< Return to Video

Paul Snelgrove: Un recensământ al oceanului

  • 0:00 - 0:03
    Oceanele acoperă cam 70 la sută din planeta noastră.
  • 0:03 - 0:05
    Şi cred că Arthur C. Clarke avea dreptate
  • 0:05 - 0:08
    când a spus că probabil ar trebui să ne numim planeta
  • 0:08 - 0:10
    Planeta Ocean.
  • 0:10 - 0:12
    Şi oceanele sunt extrem de productive,
  • 0:12 - 0:14
    după cum puteţi vedea în imaginea prin satelit
  • 0:14 - 0:16
    a fotosintezei, producerea vieţii noi.
  • 0:16 - 0:19
    De fapt, oceanele produc atât jumătate din noua viaţă de pe Pământ
  • 0:19 - 0:22
    cât şi aproximativ jumătate din oxigenul pe care îl respirăm.
  • 0:22 - 0:25
    De asemenea, adăposteşte o mare parte din biodiversitatea Pământului,
  • 0:25 - 0:27
    din care o mare parte nu ne este cunoscută.
  • 0:27 - 0:29
    Dar vă voi vorbi despre aceste lucruri astăzi.
  • 0:29 - 0:31
    Asta nu intră în toată extragerea proteinelor
  • 0:31 - 0:33
    din ocean.
  • 0:33 - 0:35
    Asta înseamnă cam 10 la sută din nevoile noastre globale
  • 0:35 - 0:38
    şi sută la sută pentru câteva naţiuni-insulă.
  • 0:38 - 0:40
    Dacă ar fi să cobori
  • 0:40 - 0:42
    în 95 la sută din biosfera care este locuită,
  • 0:42 - 0:44
    ar deveni repede întuneric beznă,
  • 0:44 - 0:46
    un întuneric întrerupt doar de mici surse de lumină
  • 0:46 - 0:48
    de la organisme bioluminiscente.
  • 0:48 - 0:50
    Şi dacă aprinzi lumina,
  • 0:50 - 0:52
    vei vedea periodic organisme spectaculoase care înnoată,
  • 0:52 - 0:54
    pentru că acestea sunt locuitorii adâncurilor,
  • 0:54 - 0:56
    vieţuitoarele care trăiesc în adâncurile oceanelor.
  • 0:56 - 0:59
    Şi până la urmă, fundul mării va deveni vizibil.
  • 0:59 - 1:02
    Acest tip de habitat acoperă mai mult din suprafaţa Pământului
  • 1:02 - 1:04
    decât toate celelalte habitate combinate.
  • 1:04 - 1:06
    Şi totuşi, ştim mai mult despre suprafaţa Lunii şi a lui Marte
  • 1:06 - 1:08
    decât ştim despre acest habitat,
  • 1:08 - 1:10
    în ciuda faptului că încă nu am extras
  • 1:10 - 1:13
    niciun gram de mâncare, o gură de oxigen sau un strop de apă
  • 1:13 - 1:15
    din aceste corpuri.
  • 1:15 - 1:17
    Aşa că acum 10 ani,
  • 1:17 - 1:20
    un program internaţional numit Recensământul Vieţii Marine a început,
  • 1:20 - 1:22
    care şi-a propus să îmbunătăţească înţelegerea noastră
  • 1:22 - 1:24
    a vieţii din oceanele globului.
  • 1:24 - 1:27
    A implicat 17 proiecte diferite din jurul lumii.
  • 1:27 - 1:29
    După cum vedeţi, acestea sunt urmele diferitelor proiecte.
  • 1:29 - 1:32
    Şi sper că veţi aprecia nivelul de acoperire globală
  • 1:32 - 1:34
    pe care a reuşit să îl obţină.
  • 1:34 - 1:36
    Totul a început cu doi oameni de ştiinţă, Fred Grassle şi Jesse Ausubel,
  • 1:36 - 1:39
    care s-au cunoscut în Woods Hale, Massachusetts
  • 1:39 - 1:41
    unde fuseseră amândoi invitaţi la un institut oceanografic faimos.
  • 1:41 - 1:44
    Şi Fred se plângea de starea biodiversităţii marine,
  • 1:44 - 1:47
    de faptul că avea probleme şi nu se făcea nimic în această privinţă.
  • 1:47 - 1:49
    Programul a crescut din această discuţie
  • 1:49 - 1:51
    care a implicat 2,700 de oameni de ştiinţă
  • 1:51 - 1:53
    din mai mult de 80 de ţări din jurul lumii
  • 1:53 - 1:56
    care au efectuat 540 de expediţii în ocean
  • 1:56 - 1:59
    cu un cost combinat de 650 milioane de dolari
  • 1:59 - 2:01
    pentru a studia distribuţia, diversitatea şi abundenţa
  • 2:01 - 2:04
    vieţii în oceanul global.
  • 2:04 - 2:06
    Aşadar ce am aflat?
  • 2:06 - 2:08
    Am găsit specii noi spectaculoase,
  • 2:08 - 2:11
    cele mai frumoase şi nemaipomenite lucruri pe care le-am văzut --
  • 2:11 - 2:13
    de la mal până în abis,
  • 2:13 - 2:16
    de la microbi până la peşti.
  • 2:16 - 2:19
    Şi aspectul restrictiv nu a fost diversitatea vieţii necunoscute,
  • 2:19 - 2:21
    ci numărul de specialişti în taxonomie
  • 2:21 - 2:23
    care puteau identifica şi cataloga aceste specii,
  • 2:23 - 2:25
    acest lucru au devenit aspectul restrictiv.
  • 2:25 - 2:28
    Ei, de fapt, erau speciile ameninţate cu dispariţia.
  • 2:28 - 2:30
    De fapt sunt patru-cinci specii noi
  • 2:30 - 2:32
    care sunt descrise zilnic din oceane.
  • 2:32 - 2:35
    Şi numărul ar putea fi mult mai mare.
  • 2:35 - 2:38
    Eu sunt din Newfoundland din Canada --
  • 2:38 - 2:40
    este o insulă departe de coasta continentului --
  • 2:40 - 2:43
    unde a avut loc unul dintre cele mai tragice dezastre în pescuit
  • 2:43 - 2:45
    din întreaga istorie umană.
  • 2:45 - 2:47
    Această fotografie arată un băieţel alături de un cod.
  • 2:47 - 2:49
    Este în jurul anului 1900.
  • 2:49 - 2:51
    Când aveam vârsta acestui băieţel,
  • 2:51 - 2:53
    mă duceam la pescuit cu bunicul meu
  • 2:53 - 2:55
    şi prindeam peşti care erau cam jumătate din acesta.
  • 2:55 - 2:57
    Şi credeam că aşa era normal,
  • 2:57 - 2:59
    pentru că nu mai văzusem niciodată un astfel de peşte.
  • 2:59 - 3:02
    Dacă ar fi să te duci acolo astăzi, la 20 de ani după ce pescuitul a fost distrus,
  • 3:02 - 3:05
    dacă ai putea să prinzi un peşte, ceea ce ar fi o provocare,
  • 3:05 - 3:07
    ar fi jumătate din dimensiunea asta.
  • 3:07 - 3:10
    Aşadar ceea ce se întâmplă acum este ceea ce se numeşte o schimbare a standardelor.
  • 3:10 - 3:12
    Aşteptările noastre cu privire la ceea ce pot produce oceanele
  • 3:12 - 3:14
    este ceva ce noi nu putem aprecia
  • 3:14 - 3:17
    pentru că nu am văzut aşa ceva în timpul vieţii noastre.
  • 3:17 - 3:20
    Majoritatea dintre noi, inclusiv eu,
  • 3:20 - 3:22
    credem că exploatarea oceanului de către oameni
  • 3:22 - 3:24
    a devenit importantă
  • 3:24 - 3:26
    în ultimii 50, poate 100 de ani, sau cam aşa.
  • 3:26 - 3:28
    Recensământul a încercat să se ducă înapoi în timp,
  • 3:28 - 3:31
    folosind orice sursă de informaţie pe care am putut să o obţinem.
  • 3:31 - 3:33
    Aşadar orice de la meniurile restaurantelor
  • 3:33 - 3:35
    până la arhivele mănăstirilor şi jurnalele de bord ale navelor
  • 3:35 - 3:37
    pentru a vedea cum arătau oceanele.
  • 3:37 - 3:39
    Pentru că informaţiile datau
  • 3:39 - 3:41
    în cel mai bun caz, din timpul celui de-al doilea război mondial.
  • 3:41 - 3:43
    Ce au aflat ei de fapt este că
  • 3:43 - 3:45
    exploatarea din plin a început odată cu romanii.
  • 3:45 - 3:48
    În acea vreme, desigur, nu existau frigidere.
  • 3:48 - 3:50
    Aşa că pescarii prindeau
  • 3:50 - 3:52
    numai ceea ce mâncau sau vindeau în acea zi.
  • 3:52 - 3:54
    Dar romanii au dezvoltat sărarea.
  • 3:54 - 3:56
    Şi odată cu sărarea,
  • 3:56 - 3:59
    a devenit posibil să păstrezi peşte şi să îl transporţi pe distanţe mari.
  • 3:59 - 4:02
    Aşa a început pescuitul industrial.
  • 4:02 - 4:05
    Acestea sunt câteva dintre extrapolările pe care le avem
  • 4:05 - 4:07
    despre pierderile care au existat
  • 4:07 - 4:10
    comparativ cu impactele pre-umane asupra oceanului.
  • 4:10 - 4:12
    Acestea variază între 65 şi 98 la sută
  • 4:12 - 4:14
    pentru aceste grupuri majore de organisme,
  • 4:14 - 4:16
    după cum se vede în liniile albastru închis.
  • 4:16 - 4:19
    În ceea ce priveşte acele specii pe care am reuşit să le lăsăm în pace, pe care le protejăm --
  • 4:19 - 4:21
    de exemplu, mamiferele marine în ultimii ani şi păsările de mare --
  • 4:21 - 4:23
    există o oarecare recuperare.
  • 4:23 - 4:25
    Deci nu este totul lipsit de speranţă.
  • 4:25 - 4:28
    Dar în cea mai mare parte, am ajuns de la sărare la epuizare.
  • 4:28 - 4:30
    Această serie de dovezi este extrem de interesantă.
  • 4:30 - 4:33
    Este vorba de un peşte trofeu prins pe coasta Floridei.
  • 4:33 - 4:36
    Aceasta este o fotografie din anii 1950.
  • 4:36 - 4:38
    Vreau să observaţi cântarul
  • 4:38 - 4:40
    pentru că atunci când vedeţi aceeaşi imagine din anii 1980,
  • 4:40 - 4:42
    vedem că peştii sunt mult mai mici
  • 4:42 - 4:44
    şi vedem de asemena o schimbare
  • 4:44 - 4:46
    în ceea ce priveşte alcătuirea acestor peşti.
  • 4:46 - 4:48
    În 2007, peştele era de-a dreptul caraghios
  • 4:48 - 4:50
    pentru un peşte trofeu.
  • 4:50 - 4:52
    Dar nu este ceva de care să râdem.
  • 4:52 - 4:54
    Oceanele şi-au pierdul mult din productivitate
  • 4:54 - 4:57
    şi responsabilitatea ne aparţine.
  • 4:57 - 4:59
    Aşadar ce a rămas? De fapt, chiar destul de mult.
  • 4:59 - 5:02
    Există multe lucruri captivante, şi vă voi spune câte ceva despre ele.
  • 5:02 - 5:04
    Şi vreau să încep cu puţină tehnologie,
  • 5:04 - 5:06
    pentru că, desigur, aceasta este o conferinţă TED
  • 5:06 - 5:08
    şi vreţi să auziţi ceva despre tehnologie.
  • 5:08 - 5:10
    Una dintre uneltele pe care le folosim să explorăm adâncurile oceanului
  • 5:10 - 5:12
    sunt vehiculele controlate de la distanţă.
  • 5:12 - 5:15
    Acestea sunt vehicule priponite pe care le coborâm pe fundul mării
  • 5:15 - 5:18
    şi care sunt ochii şi mâinile noastre cu care lucrăm.
  • 5:18 - 5:21
    Acum câţiva ani, trebuia să mă duc într-o croazieră oceanografică
  • 5:21 - 5:24
    şi nu am putut să mă duc datorită unei neconcordanţe de program.
  • 5:24 - 5:27
    Dar prin intermediul satelitului, am putut să stau în biroul meu acasă
  • 5:27 - 5:30
    cu câinele ghemuit la picioare, o ceaşcă de ceai în mână,
  • 5:30 - 5:32
    şi puteam să îi spun pilotului, "Vreau o mostră de aici. "
  • 5:32 - 5:34
    Şi pilotul a făcut exact asta.
  • 5:34 - 5:37
    Aceasta este tehnologia disponibilă astăzi
  • 5:37 - 5:39
    care nu exista acum un deceniu.
  • 5:39 - 5:41
    Tehnologia ne permite să luăm mostre din aceste habitate incredibile
  • 5:41 - 5:43
    care sunt foarte departe de suprafaţă
  • 5:43 - 5:45
    şi sunt departe de orice sursă de lumină.
  • 5:45 - 5:48
    Unul dintre mijloacele prin care putem să luăm mostre din oceane
  • 5:48 - 5:50
    este acustica, sau undele acustice.
  • 5:50 - 5:52
    Şi avantajele undelor acustice
  • 5:52 - 5:54
    este că ele pătrund bine prin apă, spre deosebire de lumină.
  • 5:54 - 5:56
    Aşa că putem să trimitem unde acustice,
  • 5:56 - 5:59
    care se ciocnesc de obiecte cum ar fi peştii şi sunt reflectate înapoi.
  • 5:59 - 6:02
    În acest exemplu, un om de ştiinţă al recensământului a luat două vase.
  • 6:02 - 6:04
    Unul ar fi transmis unde acustice care ar ajunge înapoi.
  • 6:04 - 6:06
    Acestea ar fi fost recepţionate de un al doilea vas,
  • 6:06 - 6:09
    iar asta ne-ar da o estimare foarte precisă, în cazul acesta,
  • 6:09 - 6:11
    a 250 de miliarde de heringi
  • 6:11 - 6:13
    într-un interval de un minut.
  • 6:13 - 6:16
    Şi asta este o zonă similară cu Insula Manhattan.
  • 6:16 - 6:18
    Şi această capacitate este o unealtă excepţională,
  • 6:18 - 6:21
    pentru că este extrem de important să ştim câţi peşti există.
  • 6:21 - 6:23
    Putem să folosim şi marcajul prin satelit
  • 6:23 - 6:25
    care ne permite să monitorizăm animalele pe măsură ce se deplasează prin oceane.
  • 6:25 - 6:27
    În cazul animalelor care ies la suprafaţă să respire,
  • 6:27 - 6:29
    precum foca elefant,
  • 6:29 - 6:31
    aceasta este o ocazie să trimită înformaţii către mal
  • 6:31 - 6:34
    şi să ne spună unde anume se află în ocean.
  • 6:34 - 6:36
    Pornind aici putem să creăm aceste trasee.
  • 6:36 - 6:38
    De exemplu, zona albastru închis
  • 6:38 - 6:40
    arată când s-a mutat foca elefant în Pacificul de nord.
  • 6:40 - 6:43
    Acum îmi dau seama că cei care aveţi daltonism, acest slide nu spune prea multe,
  • 6:43 - 6:45
    dar vă rog să mă urmăriţi în ciuda acestui fapt.
  • 6:45 - 6:47
    În cazul animalelor care nu ies la suprafaţă,
  • 6:47 - 6:49
    avem ceea ce se numeşte etichetele săritoare,
  • 6:49 - 6:52
    care adună informaţii despre lumină şi despre momentul în care soarele răsare şi apune.
  • 6:52 - 6:54
    Şi apoi la un moment dat
  • 6:54 - 6:57
    iese la suprafaţă şi, iarăşi, transmite informaţiile către mal.
  • 6:57 - 7:00
    Asta pentru că GPS-urile nu funcţionează sub apă. Din acest motiv avem nevoie de aceste unelte.
  • 7:00 - 7:03
    Şi în acest fel am putut să identificăm aceste autostrăzi albastre,
  • 7:03 - 7:05
    aceste zone aglomerate din ocean,
  • 7:05 - 7:07
    care ar trebui să fie prioritare
  • 7:07 - 7:09
    pentru protejarea oceanului.
  • 7:09 - 7:11
    Unul dintre lucrurile la care e posibil să vă gândiţi
  • 7:11 - 7:14
    este că, atunci când vă duceţi la supermarket să faceţi cumpărături, sunt scanate.
  • 7:14 - 7:16
    Şi există un cod de bare pe acel produs
  • 7:16 - 7:19
    care spune calculatorului exact despre ce produs este vorba.
  • 7:19 - 7:22
    Geneticienii au dezvoltat o unealtă similară care se numeşte codul de bare genetic.
  • 7:22 - 7:24
    Şi acest procedeu
  • 7:24 - 7:26
    foloseşte o anumită genă numită CO1
  • 7:26 - 7:29
    care este consecventă în cardul unei specii, dar este diferită la alte specii.
  • 7:29 - 7:31
    Asta înseamnă că putem diferenţia fără nicio eroare
  • 7:31 - 7:33
    speciile de alte specii,
  • 7:33 - 7:35
    chiar şi atunci când sunt asemănătoare unele cu altele,
  • 7:35 - 7:37
    dar care ar putea să fie destul de diferite din punct de vedere biologic.
  • 7:37 - 7:39
    Şi unul dintre cele mai interesante exemple pe care îmi place să îl citez
  • 7:39 - 7:42
    este povestea a două tinere fete, eleve de liceu din New York,
  • 7:42 - 7:44
    care au lucrat în recensământ.
  • 7:44 - 7:47
    Au mers şi au adunat peşti din pieţe şi de la restaurante din New York City
  • 7:47 - 7:49
    şi i-au clasificat prin codul de bare.
  • 7:49 - 7:51
    Şi au găsit peşti care au fost numiţi greşit.
  • 7:51 - 7:53
    De exemplu,
  • 7:53 - 7:55
    au găsit ceva care era vândut sub numele de ton, care este un peşte scump,
  • 7:55 - 7:58
    dar de fapt era tilapia, un peşte mult mai puţin valoros.
  • 7:58 - 8:00
    De asemenea au găsit o specie în pericol de dispariţie
  • 8:00 - 8:02
    care era vândut precum un peşte obişnuit.
  • 8:02 - 8:04
    Aşadar folosirea codului de bare ne permite să ne dăm seama cu ce avem de-a face
  • 8:04 - 8:07
    şi ce mâncăm.
  • 8:07 - 8:09
    Sistemul Informatic Biogeografic al Oceanului
  • 8:09 - 8:11
    este o bază de date pentru toate informaţiile recensământului.
  • 8:11 - 8:14
    Permite accesul liber; puteţi să vă duceţi şi să descărcaţi informaţii după cum doriţi.
  • 8:14 - 8:17
    Şi conţine toate informaţiile din recensământ
  • 8:17 - 8:19
    plus alte informaţii oferite de alţi oameni.
  • 8:19 - 8:21
    Deci ce puteţi face
  • 8:21 - 8:24
    este să creaţi o distribuţie a speciilor şi unde se găsesc în ocean.
  • 8:24 - 8:26
    Ce am reprezentat aici sunt informaţiile pe care le avem disponibile.
  • 8:26 - 8:29
    Aici s-au concentrat eforturile noastre de prelevare a mostrelor.
  • 8:29 - 8:31
    Ce puteţi vedea
  • 8:31 - 8:33
    este că am luat mostre din zona Atlanticului de Nord,
  • 8:33 - 8:35
    în special în Marea Nordului,
  • 8:35 - 8:37
    şi în coasta de est a Americii de Nord.
  • 8:37 - 8:40
    Culorile calde arată o zonă de unde s-au luat multe mostre.
  • 8:40 - 8:42
    Culorile reci, albastrul şi negrul,
  • 8:42 - 8:44
    arată zone despre care nu avem informaţii aproape deloc.
  • 8:44 - 8:46
    Aşadar după un recensământ de 10 ani,
  • 8:46 - 8:49
    au rămas zone care încă nu au fost explorate.
  • 8:49 - 8:52
    Există un grup de oameni de ştiinţă care trăiesc în Texas şi care lucrează în Golful Mexicului
  • 8:52 - 8:54
    care au lucrează intens şi cu pasiune
  • 8:54 - 8:56
    să adune toată informaţia disponibilă
  • 8:56 - 8:58
    despre biodiversitatea din Golful Mexicului.
  • 8:58 - 9:01
    Aşadar au adunat totul, într-o listă a speciilor,
  • 9:01 - 9:03
    unde anume se găsesc ele,
  • 9:03 - 9:06
    şi chiar părea un exerciţiu ezoteric şi ştiinţific.
  • 9:06 - 9:09
    Dar atunci, desigur, a fost deversarea de combustibil de la Deep Horizon.
  • 9:09 - 9:11
    Brusc, aceasta muncă făcută din pasiune
  • 9:11 - 9:14
    care nu avea o motivaţie economică evidentă
  • 9:14 - 9:16
    a devenit o informaţie esenţială
  • 9:16 - 9:19
    în ceea ce priveşte modul în care sistemul avea să îşi revină, cât va dura
  • 9:19 - 9:21
    şi cum anume se vor rezolva procesele
  • 9:21 - 9:24
    şi discuţiile de milioane de dolari care aveau să
  • 9:24 - 9:27
    ia loc în anii următorii ani.
  • 9:27 - 9:29
    Aşadar ce am aflat?
  • 9:29 - 9:31
    Aş putea să stau aici ore întregi, dar desigur, nu pot să fac asta.
  • 9:31 - 9:33
    Dar vă voi vorbi despre câteva dintre descoperirile mele preferate
  • 9:33 - 9:35
    din recensământ.
  • 9:35 - 9:38
    Unul dintre lucrurile pe care le-am aflat a fost localizarea focarelor de diversitate.
  • 9:38 - 9:41
    Unde găsim cele mai multe specii a vieţii din ocean?
  • 9:41 - 9:43
    Şi ce am aflat atunci când am reprezentat grafic speciile cunoscute
  • 9:43 - 9:45
    este că există un fel de distribuţie.
  • 9:45 - 9:47
    Şi ce vedem este că pentru zonele de coastă
  • 9:47 - 9:49
    pentru acele organisme care trăiesc aproape de mal,
  • 9:49 - 9:51
    sunt cele mai diversificate în tropice.
  • 9:51 - 9:53
    Asta este ceva ce ştim de mai multă vreme,
  • 9:53 - 9:55
    aşa că nu este o descoperire.
  • 9:55 - 9:57
    Ce este cu adevărat captivant
  • 9:57 - 9:59
    este că marcajele oceanice, sau acelea care trăiesc departe de coastă,
  • 9:59 - 10:01
    sunt de fapt mult mai diverse la latitudini intermediare.
  • 10:01 - 10:04
    Acesta este genul de informaţie de care s-ar putea folosi managerii
  • 10:04 - 10:07
    dacă vor să prioritizeze zonele de ocean care au nevoie să fie protejate.
  • 10:07 - 10:10
    Poţi face asta la o scară globală, dar se poate face şi la o scară regională.
  • 10:10 - 10:13
    Şi de aceea informaţiile despre biodiversitate pot fi atât de valoroase.
  • 10:13 - 10:16
    În timp ce majoritatea speciilor pe care le-am descoperit în recensământ
  • 10:16 - 10:18
    sunt lucruri care sunt mici şi dificilt de văzut,
  • 10:18 - 10:20
    acest lucru nu s-a întâmplat mereu.
  • 10:20 - 10:22
    De exemplu, în timp ce este greu de crezut
  • 10:22 - 10:24
    că un homar de trei kilograme poate să se ferească de oamenii de ştiinţă,
  • 10:24 - 10:26
    asta chiar s-a întâmplat până acum câţiva ani
  • 10:26 - 10:29
    când pescarii din Africa de Sud au solicitat un permis de export
  • 10:29 - 10:32
    iar oamenii de ştiinţă au înţeles că acest lucru este ceva nou ştiinţei.
  • 10:32 - 10:34
    În acelaşi fel, algele marine Golden V
  • 10:34 - 10:36
    care au fost adunate din Alaska chiar sub nivelul apei
  • 10:36 - 10:38
    este probabil o specie nouă.
  • 10:38 - 10:40
    Chiar dacă are o lungime de trei metri,
  • 10:40 - 10:42
    chiar a reuşit să se ferească de ştiinţă.
  • 10:42 - 10:45
    Tipul ăsta, calmarul uriaş, are o lungime de şapte metri.
  • 10:45 - 10:48
    Să fim corecţi, trăieşte în apele adânci din zona de mijloc a Atlanticului,
  • 10:48 - 10:50
    aşa că era foarte greu de găsit.
  • 10:50 - 10:53
    Dar încă mai există potenţial pentru descoperiri mari şi captivante.
  • 10:53 - 10:56
    Acestă crevetă, am denumit-o creveta Jurassic,
  • 10:56 - 10:58
    se credea că a dispărut acum 50 de ani --
  • 10:58 - 11:00
    era dispărută, până când recensământul a descoperit
  • 11:00 - 11:03
    că trăia bine mersi aproape de coasta Australiei.
  • 11:03 - 11:06
    Acest lucru arată că oceanul, datorită vastităţiii sale,
  • 11:06 - 11:08
    poate ascunde secrete mult timp.
  • 11:08 - 11:11
    Aşadar, Steven Spielberg, perpeleşte-te de supărare.
  • 11:11 - 11:14
    Dacă ne uităm la distribuţii, de fapt distribuţiile se schimbă dramatic.
  • 11:14 - 11:17
    Aşadar una dintre înregistrările pe care le-am avut
  • 11:17 - 11:20
    este această pasăre, care trece prin aceste migraţii spectaculoase
  • 11:20 - 11:22
    din Noua Zeelandă
  • 11:22 - 11:24
    spre Alaska şi înapoi
  • 11:24 - 11:26
    în căutarea verii fără sfârşit
  • 11:26 - 11:28
    pe măsură ce finalizează ciclul vieţii.
  • 11:28 - 11:30
    De asemenea, am vorbit despre Cafeneaua Rechinului Alb.
  • 11:30 - 11:33
    Aceasta este o locaţie în Pacific unde se adună rechinii albi.
  • 11:33 - 11:35
    Nu ştim de ce se adună aici, pur şi simplu nu ştim.
  • 11:35 - 11:37
    Asta este o întrebare pentru viitor.
  • 11:37 - 11:39
    Unul dintre lucrurile pe care le-am predat la liceu
  • 11:39 - 11:42
    este că toate animalele au nevoie de oxigen pentru a supravieţui.
  • 11:42 - 11:45
    Creatura asta mică, măsoară cam jumătate de milimetru,
  • 11:45 - 11:47
    nu este prea carismatică.
  • 11:47 - 11:49
    A fost descoperită abia la începutul deceniului '80.
  • 11:49 - 11:51
    Dar lucrul interesant cu privire la ea
  • 11:51 - 11:54
    este că, acum câţiva ani, oamenii de ştiinţă ai recensământului au descoperit
  • 11:54 - 11:56
    că aceasta creatură se dezvoltă în sedimente sărace în oxigen
  • 11:56 - 11:58
    în adâncurile Mării Mediterane.
  • 11:58 - 12:00
    Acum ei ştiu că, de fapt,
  • 12:00 - 12:02
    animalele pot trăi fără oxigen, sau cel puţin câteva dintre ele,
  • 12:02 - 12:05
    şi că se pot adapta celor mai dificile condiţii.
  • 12:05 - 12:08
    Dacă ai absorbi toată apa din ocean,
  • 12:08 - 12:10
    asta ar rămâne în urmă,
  • 12:10 - 12:12
    iar aceasta este biomasa de viaţă existentă pe fundul mării.
  • 12:12 - 12:15
    Ce vedem aici este o biomasă uriaşă spre poli
  • 12:15 - 12:18
    şi nu atât de multă biomasă între.
  • 12:18 - 12:20
    Am găsit viaţă în extreme.
  • 12:20 - 12:22
    Şi s-au găsit noi specii
  • 12:22 - 12:24
    care trăiesc în gheaţă
  • 12:24 - 12:26
    şi care ajută în susţinerea reţelei de mâncare bazată pe gheaţă.
  • 12:26 - 12:28
    Şi am găsit şi acest incredibil crab yeti
  • 12:28 - 12:31
    care trăieşte lângă lângă deschizăturile hidrotermale foarte fierbinţi din Insula Paştelui.
  • 12:31 - 12:33
    Şi această specie
  • 12:33 - 12:36
    a atras atenţia publicului.
  • 12:36 - 12:39
    Am aflat de asemenea, că cele mai adânci deschizături descoperite până acum -- 5.000 de metri --
  • 12:39 - 12:42
    cele mai fierbinţi deschizături la 407 grade Celsius --
  • 12:42 - 12:44
    deschizături din Pacificul de Sud şi din zona Arctică
  • 12:44 - 12:46
    se află acolo unde nu s-a mai găsit nimic înainte.
  • 12:46 - 12:49
    Aşadar există anumite medii noi care încă nu au fost descoperite.
  • 12:49 - 12:51
    În ceea ce priveşte necunoscutul, rămâne mult de descoperit.
  • 12:51 - 12:53
    Şi voi menţiona doar câteva dintre ele
  • 12:53 - 12:55
    foarte rapid.
  • 12:55 - 12:58
    Înainte de toate, ne putem întreba, câţi peşti sunt în mare?
  • 12:58 - 13:00
    Ştim mai multe despre peşti decât ştim despre orice alt grup din ocean
  • 13:00 - 13:02
    în afară de mamiferele marine.
  • 13:02 - 13:05
    Aşa că putem extrapola pe baza ratei de descoperire
  • 13:05 - 13:08
    asupra numărului de specii pe care e posibil să le descoperim.
  • 13:08 - 13:10
    Şi pornind de la asta, am calculat
  • 13:10 - 13:13
    că am descoperit cam 16,500 de specii marine
  • 13:13 - 13:15
    şi că au mai rămas de la 1,000 la 4,000 de specii nedescoperite.
  • 13:15 - 13:17
    Aşa că ne-am descurcat destul de bine.
  • 13:17 - 13:19
    Avem aproximativ 75 la sută din peşti,
  • 13:19 - 13:21
    probabil cel mult 90 la sută.
  • 13:21 - 13:24
    Dar peştii, după cum am spus, sunt cei mai cunoscuţi.
  • 13:24 - 13:27
    Nivelul nostru de cunoaştere este mult mai scăzut pentru alte grupuri de organisme.
  • 13:27 - 13:29
    Această cifră este bazată pe o lucrare nouă
  • 13:29 - 13:32
    care va fi publicată în revista PLoS Biology.
  • 13:32 - 13:34
    Lucrarea prezice câte alte specii mai sunt
  • 13:34 - 13:36
    pe pământ şi în ocean.
  • 13:36 - 13:38
    Şi ce au descoperit
  • 13:38 - 13:41
    este că ştim aproximativ 9 la sută din speciile din ocean.
  • 13:41 - 13:43
    Asta înseamnă că 91 la sută, chiar după recensământ,
  • 13:43 - 13:45
    va trebui să fie descoperit.
  • 13:45 - 13:47
    Asta înseamnă că sunt cam 2 milioane de specii
  • 13:47 - 13:49
    după ce se termină totul.
  • 13:49 - 13:51
    Aşa că mai avem mult de muncă
  • 13:51 - 13:53
    în ceea ce priveşte necunoscutul.
  • 13:53 - 13:55
    Această bacterie
  • 13:55 - 13:58
    se regăseşte în zona coastei din Chile.
  • 13:58 - 14:00
    Şi această zonă este echivalentă cu dimensiunea Greciei.
  • 14:00 - 14:03
    Această bacterie poate fi văzută cu ochiul liber.
  • 14:03 - 14:06
    Dar vă puteţi imagina biomasa pe care o reprezintă.
  • 14:06 - 14:08
    Dar lucrul cu adevărat fascinant cu privire la microbi
  • 14:08 - 14:10
    este diversitatea lor.
  • 14:10 - 14:12
    Un singur strop de apă de mare
  • 14:12 - 14:14
    poate conţine 160 de microbi diferiţi.
  • 14:14 - 14:16
    Şi oceanele
  • 14:16 - 14:19
    probabil conţin în jur de un miliard de diverse alte tipuri.
  • 14:19 - 14:22
    Asta este cu adevărat captivant. Ce fac toate acestea acolo?
  • 14:22 - 14:24
    De fapt, nu ştim.
  • 14:24 - 14:26
    Cel mai captivant lucru, cred, cu privire la acest recensământ
  • 14:26 - 14:28
    este rolul ştiinţei globale.
  • 14:28 - 14:30
    După cum vedem în această imagine de lumină în timpul nopţii,
  • 14:30 - 14:32
    sunt multe zone de pe Pământ
  • 14:32 - 14:35
    unde dezvoltarea umană este mult mai mare
  • 14:35 - 14:37
    şi alte zone unde dezvoltarea este mult mai mică,
  • 14:37 - 14:39
    dar între ele vedem zone întunecare mari
  • 14:39 - 14:41
    de ocean care nu a fost explorat prea mult.
  • 14:41 - 14:43
    Un alt lucru pe care vreau să îl spun în această privinţă
  • 14:43 - 14:45
    este că oceanul este interconectat.
  • 14:45 - 14:47
    Organismelor marine nu le pasă de graniţe
  • 14:47 - 14:49
    şi se deplasează unde vor.
  • 14:49 - 14:52
    Aşadar importanţa colaborării globale
  • 14:52 - 14:54
    devine şi mai mare.
  • 14:54 - 14:56
    Am pierdut o mare parte din paradis.
  • 14:56 - 14:59
    De exemplu, acest ton care era odată atât de abundent în Marea Nordică
  • 14:59 - 15:01
    aproape că a dispărut.
  • 15:01 - 15:04
    Erau traulere care s-au dus la mare adâncime în Marea Mediterană
  • 15:04 - 15:06
    şi au adunat mai mult gunoi decât animale.
  • 15:06 - 15:09
    Şi vorbim de zonele adânci, considerate
  • 15:09 - 15:11
    printre mediile cele mai curate de pe Pământ.
  • 15:11 - 15:13
    Şi sunt multe alte presiuni.
  • 15:13 - 15:16
    Acidificarea oceanului este o problemă majoră de care sunt preocupaţi oamenii,
  • 15:16 - 15:19
    de asemenea încălzirea globală, şi efectele care se vor răsfrânge asupra recifelor.
  • 15:19 - 15:22
    În câteva decenii, în timpul vieţilor noastre,
  • 15:22 - 15:24
    vom vedea multe vătămări asupra recifelor.
  • 15:24 - 15:27
    Şi aş putea să folosesc restul timpului meu care devine foarte scurt,
  • 15:27 - 15:29
    trecând prin această litanie de griji legate de ocean,
  • 15:29 - 15:31
    dar vreau să închei într-un mod pozitiv.
  • 15:31 - 15:33
    Marea provocare
  • 15:33 - 15:35
    este să încercăm să păstrăm ceea ce a mai rămas,
  • 15:35 - 15:37
    pentru că încă mai există frumuseţe spectaculoasă.
  • 15:37 - 15:39
    Oceanele sunt aşa de productive,
  • 15:39 - 15:42
    se întâmplă acolo atât de multe lucruri care sunt relevante pentru oameni
  • 15:42 - 15:45
    că avem nevoie, chiar dintr-o perspectivă egoistă,
  • 15:45 - 15:47
    să încercăm să ne descurcăm mai bine în viitor faţă de trecut.
  • 15:47 - 15:49
    Aşadar este nevoie să găsim aceste focare
  • 15:49 - 15:51
    şi să ne străduim să le protejăm.
  • 15:51 - 15:53
    Când ne uităm la imagini precum acestea, ne taie răsuflarea,
  • 15:53 - 15:55
    pe lângă faptul că ne ajută să respirăm
  • 15:55 - 15:57
    cu oxigenul pe care ni-l oferă oceanul.
  • 15:57 - 16:00
    Oamenii de ştiinţă ai recensământului au lucrat în ploaie, în frig,
  • 16:00 - 16:02
    au lucrat sub apă şi deasupra apei
  • 16:02 - 16:04
    în încercarea de a aduce lumină asupra acestei descoperiri nemaipomenite,
  • 16:04 - 16:06
    care încă este aproape complet necunoscută,
  • 16:06 - 16:09
    a adaptărilor spectaculoase pe care le vedem în ocean.
  • 16:09 - 16:12
    Aşadar, fie că ai o turmă de iaci în munţii din Chile,
  • 16:12 - 16:15
    fie că lucrezi la bursă în New York City
  • 16:15 - 16:17
    sau fie dacă eşti un om de la TED care trăieşte în Edinburgh,
  • 16:17 - 16:19
    oceanul contează.
  • 16:19 - 16:21
    Şi dacă dispar oceanele, vom dispărea şi noi.
  • 16:21 - 16:23
    Vă mulţumesc pentru atenţie.
  • 16:23 - 16:25
    (Aplauze)
Title:
Paul Snelgrove: Un recensământ al oceanului
Speaker:
Paul Snelgrove
Description:

Oceanograful Paul Snelgrove împărtăşeşte rezultatele unui proiect de zece ani care a avut un singur scop: efectuarea unui recensământ al tuturor speciilor oceanului. El împărtăşeşte fotografii cu unele dintre cele mai surprinzătoare descoperiri ale Recensământului Vieţii Marine.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:26
Aura Raducan added a translation

Romanian subtitles

Revisions