如何拯救壞學校?無畏的領導,努力的愛
-
0:01 - 0:052002 年十一月一日
-
0:06 - 0:09是我當校長的第一天,
-
0:10 - 0:14但那天不是我在費城學區的第一天。
-
0:15 - 0:19我從費城的公立學校畢業,
-
0:19 - 0:23接著教了特殊教育 20 年,
-
0:23 - 0:26那是一所低收入、低水準的學校,
-
0:26 - 0:28位於北費城,
-
0:28 - 0:30那裡犯罪猖獗,
-
0:30 - 0:35收入不及聯邦貧窮線一半的人
居全國之冠。 -
0:35 - 0:39就在我走進我的新學校後不久,
-
0:39 - 0:42有一群女生大打出手,
-
0:44 - 0:47情況快速得到控制後,
-
0:48 - 0:51我立刻召集眾人
-
0:51 - 0:53在學校的禮堂開會,
-
0:53 - 0:57介紹我自己是這學校的新校長。
-
0:57 - 1:00(掌聲)
-
1:00 - 1:02我走進去的時候懷著怒氣,
-
1:03 - 1:05還有點緊張──
-
1:05 - 1:06(笑聲)──
-
1:06 - 1:08但我下定決心
-
1:08 - 1:10要給我的新學生下點馬威。
-
1:11 - 1:15我以我最強硬的聲調
-
1:15 - 1:18開始列出我對他們行為的期望,
-
1:18 - 1:22對他們要在學校學什麼的期望。
-
1:23 - 1:25突然,有個女孩
-
1:25 - 1:28在禮堂很後面的地方,
-
1:29 - 1:30她站了起來,
-
1:31 - 1:35然後她說:「校長!校長!」
-
1:36 - 1:40我們的目光鎖定後,她說:
-
1:40 - 1:44「妳為什麼一直叫這裡學校?
-
1:45 - 1:47這裡不是學校。」
-
1:49 - 1:51艾希莉用這句大爆發的話,
-
1:51 - 1:55表達了我曾有過的感受
-
1:55 - 2:00及那難以言喻的親身經驗,
-
2:00 - 2:03當時我唸的學校水準不高,
-
2:03 - 2:08就位在同一個社區,
那是很久以前的事了。 -
2:08 - 2:12那所學校絕對稱不上是學校。
-
2:13 - 2:18時間快轉十年到 2012 年,
-
2:19 - 2:24我第三度到低水準學校當校長。
-
2:25 - 2:30我是草莓屋高中
四年來的第四個校長。 -
2:31 - 2:35它被標為「低水準且持續危險」,
-
2:36 - 2:39因為其低測驗分數、
-
2:39 - 2:41高武器持有率、
-
2:41 - 2:44藥物持有率、施暴及逮捕率。
-
2:46 - 2:50就在我走近我新學校的大門
-
2:50 - 2:52並想要進入的時候,
-
2:52 - 2:55我立刻發現門是用鐵鍊鎖住的,
-
2:55 - 2:59我似乎可以聽見艾希莉的聲音
-
2:59 - 3:02在我耳中迴繞:「校長!校長!
-
3:03 - 3:05這不是學校!」
-
3:06 - 3:09學校的走廊又黑又暗,
因為照明不足。 -
3:10 - 3:13數不清的破舊辦公室傢俱
-
3:13 - 3:15和課桌椅堆在教室裡,
-
3:15 - 3:20還有成千上萬
未用過的教材及物品。 -
3:21 - 3:23這不是學校。
-
3:24 - 3:26隨著學年推移,
-
3:27 - 3:31我注意到教室幾乎空無一人。
-
3:32 - 3:34學生都嚇死了:
-
3:35 - 3:39嚇得不敢排排坐,
因為怕有什麼狀況發生; -
3:40 - 3:44嚇壞了因為他們常常在學校餐廳
被人譏笑吃免費食物。 -
3:45 - 3:49他們怕死了那些打架,那些霸凌。
-
3:50 - 3:53這不是學校。
-
3:55 - 3:58此外,還有老師,
-
3:58 - 4:02他們對自身的安危都嚇得要命,
-
4:03 - 4:08所以他們對學生、
對自己的期望都很低, -
4:08 - 4:12他們也完全不知道自己的角色
-
4:12 - 4:14能對這個崩壞的學校文化做什麼。
-
4:14 - 4:18這是最令人頭疼的部分。
-
4:19 - 4:22你看,艾希莉是對的,
-
4:23 - 4:26她說對的不僅是她的學校。
-
4:26 - 4:28對太多太多的學校而言,
-
4:28 - 4:30對活在貧窮的孩子而言,
-
4:30 - 4:33他們的學校真的稱不上是學校。
-
4:34 - 4:35但是這可以改變。
-
4:36 - 4:41讓我告訴你們在草莓屋高中
我們是怎麼做的。 -
4:42 - 4:45每個跟我共事過的人都會告訴你們
-
4:46 - 4:48我以口號著稱。
-
4:49 - 4:50(笑聲)
-
4:50 - 4:54所以今天,我要說三個口號,
-
4:54 - 4:57是我們在尋求改變時的最高原則。
-
4:58 - 5:00第一個口號是:
-
5:00 - 5:03如果你要領導,就好好領導。
-
5:04 - 5:06我總是相信
-
5:06 - 5:10學校要做什麼、不要做什麼
-
5:10 - 5:11是由校長全權決定。
-
5:12 - 5:13我是校長,
-
5:14 - 5:17既然有那樣的頭銜就要領導。
-
5:18 - 5:21我不要呆坐在辦公室裡,
-
5:21 - 5:24我不要授權我的工作,
-
5:24 - 5:27而我也不怕去處理
-
5:27 - 5:29對孩子不好的任何事情,
-
5:29 - 5:32無論這是否讓我受歡迎。
-
5:33 - 5:35我是領導人,
-
5:35 - 5:38因此我知道我不能孤軍奮戰。
-
5:39 - 5:41所以我組了一個頂尖的領導團隊,
-
5:41 - 5:45這個團隊相信學童無窮的可能性,
-
5:45 - 5:48我們一同合作解決一些小事,
-
5:48 - 5:53像是親手重設
每一個衣物櫃的號碼鎖, -
5:53 - 5:56所以每個學生都有能上鎖的衣物櫃,
-
5:57 - 6:00我們布置了那座建築物裡的
每一面布告欄, -
6:00 - 6:03放上明亮鮮豔的色彩
及正面積極的話語。 -
6:03 - 6:07我們把學校前門的鎖鍊拿掉。
-
6:07 - 6:09我們更換燈泡,
-
6:09 - 6:12我們還把每間教室
都打掃得乾乾淨淨, -
6:12 - 6:16回收每一本、每一本
用不到的教科書, -
6:16 - 6:20並丟棄成千上萬的舊教材及傢俱。
-
6:21 - 6:24我們每天都裝滿兩大箱垃圾。
-
6:25 - 6:27而且,理所當然,
-
6:27 - 6:29我們也處理大問題,
-
6:30 - 6:34像是重新編列學校的所有預算,
-
6:34 - 6:39讓我們能重新分配專款
聘請更多老師及支援職員。 -
6:40 - 6:45我們重新建立學校的日課表,
-
6:45 - 6:49增加了不同的開始及結束時間、
-
6:49 - 6:53補救課程、
優異學生預修大專院校課程、 -
6:53 - 6:56課外活動及輔導,
-
6:56 - 7:00這些都在學校上課的時間完成。
-
7:00 - 7:02都在學校上課的時間完成。
-
7:04 - 7:07我們還做了一個調度表,
-
7:08 - 7:14指定每一個職員及警察
-
7:14 - 7:16每一天每一分鐘的崗位,
-
7:16 - 7:19我們還監控每一天每一秒鐘的狀況,
-
7:20 - 7:22還有,我們最棒的發明
-
7:22 - 7:26就是設計了一套全校紀律計畫,
-
7:26 - 7:28名為「絕不妥協」。
-
7:28 - 7:30這是一套行為系統——
-
7:31 - 7:32這是一套行為系統
-
7:32 - 7:37旨在隨時促進積極正面的行為。
-
7:37 - 7:38結果如何?
-
7:39 - 7:43草莓屋高中
從持續危險的名單上除名, -
7:43 - 7:46這是第一年──
-
7:46 - 7:49(掌聲)──
-
7:52 - 7:57是我們在持續危險名單上
五年之後的第一年。 -
7:57 - 8:01領導者讓不可能成為可能。
-
8:02 - 8:05這帶出我的第二個口號:
-
8:05 - 8:07那又怎樣?現在要怎麼辦?
-
8:07 - 8:09(笑聲)
-
8:09 - 8:13(掌聲)
-
8:13 - 8:15在我們看數據,
-
8:16 - 8:18並與職員會談的時候,
-
8:18 - 8:20會聽到好多藉口,
-
8:20 - 8:24為什麼草莓屋高中
低水準又持續危險。 -
8:24 - 8:29他們說只有 68% 的孩子
規律的到校上課, -
8:29 - 8:32100% 家境窮困,
-
8:33 - 8:36只有 1% 的家長會來學校,
-
8:36 - 8:38許多孩子
-
8:38 - 8:41來自受刑人家庭及單親家庭,
-
8:41 - 8:4639% 的學生為特殊兒童,
-
8:46 - 8:48而州政府的數據顯示
-
8:49 - 8:53只有 6% 的學生熟練代數,
-
8:53 - 8:5610% 的學生熟練文學。
-
8:59 - 9:03在他們滔滔不絕的對我們說完
-
9:03 - 9:07家庭及學生狀況有多慘的故事之後,
-
9:07 - 9:08我看著他們,
-
9:09 - 9:13然後我說:
「那又怎樣?現在要怎麼辦?」 -
9:13 - 9:15「我們要怎麼做?」
-
9:15 - 9:18(掌聲)
-
9:21 - 9:26處處排除藉口成了我的主要責任。
-
9:27 - 9:32我們在強制的專業發展計畫中
討論每一項藉口的解決法, -
9:32 - 9:37為全神貫注的教書及學習鋪路。
-
9:38 - 9:40在多次觀察後,
-
9:40 - 9:45我們判定老師知道要教什麼,
-
9:45 - 9:48但是他們不知道要怎麼教
-
9:48 - 9:51這麼多良莠不齊學生。
-
9:52 - 9:57所以,我們發展了一套教學法
-
9:57 - 10:01專注在小組教學,
-
10:01 - 10:07想辦法在課堂裡
對所有的學生因材施教。 -
10:07 - 10:08結果如何?
-
10:09 - 10:14一年後,州政府數據顯示,
-
10:14 - 10:18我們的代數分數成長了 171%,
-
10:18 - 10:21文學分數成長了 107%。
-
10:21 - 10:24(掌聲)
-
10:25 - 10:28我們還有很長的路要走,
-
10:28 - 10:32非常遙遠的路,但是我們現在用
-
10:32 - 10:37「那又怎樣?現在要怎麼辦?」的心態
面對所有障礙。 -
10:38 - 10:42這又帶出我的第三個
也是最後的口號。 -
10:42 - 10:44(笑聲)
-
10:44 - 10:48如果今天沒有人告訴你他們愛你,
-
10:49 - 10:52你要記得我愛你,
而且我永遠都愛你。 -
10:53 - 10:55我的學生有很多問題:
-
10:56 - 11:00社交、情緒、經濟上的各種問題,
-
11:00 - 11:02你想也想不到。
-
11:03 - 11:05有些學生已經是父母了,
-
11:05 - 11:08有些則完全獨自生活。
-
11:09 - 11:13如果有人問我我真正的秘密,
-
11:13 - 11:17到底我是怎麼
讓草莓屋高中繼續前進, -
11:17 - 11:21我會說是因為我愛我的學生,
-
11:21 - 11:23而且我相信他們的無限可能,
-
11:23 - 11:25無條件相信!
-
11:26 - 11:28當我看著他們,
-
11:28 - 11:32我眼裡只看見他們能成為什麼,
-
11:32 - 11:36那是因為我也走過他們的路。
-
11:37 - 11:39我也在貧窮的北費城長大。
-
11:40 - 11:46我知道去上一所
稱不上學校的學校是什麼感覺。 -
11:46 - 11:49我知道那種總是懷疑
-
11:49 - 11:53到底有沒有辦法擺脫窮困的感覺。
-
11:54 - 11:57但是因為我偉大的母親,
-
11:58 - 12:02我還能夢想,
-
12:02 - 12:04儘管我身在貧窮的環境之中。
-
12:05 - 12:06所以──
-
12:06 - 12:09(掌聲)──
-
12:09 - 12:14如果我要督促我的學生
-
12:14 - 12:17朝著夢想及人生的標竿邁進,
-
12:17 - 12:19我一定要了解他們的一切。
-
12:20 - 12:23所以我得要花時間與他們相處,
-
12:23 - 12:25所以我每天都去管理學校餐廳。
-
12:25 - 12:27(笑聲)
-
12:27 - 12:28我在那裡的時候,
-
12:29 - 12:33我與他們談談非常私人的話題,
-
12:34 - 12:36在他們生日的時候,
-
12:36 - 12:38我就唱「生日快樂」,
-
12:38 - 12:40即使我根本不會唱歌。
-
12:40 - 12:42(笑聲)
-
12:42 - 12:44我常問他們,
-
12:44 - 12:48「你為什麼要我唱歌?
我根本不會唱歌啊?」 -
12:48 - 12:50(笑聲)
-
12:50 - 12:52他們就會說:
-
12:52 - 12:55「因為我們喜歡受到
特殊待遇的感覺。」 -
12:56 - 12:59我們每個月都開一次全員大會,
-
13:00 - 13:03聽聽他們的苦惱,
-
13:03 - 13:06找出他們心中的想法,
-
13:07 - 13:12他們會問我們問題,像是:
「為什麼我們要遵守規定?」 -
13:12 - 13:15「為什麼有那麼多懲罰?」
-
13:15 - 13:18「為什麼我們不能隨心所欲?」
-
13:18 - 13:20(笑聲)
-
13:20 - 13:24他們問問題,
我就誠實的一一回答, -
13:25 - 13:31而這種聆聽的交流
幫助我們澄清任何誤解。 -
13:32 - 13:35每一刻都是機會教育。
-
13:37 - 13:38我得到的回饋,
-
13:39 - 13:41我得到的回饋,
-
13:43 - 13:48我對規則及懲罰
絕不妥協的態度上得到的回饋, -
13:48 - 13:50就是贏得他們的尊重。
-
13:51 - 13:52我在這方面很堅持,
-
13:53 - 13:57而正因為如此,
我們能一同完成許多事。 -
13:58 - 14:02他們很清楚我對他們的期望,
-
14:02 - 14:07而我也每天透過學校廣播
重複著那些期望, -
14:08 - 14:09我提醒他們──
-
14:09 - 14:12(笑聲)
-
14:12 - 14:15我提醒他們那些核心價值,
-
14:15 - 14:20就是專注、傳統、傑出、
-
14:20 - 14:23正直及堅毅,
-
14:23 - 14:26我也每天提醒他們
-
14:26 - 14:29教育如何能真正改變他們的生活。
-
14:30 - 14:33我總是用同樣的話結束我的廣播:
-
14:33 - 14:37「如果今天沒有人告訴你他們愛你,
-
14:37 - 14:39你要記得我愛你,
-
14:39 - 14:41而且我永遠愛你。」
-
14:42 - 14:44艾希莉的話,
-
14:45 - 14:48那句「校長!校長!
-
14:48 - 14:51這不是學校。」
-
14:51 - 14:54永遠都烙印在我心上。
-
14:54 - 14:58如果我們真的要在
-
14:58 - 15:02解決貧窮上取得實質的進展,
-
15:02 - 15:04那麼我們必須確保
-
15:04 - 15:09每一所貧困學區的學校,
-
15:09 - 15:11都稱得上是真正的學校,
-
15:11 - 15:14是一所學校,學校──
-
15:14 - 15:17(掌聲)──
-
15:17 - 15:21是一所學校,能提供他們知識
-
15:21 - 15:25及心智訓練
讓他們能探索周邊的世界。 -
15:26 - 15:29我不知道所有問題的答案,
-
15:29 - 15:35我所知道的是
我們這些有優勢的人 -
15:36 - 15:41及有責任領導貧困學區學校的人,
-
15:41 - 15:43我們一定要真的領導,
-
15:43 - 15:47在我們面對難以置信的挑戰時,
-
15:47 - 15:53我們一定要停下來問問自己,
「那又怎麼樣?現在要怎麼辦?」 -
15:53 - 15:55「我們要怎麼做?」
-
15:56 - 15:58在我們領導的時候,
-
15:58 - 16:00我們一定不可忘記,
-
16:01 - 16:04我們的每一個學生
-
16:04 - 16:06都還是個孩子,
-
16:06 - 16:11常常被這個世界對他們的期待嚇到,
-
16:12 - 16:18而無論外面的世界
對他們的期待是什麼, -
16:18 - 16:21我們永遠都應該給他們希望,
-
16:21 - 16:24全心全意對待他們,
-
16:25 - 16:28對他們的潛力深信不疑,
-
16:28 - 16:30抱持始終如一的期望,
-
16:30 - 16:33而且我們一定要常常告訴他們,
-
16:33 - 16:37如果今天沒有人對你說他們愛你,
-
16:37 - 16:40記得我們愛你,而且我們永遠愛你。
-
16:40 - 16:41謝謝!
-
16:41 - 16:44(掌聲)
-
16:52 - 16:53感謝耶穌!
- Title:
- 如何拯救壞學校?無畏的領導,努力的愛
- Speaker:
- 琳達‧克維曼
- Description:
-
琳達‧克維曼上任北費城一所頹敗高中當校長的首日,就決定要頒下嚴令。但是她很快了解到這份工作比她想像中的還要複雜。她激動之情溢於言表,向大家分享了三項原則,幫助她翻轉三所被標為「低水準、持續危險」的學校。她無畏的領導決心及對學生無條件的愛,堪稱各界領導人的模範。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:07
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Marssi Draw accepted Chinese, Traditional subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard | ||
Marssi Draw edited Chinese, Traditional subtitles for How to fix a broken school? Lead fearlessly, love hard |