< Return to Video

Lenjivci! Čudesni život najsporijeg sisara na svetu

  • 0:01 - 0:02
    Zdravo.
  • 0:03 - 0:07
    Ovde sam da bih vam govorila
    o mojoj životinjskoj muzi:
  • 0:07 - 0:09
    lenjivcu.
  • 0:09 - 0:11
    (Smeh)
  • 0:11 - 0:15
    Beležim čudesne živote
    najsporijeg sisara na svetu
  • 0:15 - 0:17
    poslednjih 10 godina.
  • 0:17 - 0:20
    Još uvek se sećam
    kad sam ga prvi put ugledala.
  • 0:20 - 0:24
    Bila sam fascinirana
    njihovom uvrnutom biologijom.
  • 0:24 - 0:28
    Mislim, kako da ne volite
    životinju koja je rođena
  • 0:28 - 0:30
    sa osmehom na licu?
  • 0:30 - 0:32
    (Smeh)
  • 0:32 - 0:34
    I potrebom da grli.
  • 0:34 - 0:35
    Publika: Aaaa.
  • 0:36 - 0:40
    Međutim, lenjivci su krajnje neshvaćeni.
  • 0:40 - 0:43
    Opterećeni su imenom koje govori o grehu
  • 0:43 - 0:47
    i proklinjani zbog njihovog
    tromog stila života,
  • 0:47 - 0:50
    za koji, kako se čini, ljudi smatraju
    da nema mesta među najpodobnijim
  • 0:50 - 0:53
    u žustroj trci za opstanak.
  • 0:53 - 0:58
    Pa, ovde sam da vam kažem da smo
    skroz pogrešno shvatili ovu životinju -
  • 0:59 - 1:02
    i da nam razumevanje istine o lenjivcu
  • 1:02 - 1:06
    može da pomogne da spasimo sebe
    i ovu planetu koju nazivamo domom.
  • 1:08 - 1:10
    Pratila sam klevetanje lenjivaca
  • 1:10 - 1:14
    skroz do španskog osvajača
    po imenu Valdes,
  • 1:14 - 1:20
    koji je prvi dao opis lenjivca
    u svojoj enciklopediji o Novom svetu.
  • 1:20 - 1:22
    Rekao je da je lenjivac
  • 1:22 - 1:25
    „najgluplja životinja
    koja postoji na svetu...
  • 1:25 - 1:30
    Nikad nisam video životinju
    koja je toliko ružna i beskorisna.”
  • 1:30 - 1:32
    (Smeh)
  • 1:32 - 1:34
    Samo bez ustručavanja, Valdes.
  • 1:34 - 1:35
    (Smeh)
  • 1:36 - 1:40
    Želela bih da porazgovaram
    o Valdesovom umeću crtanja.
  • 1:40 - 1:42
    (Smeh)
  • 1:42 - 1:44
    Mislim, šta je to?
  • 1:44 - 1:46
    (Smeh)
  • 1:46 - 1:50
    Nikad nisam videla
    beskorisniju ilustraciju lenjivca.
  • 1:50 - 1:51
    (Smeh)
  • 1:51 - 1:52
    Ali mislim, s pozitivne strane,
  • 1:52 - 1:55
    podario je lenjivcu
    iznenađujuće ljudsko lice,
  • 1:55 - 1:58
    a lenjivci zaista imaju
    iznenađujuće ljudsko lice.
  • 1:59 - 2:04
    Ovaj lenjivac koga sam fotografisala
    u Kostariki mislim da liči na Ringa Stara.
  • 2:04 - 2:06
    (Smeh)
  • 2:06 - 2:11
    Ali opet, lenjivci imaju
    neobičnu sličnost s Bitlsima.
  • 2:11 - 2:14
    (Smeh)
  • 2:14 - 2:18
    Naročito sam, pak, zadovoljna
    Polom tamo gore.
  • 2:19 - 2:24
    Međutim, poput Bitlsa,
    i lenjivci su izuzetno uspešni.
  • 2:24 - 2:28
    Potiču iz drevne loze sisara
    i nekada ih je bilo na desetine vrsta,
  • 2:28 - 2:33
    uključujući džinovskog zemaljskog lenjivca
    veličine omanjeg slona,
  • 2:33 - 2:37
    jedne od retkih životinja
    dovoljno velikih da pojedu koštice avokada
  • 2:37 - 2:38
    i da ih rasprše.
  • 2:39 - 2:41
    Dakle...
    (Smeh)
  • 2:41 - 2:43
    Neki od vas su već ukapirali.
  • 2:43 - 2:44
    (Smeh)
  • 2:44 - 2:46
    Znači da bez lenjivaca
  • 2:46 - 2:50
    danas ne biste imali avokado na tostu,
  • 2:50 - 2:54
    ostavljajući hipstere svuda
    skroz ucveljene za vreme doručka.
  • 2:54 - 2:56
    (Smeh)
  • 2:56 - 3:01
    (Aplauz)
  • 3:01 - 3:05
    Danas imamo šest preživelih vrsta
    i one su razvrstane u dve grupe.
  • 3:05 - 3:08
    Imate bradipus lenjivce sa tri prsta,
  • 3:08 - 3:12
    to su oni sa frizurama kao Bitlsi
    i osmesima Mona Lize.
  • 3:13 - 3:15
    Potom imamo lenjivce sa dva prsta.
  • 3:15 - 3:19
    Oni više liče na mešanca Vukija i svinje.
  • 3:20 - 3:23
    Žive u džunglama Centralne i Južne Amerike
  • 3:23 - 3:24
    i izuzetno su brojni.
  • 3:24 - 3:27
    Tokom 1970-ih je urađeno ispitivanje
  • 3:27 - 3:29
    u kišnoj šumi Paname
  • 3:29 - 3:34
    koje je otkrilo da su lenjivci
    najbrojnija velika životinja.
  • 3:34 - 3:38
    Zauzimali su četvrtinu biomase sisara.
  • 3:38 - 3:41
    Sad, to je užasno mnogo lenjivaca
  • 3:41 - 3:46
    i to nam nagoveštava da lenjivci
    uistinu rade nešto ispravno.
  • 3:46 - 3:53
    Dakle, šta ako bismo,
    umesto što im se rugamo jer su različiti,
  • 3:53 - 3:55
    pokušali da učimo od njih?
  • 3:57 - 4:01
    Mi ljudi smo opsednuti brzinom.
  • 4:01 - 4:03
    Zauzetost je orden časti,
  • 4:03 - 4:08
    a pogodnost pobeđuje kvalitet
    u našem pohodu na hitrost.
  • 4:09 - 4:14
    Naša zavisnost od instant života
    guši i nas i planetu.
  • 4:15 - 4:20
    Idealizujemo životinje poput geparda,
    „ferarija u životinjskom carstvu”,
  • 4:20 - 4:25
    koji je u stanju da dosegne 96 km/h
    za ravno tri sekunde.
  • 4:25 - 4:26
    Pa šta s tim?
  • 4:26 - 4:30
    (Smeh)
  • 4:30 - 4:34
    (Aplauz)
  • 4:34 - 4:35
    Pa šta?
  • 4:35 - 4:37
    Lenjivac, s druge strane,
  • 4:37 - 4:41
    može nonšalantno
    da pređe 5 metara za minut
  • 4:41 - 4:42
    s vetrom u leđa.
  • 4:42 - 4:45
    (Smeh)
  • 4:45 - 4:47
    Međutim, brzina je skupa.
  • 4:47 - 4:51
    Gepard je brz, ali na račun snage.
  • 4:51 - 4:53
    Ne mogu da rizikuju sukobljavanje,
  • 4:53 - 4:58
    te izgube jedan plen od devet
    od jačih grabljivica poput hijena.
  • 4:58 - 4:59
    Nije ni čudo što se smeju.
  • 4:59 - 5:00
    (Smeh)
  • 5:00 - 5:02
    Lenjivac, s druge strane,
  • 5:02 - 5:05
    ima diskretniji pristup večeri.
  • 5:05 - 5:08
    Preživljavaju loveći i konzumirajući
  • 5:08 - 5:10
    statično lišće.
  • 5:10 - 5:12
    (Smeh)
  • 5:12 - 5:16
    Međutim, vidite, lišće ne želi da ga jedu
    ništa više od antilope,
  • 5:16 - 5:19
    te je ispunjeno otrovima
    i veoma ga je teško svariti.
  • 5:19 - 5:21
    Pa, kako bi ga konzumirali,
  • 5:21 - 5:24
    lenjivci takođe moraju da postanu atlete -
  • 5:24 - 5:26
    atlete u varenju hrane.
  • 5:26 - 5:28
    (Smeh)
  • 5:28 - 5:30
    Tajno oružje lenjivca
    je želudac sa četiri komore
  • 5:30 - 5:33
    i obilje vremena.
  • 5:33 - 5:35
    Imaju najsporiju stopu
    varenja hrane od svih sisara.
  • 5:35 - 5:39
    A može da potraje i čitav mesec
    dok svare jedan jedini list,
  • 5:39 - 5:44
    što obezbeđuje njihovoj jetri
    obilje vremena da preradi otrove.
  • 5:44 - 5:48
    Dakle, lenjivci nisu lenji.
  • 5:48 - 5:50
    Ne, oni su zauzeti.
  • 5:51 - 5:52
    Varenjem hrane.
  • 5:52 - 5:54
    (Smeh)
  • 5:54 - 5:56
    Da, istinski zauzeti.
  • 5:56 - 5:57
    (Smeh)
  • 5:57 - 6:01
    Taj lenjivac vredno radi,
    veoma vredno radi.
  • 6:01 - 6:03
    I naravno, lišće ima
    nisku kalorijsku vrednost,
  • 6:04 - 6:08
    pa su lenjivci evoluirali
    da troše što je moguće manje energije.
  • 6:08 - 6:11
    Obavljaju oko 10 procenata posla
    sisara slične veličine
  • 6:11 - 6:15
    i preživljavaju na svega
    sto kalorija dnevno,
  • 6:15 - 6:18
    zahvaljujući nekim
    ingenioznim adaptacijama.
  • 6:19 - 6:21
    Bradipus, lenjivci s tri prsta,
  • 6:21 - 6:23
    imaju više vratnih kostiju
    od bilo kog drugog sisara,
  • 6:23 - 6:25
    čak i žirafe.
  • 6:25 - 6:29
    Što znači da mogu
    da okrenu glavu za 270 stepeni
  • 6:29 - 6:31
    i da brste svuda oko sebe,
  • 6:31 - 6:35
    a da zapravo ne moraju da se muče
    i pokreću svoje telo.
  • 6:35 - 6:37
    (Smeh)
  • 6:38 - 6:42
    To takođe znači i da su
    iznenađujuće dobri plivači.
  • 6:42 - 6:44
    Lenjivci mogu da plove vodom
  • 6:44 - 6:48
    tri puta brže nego što mogu
    da se kreću na kopnu,
  • 6:48 - 6:50
    a plutaju zahvaljujući...
  • 6:50 - 6:51
    zarobljenim gasovima.
  • 6:51 - 6:53
    (Smeh)
  • 6:53 - 6:55
    Dakle -
  • 6:55 - 6:56
    (Smeh)
  • 6:56 - 7:00
    lenjivci su jedini poznati sisar
    koji se ne nadima.
  • 7:00 - 7:01
    Kada moraju da izbace gas,
  • 7:01 - 7:04
    njega zapravo apsorbuje njihov krvotok
  • 7:04 - 7:08
    i izbacuje se na usta
    poput nekakvog usnog prdeža.
  • 7:08 - 7:11
    (Smeh)
  • 7:12 - 7:15
    Izokretanje života naglavačke
    takođe štedi dodatnu energiju.
  • 7:15 - 7:20
    Imaju otprilike polovinu
    skeletne muskulature suvozemnog sisara.
  • 7:20 - 7:24
    Nemaju zaista mnogo ekstenzornih mišića,
  • 7:24 - 7:26
    a to su mišići za nošenje tereta;
  • 7:26 - 7:29
    umesto toga, oslanjaju se
    na retraktorne mišiće kojima se penju.
  • 7:30 - 7:34
    Imaju duge, zakrivljene kandže
    i visoku otpornost na oštećenja,
  • 7:34 - 7:39
    pa mogu da se bukvalno zakače i vise,
    poput srećnih, dlakavih ljuljaški
  • 7:39 - 7:41
    satima bez prekida.
  • 7:41 - 7:44
    A lenjivci mogu da rade skoro sve
    u tom izvrnutom položaju.
  • 7:44 - 7:47
    Spavaju, jedu, pa čak mogu
    tako i da se porode.
  • 7:47 - 7:51
    Njihova grla i krvni sudovi
    su se naročito adaptirali
  • 7:51 - 7:54
    da pumpaju krv i gutaju hranu
    nasuprot sili gravitacije.
  • 7:55 - 7:57
    Imaju lepljive delove na rebrima
  • 7:57 - 8:01
    koji sprečavaju njihove ogromne želuce
    da im smrskaju pluća.
  • 8:01 - 8:04
    A njihovo krzno raste u suprotnom smeru,
  • 8:04 - 8:07
    pa mogu da se ocede
    nakon tropskog kvašenja.
  • 8:09 - 8:14
    Jedini problem je što,
    ako izvrnete lenjivca,
  • 8:14 - 8:17
    gravitacija mu oduzme dostojanstvo.
  • 8:17 - 8:18
    Publika: Aaaa.
  • 8:18 - 8:21
    Ne mogu da se drže uspravno.
  • 8:21 - 8:26
    Pa vuku svoja tela kao da planinare
    po ravnoj površini.
  • 8:26 - 8:29
    Mislim da je to razlog
    zašto su rani istraživači poput Valdesa
  • 8:29 - 8:30
    imali loše mišljenje o njima,
  • 8:30 - 8:35
    jer su posmatrali lenjivce
    u pogrešnom položaju i van konteksta.
  • 8:36 - 8:41
    Provela sam mnoge bezbrižne sate
    opčinjena lenjivcima u pokretu.
  • 8:41 - 8:46
    Nedostatak mišića nije smetnja
    njihovoj snazi niti okretnosti.
  • 8:46 - 8:51
    Prirodni zen majstori ležernosti se kreću
    poput usporenog „Labudovog jezera” -
  • 8:51 - 8:53
    (Smeh)
  • 8:53 - 8:57
    sa kontrolom težišta
    dostojnom majstora taj čia.
  • 8:57 - 9:02
    Ovaj je zaspao usred pokreta,
    što nije retkost.
  • 9:02 - 9:05
    (Smeh)
  • 9:06 - 9:07
    Međutim, verovatno se pitate:
  • 9:07 - 9:11
    kako viseća vreća koja vari lišće
    izbegava da je pojedu?
  • 9:11 - 9:13
    Dobro pitanje.
  • 9:13 - 9:15
    Ovo je jedna od glavnih
    lenjivčevih grabljivica.
  • 9:15 - 9:17
    Radi se o orlu harpiji.
  • 9:17 - 9:19
    Može da leti brzinom od 80 km/h,
  • 9:19 - 9:22
    ima kandže veličine
    onih kod medveda grizli,
  • 9:22 - 9:24
    oštar vid,
  • 9:24 - 9:26
    a taj prsten perja usmerava zvuk
  • 9:26 - 9:30
    kako bi mogao da čuje
    i najmanje šuškanje lišća.
  • 9:30 - 9:35
    Lenjivac, s druge strane,
    ima slab sluh, loš vid,
  • 9:35 - 9:38
    a bežanje od opasnosti
    očito nije mogućnost.
  • 9:38 - 9:42
    Ne, oni preživljavaju
    tako što nose plašt nevidljivosti
  • 9:42 - 9:44
    dostojan Harija Potera.
  • 9:45 - 9:48
    Njihovo krzno ima žlebove
    koji privlače vlagu
  • 9:48 - 9:51
    i deluju poput sićušnih
    hidroponskih bašti za alge,
  • 9:51 - 9:54
    a one takođe privlače jata beskičmenjaka.
  • 9:54 - 9:59
    Dakle, oni su sopstveni sporopokretni
    minijaturni ekosistemi.
  • 9:59 - 10:02
    Postaju jedno s drvećem.
  • 10:02 - 10:04
    I smatramo da su im poketi toliko spori
  • 10:04 - 10:07
    da izmiču pažnji monstruozne harpije
  • 10:07 - 10:10
    dok preleće kupolama od drveća,
    skenirajući kretanje.
  • 10:11 - 10:14
    Lenjivci su tihe nindže
  • 10:14 - 10:17
    i retko napuštaju bezbednost krošnji -
  • 10:17 - 10:18
    osim kad se prazne,
  • 10:18 - 10:22
    a to rade jednom nedeljno pri dnu drveta.
  • 10:22 - 10:27
    Sad, ovo riskantno i energično ponašanje
    je dugo bilo misterija
  • 10:27 - 10:30
    i postoji mnogo teorija
    o tome zašto to rade.
  • 10:30 - 10:36
    Međutim, smatram da ostavljaju tajne
    mirišljave poruke potencijalim partnerima.
  • 10:37 - 10:42
    Jer, vidite, lenjivci su uopšteno
    tiha, usamljena bića,
  • 10:42 - 10:44
    osim kada je ženka u teranju.
  • 10:44 - 10:49
    Ona se penje na vrh drveta
    i vrišti da želi seks.
  • 10:49 - 10:51
    U De-duru.
  • 10:51 - 10:53
    (Smeh)
  • 10:53 - 10:54
    Ne verujete mi?
  • 10:55 - 10:57
    (Zvuk vriska lenjivca)
  • 10:57 - 10:58
    De-dur.
  • 10:59 - 11:02
    Ova i samo ova nota
    privlači pažnju mužjaka.
  • 11:02 - 11:05
    Ženka oponaša zvuk ptice velike muholovke.
  • 11:05 - 11:07
    Te tako ostaje prikrivena,
  • 11:07 - 11:10
    čak i kada iz sve snage vrišti za seksom.
  • 11:11 - 11:15
    Njeni tajni pozivi na randevu
    se prenose kilometrima kroz krošnje,
  • 11:15 - 11:19
    a mužjaci će sporim tempom ići ka njoj.
  • 11:19 - 11:23
    (Smeh)
  • 11:23 - 11:28
    Mislim da mirišljava poruka u izmetu ženke
    pomaže Romeu da se popenje na pravo drvo,
  • 11:28 - 11:32
    kako ne bi trošio dragocenu energiju
    penjući se na pogrešno.
  • 11:33 - 11:36
    Seks je, usput, jedina stvar
    koju lenjivci obavljaju na brzaka.
  • 11:36 - 11:38
    Videla sam kako to rade u divljini
  • 11:38 - 11:41
    i sve se okonča
    u roku od nekoliko sekundi.
  • 11:41 - 11:44
    Međutim, opet, zašto traćiti
    dragocenu energiju na to,
  • 11:44 - 11:46
    naročito nakon tolikog putovanja?
  • 11:46 - 11:48
    (Smeh)
  • 11:48 - 11:49
    Nasuprot drugim sisarima,
  • 11:49 - 11:54
    lenjivci ne traće vreme održavajući
    stalno toplu telesnu temperaturu.
  • 11:54 - 11:56
    Sunčeva energija je besplatna,
  • 11:56 - 11:58
    pa leškare na suncu poput guštera
  • 11:58 - 12:03
    i nose neobično gusto krzno za tropske
    predele kako bi zadržavali toplotu.
  • 12:03 - 12:08
    Lenjivci imaju čudnovato spor metabolizam.
  • 12:08 - 12:10
    I smatramo da bi to mogao
    da bude jedan od razloga
  • 12:10 - 12:13
    zašto se ponekad oporavljaju od povreda
  • 12:13 - 12:15
    koje bi ubile mnoge životinje.
  • 12:15 - 12:18
    Ovaj lenjivac se oporavio
    od dvostruke amputacije,
  • 12:18 - 12:22
    a znam lenjivce
    koji su uspevali da prežive
  • 12:22 - 12:25
    čak i udare struje sa dalekovoda.
  • 12:25 - 12:30
    I trenutno smatramo da bi spor metabolizam
    mogao da bude ključ za opstanak.
  • 12:31 - 12:34
    Istraživači sa Univerziteta Kanzas
    koji su izučavali mekušce
  • 12:34 - 12:39
    otkrili su da je brz metabolizam
    pokazatelj koja će vrsta mekušca
  • 12:39 - 12:40
    izumreti.
  • 12:42 - 12:45
    Lenjivci postoje na planeti
    u ovom ili onom obliku
  • 12:45 - 12:47
    preko 40 miliona godina.
  • 12:48 - 12:52
    Tajna njihovog uspeha
    je njihova lenja priroda.
  • 12:52 - 12:56
    Oni su ikone energetske uštede.
  • 12:57 - 12:59
    A ja sam osnovala
    Društvo poštovalaca lenjivaca
  • 12:59 - 13:05
    kako bih promovisala i zaštitila
    njihove spore, odmerene, održive živote.
  • 13:07 - 13:09
    Ja sam žustra osoba.
  • 13:10 - 13:11
    Verovatno ste to pretpostavili.
  • 13:11 - 13:15
    A lenjivci su me poprilično
    podučili usporavanju.
  • 13:15 - 13:17
    I smatram da bi planeta imala koristi
  • 13:17 - 13:22
    kada bismo istrgli
    sporo svarljiv list iz njihove knjige.
  • 13:23 - 13:27
    Zašto ne bismo svi
    prigrlili lenjivca u sebi
  • 13:27 - 13:28
    usporavajući,
  • 13:28 - 13:30
    postajući obazriviji,
  • 13:30 - 13:32
    umanjujući traćenje radi ugodnosti,
  • 13:32 - 13:35
    postupajući ekonomičnije
    s našom energijom,
  • 13:35 - 13:37
    kreativno reciklirajući
  • 13:37 - 13:40
    i povezujući se sa prirodom.
  • 13:41 - 13:43
    U suprotnom se plašim
  • 13:43 - 13:46
    da će se ispostaviti da smo mi ljudi
  • 13:46 - 13:50
    „najgluplja životinja
    koja postoji na svetu.”
  • 13:52 - 13:53
    Mnogo vam hvala.
  • 13:53 - 13:55
    Neka lenjivac bude s vama!
  • 13:55 - 13:58
    (Aplauz)
Title:
Lenjivci! Čudesni život najsporijeg sisara na svetu
Speaker:
Lusi Kuk (Lucy Cooke)
Description:

Lenjivci postoje na našoj planeti više od 40 miliona godina. U čemu je tajna njihovog uspeha? U urnebesnom govoru, zoološkinja Lusi Kuk nas vodi unutar čudesnog života najsporijeg sisara na svetu i pokazuje nam da možemo da učimo iz njihovih ingenioznih adaptacija.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:11

Serbian subtitles

Revisions