
njihove spore, odmerene, održive živote. -
13:07 - 13:09Ja sam žustra osoba.
-
13:10 - 13:11Verovatno ste to pretpostavili.
-
13:11 - 13:15A lenjivci su me poprilično
podučili usporavanju. -
13:15 - 13:17I smatram da bi planeta imala koristi
-
13:17 - 13:22kada bismo istrgli
sporo svarljiv list iz njihove knjige. -
13:23 - 13:27Zašto ne bismo svi
prigrlili lenjivca u sebi -
13:27 - 13:28usporavajući,
-
13:28 - 13:30postajući obazriviji,
-
13:30 - 13:32umanjujući traćenje radi ugodnosti,
-
13:32 - 13:35postupajući ekonomičnije
s našom energijom, -
13:35 - 13:37kreativno reciklirajući
-
13:37 - 13:40i povezujući se sa prirodom.
-
13:41 - 13:43U suprotnom se plašim
-
13:43 - 13:46da će se ispostaviti da smo mi ljudi
-
13:46 - 13:50„najgluplja životinja
koja postoji na svetu.” -
13:52 - 13:53Mnogo vam hvala.
-
13:53 - 13:55Neka lenjivac bude s vama!
-
13:55 - 13:58(Aplauz)
- Title:
- Lenjivci! Čudesni život najsporijeg sisara na svetu
- Speaker:
- Lusi Kuk (Lucy Cooke)
- Description:
-
Lenjivci postoje na našoj planeti više od 40 miliona godina. U čemu je tajna njihovog uspeha? U urnebesnom govoru, zoološkinja Lusi Kuk nas vodi unutar čudesnog života najsporijeg sisara na svetu i pokazuje nam da možemo da učimo iz njihovih ingenioznih adaptacija.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:11
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Sloths! The strange life of the world's slowest mammal | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Sloths! The strange life of the world's slowest mammal | |
![]() |
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for Sloths! The strange life of the world's slowest mammal | |
![]() |
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for Sloths! The strange life of the world's slowest mammal | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Sloths! The strange life of the world's slowest mammal | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Sloths! The strange life of the world's slowest mammal | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for Sloths! The strange life of the world's slowest mammal |