< Return to Video

IWOW - Part 3 - The Serpent and the Lotus

  • 0:03 - 0:08
    قبل از طلوع تمدن غرب و زبان نوشتاری
  • 0:08 - 0:14
    علم و معنویت دو موضوع جدا نبودند.
  • 0:14 - 0:17
    در تعلیمات تمدن‌های بزرگ قدیمی
  • 0:17 - 0:20
    جست‌وجوی بیرونی برای دانش و قطعیت٫ توسط
  • 0:20 - 0:22
    حسی درونی از ناپایدار بودن و درک شهودی
  • 0:22 - 0:27
    از مارپیچ تغییرات متعادل شده بود.
  • 0:27 - 0:31
    همان‌طور که تفکر علمی غالب شد و اطلاعات فراگیر
  • 0:31 - 0:36
    می‌شدند٫ سیستم دانش ما شروع به قطعه قطعه شدن کرد.
  • 0:36 - 0:38
  • 0:38 - 0:41
  • 0:41 - 0:45
  • 0:45 - 0:52
    هیچ‌کس نمی‌پرسید که "آیا این همه فکر کردن برای ما خوب است؟"
  • 0:57 - 1:01
  • 1:01 - 1:07
  • 1:07 - 1:10
    این دانش فراموس شده راهیست برای بازسازی تعادل
  • 1:10 - 1:15
    بین درونی‌ها و بیرونی‌ها.
  • 1:15 - 1:15
    یین و یانگ.
  • 1:15 - 1:22
    بین مارپیچ تغییرات و ثباتی که در درون ما قرار دارد.
  • 1:52 - 1:59
    در افسانه‌های یونانی٫ اسقلبیوس٫ پسر آپولو٫ خدای شفا و درمان بود.
  • 2:00 - 2:03
  • 2:03 - 2:10
  • 2:10 - 2:13
  • 2:13 - 2:16
  • 2:16 - 2:21
  • 2:21 - 2:26
  • 2:26 - 2:28
  • 2:28 - 2:31
  • 2:31 - 2:34
  • 2:34 - 2:37
    تا به امروز٫ این نماد انرژی تکاملی ما
  • 2:37 - 2:40
    به عنوان نماد انجمن پزشکی آمریکا و سایر
  • 2:40 - 2:47
    انجمن‌های پزشکی سراسر دنیا باقی مانده است.
  • 2:49 - 2:52
  • 2:52 - 2:59
  • 3:02 - 3:07
  • 3:07 - 3:14
  • 3:14 - 3:18
  • 3:18 - 3:22
  • 3:22 - 3:29
  • 3:34 - 3:37
  • 3:37 - 3:40
  • 3:40 - 3:47
  • 3:49 - 3:53
  • 3:53 - 3:58
  • 3:58 - 4:05
  • 4:08 - 4:11
  • 4:11 - 4:18
  • 4:19 - 4:25
  • 4:25 - 4:27
  • 4:27 - 4:31
  • 4:31 - 4:35
  • 4:35 - 4:38
  • 4:38 - 4:42
  • 4:42 - 4:46
  • 4:46 - 4:53
  • 5:01 - 5:06
  • 5:06 - 5:09
  • 5:09 - 5:14
  • 5:14 - 5:19
    در مسیحیت٫ پرنده یا کبوتری که معمولا بالای سر عیسی مشاهده می‌شود
  • 5:19 - 5:24
    نماد روح‌القدس یا کوندالینی شاکتی می‌باشد
  • 5:24 - 5:29
    که به چاکرای ششم و یا فراتر صعود می‌کند.
  • 5:29 - 5:36
    عارفان مسیحی کوندالینی را با نام دیگری می‌شناختند; روح‌القدس.
  • 5:39 - 5:45
  • 5:45 - 5:51
  • 5:51 - 5:56
  • 5:56 - 6:03
  • 6:03 - 6:06
  • 6:06 - 6:13
  • 6:13 - 6:18
  • 6:18 - 6:25
  • 6:27 - 6:31
  • 6:31 - 6:38
  • 6:38 - 6:45
  • 7:01 - 7:06
  • 7:06 - 7:11
  • 7:11 - 7:16
  • 7:16 - 7:19
  • 7:19 - 7:26
  • 7:34 - 7:39
  • 7:39 - 7:45
  • 7:45 - 7:48
  • 7:48 - 7:53
  • 7:53 - 8:00
  • 8:07 - 8:10
  • 8:10 - 8:12
  • 8:12 - 8:16
  • 8:16 - 8:23
  • 8:24 - 8:28
  • 8:28 - 8:31
  • 8:31 - 8:36
  • 8:36 - 8:41
  • 8:41 - 8:46
  • 8:46 - 8:50
  • 8:50 - 8:57
  • 9:07 - 9:09
  • 9:09 - 9:11
  • 9:11 - 9:16
  • 9:16 - 9:20
  • 9:20 - 9:23
  • 9:23 - 9:30
  • 9:37 - 9:40
  • 9:40 - 9:44
  • 9:44 - 9:51
  • 9:57 - 10:00
  • 10:00 - 10:04
  • 10:04 - 10:07
  • 10:07 - 10:12
  • 10:12 - 10:15
  • 10:15 - 10:21
  • 10:21 - 10:23
  • 10:23 - 10:30
  • 10:31 - 10:34
  • 10:34 - 10:40
  • 10:40 - 10:43
  • 10:43 - 10:47
  • 10:47 - 10:53
  • 10:53 - 10:59
  • 10:59 - 11:05
  • 11:05 - 11:10
  • 11:10 - 11:15
  • 11:15 - 11:22
  • 11:23 - 11:27
  • 11:27 - 11:33
  • 11:33 - 11:36
  • 11:36 - 11:41
  • 11:41 - 11:45
  • 11:45 - 11:50
  • 11:50 - 11:55
  • 11:55 - 11:59
  • 11:59 - 12:06
  • 12:07 - 12:10
  • 12:10 - 12:16
  • 12:16 - 12:21
  • 12:21 - 12:28
  • 12:31 - 12:34
  • 12:34 - 12:40
  • 12:40 - 12:43
  • 12:43 - 12:46
  • 12:46 - 12:48
  • 12:48 - 12:51
  • 12:51 - 12:58
  • 13:03 - 13:10
  • 13:15 - 13:21
  • 13:21 - 13:26
  • 13:26 - 13:31
  • 13:31 - 13:38
  • 13:47 - 13:52
  • 13:52 - 13:58
  • 13:58 - 14:05
  • 14:14 - 14:18
  • 14:18 - 14:21
  • 14:21 - 14:27
  • 14:27 - 14:29
  • 14:29 - 14:36
  • 14:36 - 14:42
  • 14:42 - 14:46
  • 14:46 - 14:52
  • 14:52 - 14:57
  • 14:57 - 15:04
  • 15:05 - 15:10
  • 15:10 - 15:17
  • 15:18 - 15:25
  • 15:26 - 15:32
  • 15:32 - 15:36
  • 15:36 - 15:40
  • 15:40 - 15:47
  • 15:47 - 15:51
  • 15:51 - 15:58
  • 16:00 - 16:04
  • 16:04 - 16:11
  • 16:17 - 16:19
  • 16:19 - 16:22
  • 16:22 - 16:28
  • 16:28 - 16:32
  • 16:32 - 16:35
  • 16:35 - 16:37
  • 16:37 - 16:44
  • 17:31 - 17:34
  • 17:34 - 17:38
  • 17:38 - 17:43
  • 17:43 - 17:46
  • 17:46 - 17:50
  • 17:50 - 17:57
  • 18:08 - 18:12
  • 18:12 - 18:15
  • 18:15 - 18:22
  • 18:22 - 18:28
  • 18:28 - 18:32
  • 18:32 - 18:37
  • 18:37 - 18:44
  • 18:47 - 18:51
  • 18:51 - 18:55
  • 18:55 - 19:02
  • 19:04 - 19:07
  • 19:07 - 19:14
  • 19:18 - 19:23
  • 19:23 - 19:27
  • 19:27 - 19:29
  • 19:29 - 19:31
  • 19:31 - 19:33
  • 19:33 - 19:37
  • 19:37 - 19:44
  • 19:54 - 20:01
  • 20:03 - 20:06
  • 20:06 - 20:13
  • 20:17 - 20:22
  • 20:22 - 20:27
  • 20:27 - 20:30
  • 20:30 - 20:33
  • 20:33 - 20:37
  • 20:37 - 20:40
  • 20:40 - 20:45
  • 20:45 - 20:49
  • 20:49 - 20:56
  • 20:56 - 21:01
  • 21:01 - 21:04
  • 21:04 - 21:06
  • 21:06 - 21:11
  • 21:11 - 21:18
  • 21:18 - 21:22
  • 21:22 - 21:29
  • 21:39 - 21:45
  • 21:45 - 21:52
  • 21:55 - 22:02
  • 22:21 - 22:25
  • 22:25 - 22:30
  • 22:30 - 22:33
  • 22:33 - 22:35
  • 22:35 - 22:38
  • 22:38 - 22:42
  • 22:42 - 22:45
  • 22:45 - 22:52
  • 22:59 - 23:02
  • 23:02 - 23:05
  • 23:05 - 23:08
  • 23:08 - 23:12
  • 23:12 - 23:16
  • 23:16 - 23:19
  • 23:19 - 23:24
  • 23:24 - 23:31
  • 23:34 - 23:38
  • 23:38 - 23:42
  • 23:42 - 23:49
  • 23:50 - 23:55
  • 23:55 - 24:02
  • 24:07 - 24:10
  • 24:10 - 24:13
  • 24:13 - 24:16
  • 24:16 - 24:21
  • 24:21 - 24:24
  • 24:24 - 24:28
  • 24:28 - 24:31
  • 24:31 - 24:38
  • 24:38 - 24:42
  • 24:42 - 24:45
  • 24:45 - 24:50
  • 24:50 - 24:54
  • 24:54 - 25:01
  • 25:02 - 25:05
  • 25:05 - 25:07
  • 25:07 - 25:11
  • 25:11 - 25:15
  • 25:15 - 25:18
  • 25:18 - 25:21
  • 25:21 - 25:24
  • 25:24 - 25:28
  • 25:28 - 25:35
  • 25:44 - 25:46
  • 25:46 - 25:49
  • 25:49 - 25:52
  • 25:52 - 25:56
  • 25:56 - 26:00
  • 26:00 - 26:03
  • 26:03 - 26:07
  • 26:07 - 26:12
  • 26:12 - 26:14
Title:
IWOW - Part 3 - The Serpent and the Lotus
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Awaken the World
Project:
Inner Worlds, Outer Worlds
Duration:
26:30

Persian subtitles

Revisions Compare revisions