Matematica e simțul pe care n-ai știut că îl ai | Eddie Woo | TEDxSydney
-
0:14 - 0:16„Îmi place matematica!”
-
0:16 - 0:18(Râsete)
-
0:19 - 0:21Spune asta la o petrecere
-
0:21 - 0:23dacă vrei să-ți petreci următoarele ore
-
0:23 - 0:26bând de unul singur,
-
0:26 - 0:28în cel mai nasol colț al camerei.
-
0:28 - 0:31Pentru că atunci când
vine vorba de acest subiect, -
0:31 - 0:33cu toate numerele, formulele,
-
0:33 - 0:35simbolurile și calculele -
-
0:35 - 0:38cei mai mulți dintre noi
suntem pe dinafară, -
0:38 - 0:39inclusiv eu.
-
0:40 - 0:42De aceea, azi vreau să împărtășesc cu voi
-
0:42 - 0:44cum vede un profan matematica -
-
0:44 - 0:46ce înțeleg eu din ea,
-
0:46 - 0:49din perspectiva unuia care a avut
probleme cu această materie. -
0:49 - 0:51Ceea ce am descoperit,
-
0:51 - 0:56ca unul care a ajuns de la profan
la a face din matematică o carieră, -
0:56 - 1:01e că, surprinzător, suntem cu toții
născuți să fim matematicieni. -
1:01 - 1:02(Râsete)
-
1:03 - 1:05Dar înapoi la mine cel profan.
-
1:05 - 1:06Știu la ce vă gândiți:
-
1:06 - 1:08„Stai un pic, Eddie.
-
1:08 - 1:10Ce știi tu?
-
1:10 - 1:11Tu ești profesor de matematică.
-
1:12 - 1:13Ai fost la o școală de elită.
-
1:13 - 1:16Porți ochelari și ești asiatic.”
-
1:16 - 1:18(Râsete)
-
1:20 - 1:23În primul rând, acesta e rasism.
-
1:23 - 1:24(Râsete)
-
1:24 - 1:27În al doilea rând, nu e adevărat.
-
1:27 - 1:28Când eram la școală,
-
1:28 - 1:31materiile mele favorite
erau engleza și istoria. -
1:31 - 1:34Ca adolescent,
asta a fost o mare problemă, -
1:34 - 1:37pentru că liceul meu punea
mare valoare pe matematică. -
1:37 - 1:39Poziția în școală
era în mare parte corelată -
1:39 - 1:42cu nivelul clasei de matematică
în care erai. -
1:42 - 1:43Erau opt clase.
-
1:43 - 1:47Dacă erai în clasa 4 de matematică,
erai la nivel mediu. -
1:47 - 1:51Dacă erai în clasa 1 de matematică,
erai de rang superior. -
1:51 - 1:52În fiecare an,
-
1:52 - 1:55școala noastră participa la renumita
Competiție de Matematică din Australia -
1:55 - 1:58și alcătuia o listă
cu toți elevii din școală, -
1:58 - 2:01în ordinea notelor.
-
2:01 - 2:04Elevii care primiseră premii
și distincții de onoare -
2:04 - 2:08erau trecuți primii
la începutul unui lung coridor, -
2:08 - 2:12foarte departe de locul
rușinos de la urmă -
2:12 - 2:14unde apărea și numele meu.
-
2:14 - 2:16Nu prea mă atrăgea matematica.
-
2:16 - 2:21Eu eram atras de povești,
personaje, povestiri. -
2:21 - 2:22De aceea
-
2:22 - 2:27m-am orientat să devin
profesor de engleză și istorie. -
2:28 - 2:31Dar o întâlnire neașteptată
la Universitatea din Sydney -
2:31 - 2:33avea să-mi schimbe viața.
-
2:33 - 2:36Stăteam la rând
ca să mă înscriu la facultate -
2:36 - 2:39și am început să stau de vorbă
cu unul dintre profesori. -
2:39 - 2:43A observat că, deși studiile mele
erau dominate de materiile umaniste, -
2:43 - 2:47în liceu făcusem și matematică
de nivel înalt. -
2:47 - 2:50Ceea ce a văzut nu a fost faptul
că avusesem probleme la matematică, -
2:50 - 2:53ci că făcusem progrese la matematică.
-
2:53 - 2:55Și mai știa ceva ce eu nu știam:
-
2:55 - 2:58era o lipsă acută
de profesori de matematică -
2:58 - 3:00în școlile din Australia,
-
3:00 - 3:02o criză care continuă și azi.
-
3:03 - 3:08Așadar, m-a încurajat să-mi schimb
orientarea spre matematică. -
3:08 - 3:10Pentru mine, dorința de a deveni profesor
-
3:10 - 3:12nu era legată de atracția
spre o anumită materie. -
3:12 - 3:16Era despre influența pe care
puteam să o am asupra tinerilor. -
3:17 - 3:18Văzusem la școală
-
3:18 - 3:22ce mult contează să ai un profesor bun.
-
3:22 - 3:24Voiam să fac și eu asta pentru cineva
-
3:24 - 3:27și nu conta cu ce materie.
-
3:27 - 3:29Dacă era nevoie acută în matematică,
-
3:29 - 3:32atunci era normal să merg acolo.
-
3:33 - 3:35Dar în timpul studiilor,
-
3:35 - 3:38am descoperit că matematica
era o materie foarte diferită -
3:38 - 3:40de ce credeam eu inițial.
-
3:40 - 3:42Am făcut aceleași greșeli în matematică
-
3:42 - 3:45pe care le făcusem mai înainte
-
3:45 - 3:46cu muzica.
-
3:47 - 3:48Ca un bun copil de emigranți,
-
3:48 - 3:51am învățat conștiincios
să cânt la pian când eram mic. -
3:51 - 3:52(Râsete)
-
3:52 - 3:55Weekendurile mele erau pline
de repetiții nesfârșite -
3:55 - 3:58și memorări ale notelor din partituri,
-
3:58 - 3:59primăvară și iarnă.
-
4:00 - 4:03Am rezistat doi ani,
apoi cariera mea s-a terminat brusc -
4:03 - 4:05când profesorul le-a spus părinților mei:
-
4:05 - 4:08„Are degetele prea scurte.
Nu mai pot să-i predau lecții de pian.” -
4:08 - 4:10(Râsete)
-
4:11 - 4:15La șapte ani, vedeam muzica o tortură.
-
4:15 - 4:19Era un exercițiu plictisitor,
solitar și lipsit de bucurie, -
4:19 - 4:22pe care îl făceam pentru că eram obligat.
-
4:23 - 4:27Mi-a luat 11 ani să pot scăpa
de imaginea asta. -
4:27 - 4:28În al 12-lea an,
-
4:28 - 4:30am pus mâna pe o chitară acustică
cu coarde metalice -
4:30 - 4:32pentru prima dată.
-
4:32 - 4:34Voiam să cânt la biserică
-
4:34 - 4:38și mai era și o fată
pe care voiam s-o impresionez. -
4:38 - 4:41L-am convins pe fratele meu
să mă învețe câteva acorduri. -
4:41 - 4:46Și încet, dar sigur,
mi-am schimbat părerea. -
4:46 - 4:49Eram angrenat într-un proces de creație.
-
4:49 - 4:53Făceam muzică și chiar îmi plăcea.
-
4:53 - 4:54Am început să cânt într-o formație
-
4:54 - 4:57și simțeam bucuria ritmului
pulsându-mi prin corp -
4:57 - 5:00în timp ce cântam împreună.
-
5:00 - 5:02Am fost înconjurat de un ocean muzical
-
5:02 - 5:04toată viața,
-
5:04 - 5:08dar pentru prima dată
mi-am dat seama că pot înota în el. -
5:08 - 5:11Am trecut printr-o experiență
aproape identică -
5:11 - 5:12cu matematica.
-
5:12 - 5:16Credeam că matematica înseamnă
să înveți niște formule misterioase, -
5:16 - 5:20ca să rezolvi probleme abstracte
fără nicio însemnătate pentru mine. -
5:20 - 5:26Însă la universitate mi-am dat seama
că matematica e foarte practică -
5:26 - 5:28și chiar frumoasă
-
5:28 - 5:30și nu înseamnă doar
găsirea unor răspunsuri, -
5:30 - 5:34ci și să pui întrebările potrivite;
-
5:34 - 5:37matematica nu înseamnă
doar calcule fără noimă, -
5:37 - 5:42ci mai degrabă să găsești
noi modalități de a vedea problemele, -
5:42 - 5:46astfel încât să le poți rezolva
combinând cunoașterea cu imaginația. -
5:47 - 5:52Cu timpul, mi-am dat seama
că matematica e un simț. -
5:53 - 5:57Matematica e un simț
cum sunt văzul și pipăitul; -
5:57 - 5:59e un simț care ne permite
să percepem realități -
5:59 - 6:02care altfel ar fi intangibile pentru noi.
-
6:02 - 6:07Vorbim despre simțul umorului
și simțul ritmului. -
6:08 - 6:13Matematica e simțul nostru pentru modele,
relații și conexiuni logice. -
6:13 - 6:16Este un mod diferit de a vedea lumea.
-
6:17 - 6:19Vreau să vă arăt acum un adevăr matematic,
-
6:19 - 6:21pe care vă asigur că l-ați mai văzut,
-
6:21 - 6:25dar probabil că nu l-ați perceput.
-
6:25 - 6:28A fost ascuns tot timpul sub ochii noștri.
-
6:29 - 6:32Aceasta este o deltă a râului.
-
6:32 - 6:34E o formă geometrică foarte frumoasă.
-
6:34 - 6:36Când auzim cuvântul „geometrie”,
-
6:36 - 6:39cei mai mulți ne gândim
la triunghiuri și cercuri. -
6:39 - 6:42Dar geometria e matematica
tuturor formelor -
6:42 - 6:44și această întâlnire a uscatului cu marea
-
6:44 - 6:48a creat forme
cu o structură incontestabilă. -
6:48 - 6:51Are o structură matematică recurentă.
-
6:51 - 6:53Fiecare parte din delta unui râu,
-
6:53 - 6:55cu cotiturile și ondulările ei,
-
6:55 - 6:58e o mini versiune a unui întreg mai mare.
-
6:58 - 7:02Vreau să vedeți matematica aici.
-
7:02 - 7:04Dar asta nu e tot.
-
7:04 - 7:07Vreau să comparați delta acestui râu
-
7:07 - 7:10cu acest copac minunat.
-
7:10 - 7:12El însuși e o minune.
-
7:12 - 7:16Să ne concentrăm pe asemănările
dintre copac și râu. -
7:17 - 7:19Aș vrea să știu
-
7:19 - 7:23de ce aceste forme
sunt atât de asemănătoare? -
7:23 - 7:26De ce ar avea ceva în comun?
-
7:26 - 7:28E și mai greu de înțeles când ne dăm seama
-
7:28 - 7:31că nu doar sistemele de apă
și plantele fac acest lucru. -
7:31 - 7:32Dacă vă uitați cu atenție,
-
7:32 - 7:36veți vedea că aceste forme sunt peste tot.
-
7:37 - 7:39Fulgerele dispar atât de repede,
-
7:39 - 7:42că abia reușim să le descifrăm geometria.
-
7:42 - 7:47Dar forma lor e atât de inconfundabilă
și asemănătoare cu ce am văzut, -
7:47 - 7:50încât nu putem să nu devenim suspicioși.
-
7:50 - 7:52Apoi mai e ceva:
-
7:52 - 7:57fiecare persoană din această încăpere
prezintă aceste forme. -
7:58 - 8:01Fiecare centimetru cub din corpul vostru
-
8:01 - 8:07e plin cu vase de sânge
care urmează același model. -
8:07 - 8:11Există o realitate matematică
țesută în structura universului, -
8:11 - 8:13pe care o întâlnim la râuri unduitoare,
-
8:13 - 8:16la copaci înalți și furtuni violente.
-
8:17 - 8:20Aceste forme sunt exemple
pentru ceea ce numim „fractali” -
8:20 - 8:21în limbaj matematic.
-
8:21 - 8:23Fractalii și-au primit numele
-
8:23 - 8:26din același loc
cu fracțiile și fracturile, -
8:26 - 8:28referindu-se la forme rupte și sfărâmate
-
8:28 - 8:31pe care le întâlnim în natură.
-
8:31 - 8:33Odată ce ai o idee despre fractali,
-
8:33 - 8:36vei începe să-i vezi peste tot:
-
8:36 - 8:38o căpățână de broccoli,
-
8:39 - 8:40frunzele unei ferigi,
-
8:41 - 8:43chiar și norii de pe cer.
-
8:44 - 8:45Ca și celelalte simțuri,
-
8:45 - 8:48simțul nostru matematic
se poate perfecționa prin practică. -
8:48 - 8:53E ca dezvoltarea urechii muzicale
sau a gustului pentru vinuri. -
8:53 - 8:56Poți învăța să percepi
matematica din jurul tău, -
8:56 - 8:59în timp și cu îndrumarea potrivită.
-
8:59 - 9:03Firește că unii se nasc cu simțuri
mai ascuțite decât restul, -
9:03 - 9:06iar alții se nasc cu deficiențe.
-
9:06 - 9:09Cum vedeți, n-am tras biletul câștigător
la loteria genetică, -
9:09 - 9:11când vine vorba de văzul meu.
-
9:11 - 9:15Fără ochelari, totul este în ceață.
-
9:16 - 9:19M-am luptat toată viața cu acest simț,
-
9:19 - 9:22dar n-am crezut că voi spune vreodată:
-
9:22 - 9:24„Vederea a fost mereu un chin pentru mine.
-
9:24 - 9:27Bănuiesc că nu sunt genul
de persoană care vede bine.” -
9:27 - 9:30(Râsete)
-
9:31 - 9:33Cu toate astea, întâlnesc zilnic oameni
-
9:33 - 9:38care spun asta despre matematică.
-
9:38 - 9:39Sunt convins
-
9:39 - 9:44că blocăm în acest fel
o parte uriașă a experienței umane. -
9:44 - 9:48Deoarece toți oamenii
sunt construiți să vadă forme. -
9:48 - 9:52Trăim într-un univers structurat,
un cosmos. -
9:52 - 9:56Asta înseamnă cosmos: ordine și structură,
-
9:56 - 10:02spre deosebire de haos,
care e dezordine și neprevăzut. -
10:02 - 10:05Nu înseamnă doar să vezi tipare
la care oamenii se pricep așa de bine. -
10:05 - 10:07Și nouă de place să creăm tipare.
-
10:07 - 10:11Iar cei care fac asta au un nume special.
-
10:11 - 10:15Se numesc artiști, muzicieni,
-
10:15 - 10:19sculptori, pictori, cineaști,
-
10:19 - 10:22cu toții sunt creatori de modele.
-
10:22 - 10:23Muzica a fost descrisă odată
-
10:23 - 10:28ca fiind bucuria pe care oamenii o simt
atunci când numără fără să știe. -
10:28 - 10:29(Râsete)
-
10:29 - 10:32Unele dintre cele mai elocvente exemple
de modele matematice -
10:32 - 10:35sunt în arta și designul islamic.
-
10:35 - 10:37Aversiunea de a reprezenta
oameni și animale -
10:37 - 10:42a dus la o bogată colecție
de dale și forme geometrice. -
10:43 - 10:46Partea estetică a tiparelor matematice
de acest fel -
10:46 - 10:48ne reapropie de natură.
-
10:49 - 10:50De exemplu,
-
10:50 - 10:53florile sunt un simbol universal
al frumuseții. -
10:53 - 10:56Fiecare cultură de pe pământ
și de-a lungul istoriei -
10:56 - 10:59le-a privit ca pe o minune.
-
10:59 - 11:00O componentă a frumuseții lor
-
11:00 - 11:03e că prezintă un tip special de simetrie.
-
11:03 - 11:06Florile cresc integral dintr-un centru
-
11:06 - 11:10care se extinde în afară
în forma unei spirale, -
11:10 - 11:14iar acest lucru creează
o „simetrie rotativă”. -
11:14 - 11:17Poți învârti o floare de jur împrejur
-
11:17 - 11:19și arată practic la fel.
-
11:20 - 11:22Dar nu toate spiralele sunt la fel.
-
11:22 - 11:28Depinde de unghiul de rotație
care produce spirala. -
11:28 - 11:33Când construim o spirală
dintr-un unghi de 90 de grade, -
11:33 - 11:37obținem o cruce care nu e
nici frumoasă, nici eficientă. -
11:38 - 11:43Părți importante din floare
sunt irosite și nu produc semințe. -
11:44 - 11:49E recomandat un unghi de 62 de grade,
care produce o formă circulară, -
11:49 - 11:52pe care o asociem de obicei cu florile.
-
11:52 - 11:53Dar tot nu e bine.
-
11:53 - 11:55Sunt încă părți importante
-
11:55 - 11:59care folosesc greșit
resursele pentru floare. -
12:00 - 12:07Cu toate astea,
dacă folosim un unghi de 137,5 grade, -
12:07 - 12:08(Râsete)
-
12:08 - 12:11obținem acest model minunat.
-
12:12 - 12:14E incredibil,
-
12:14 - 12:19este exact tipul de model
folosit de cea mai frumoasă dintre flori: -
12:19 - 12:21floarea-soarelui.
-
12:21 - 12:25137,5 grade ar putea să pară aleatoriu,
-
12:25 - 12:28dar rezultă dintr-un număr special,
-
12:28 - 12:31pe care îl numim „raportul de aur”.
-
12:31 - 12:33Raportul de aur e o realitate matematică
-
12:33 - 12:37ce poate fi găsită pretutindeni,
ca și fractalii, -
12:37 - 12:42de la falangele degetelor noastre
până la coloanele Partenonului. -
12:42 - 12:46De aceea, chiar și la o petrecere
cu 5,000 de oameni, -
12:46 - 12:48sunt mândru să spun:
-
12:48 - 12:50„Îmi place matematica!”
-
12:50 - 12:53(Urale) (Aplauze)
- Title:
- Matematica e simțul pe care n-ai știut că îl ai | Eddie Woo | TEDxSydney
- Description:
-
În acest discurs revelator, profesorul de matematică de liceu și star pe YouTube, Eddie Woo, ne împărtășește pasiunea sa pentru matematică, declarând că „matematica este un simț, ca văzul și pipăitul” și că fiecare dintre noi și-l poate însuși. Folosind exemple impresionante din geometrie, ne încurajează să cautăm forme în jurul nostru, pentru „un mod cu totul nou de a vedea lumea”. Profesor de liceu de mai bine de 10 ani, Eddie Woo a câștigat recunoaștere internațională atunci când a postat online videoclipuri cu lecțiile sale de la clasă, pentru a ajuta un elev bolnav. Canalul său de YouTube, WooTube, are peste 200.000 de abonați și peste 13 milioane de vizualizări.
Eddie crede că matematica poate fi acceptată și chiar plăcută de absolut toată lumea. El a primit numele de Erou Local al Australiei și a fost în primii zece finaliști pentru Premiul Mondial al Profesorilor, pentru dragostea sa de a preda matematica.
Acest discurs a fost prezentat la un eveniment TEDx, folosind formatul conferințelor TED, dar organizat independent de o comunitate locală. Aflați mai multe la: https://www.ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:13
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for Mathematics is the sense you never knew you had | Eddie Woo | TEDxSydney | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Mathematics is the sense you never knew you had | Eddie Woo | TEDxSydney | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Mathematics is the sense you never knew you had | Eddie Woo | TEDxSydney | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Mathematics is the sense you never knew you had | Eddie Woo | TEDxSydney | ||
Iosif Szenasi accepted Romanian subtitles for Mathematics is the sense you never knew you had | Eddie Woo | TEDxSydney | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Mathematics is the sense you never knew you had | Eddie Woo | TEDxSydney | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Mathematics is the sense you never knew you had | Eddie Woo | TEDxSydney | ||
Iosif Szenasi edited Romanian subtitles for Mathematics is the sense you never knew you had | Eddie Woo | TEDxSydney |