Richard Misrach: Nunca o Mesmo | Art21 "Formato Estendido"
-
0:01 - 0:04(música suave de piano)
-
0:08 - 0:11(música suave de jazz)
-
0:15 - 0:16Faz 20 anos
-
0:16 - 0:19desde que eu tirei as últimas fotos daqui.
-
0:21 - 0:23Eu passei três a quatro anos fotografando
-
0:23 - 0:26essa visão incrível da baía várias vezes.
-
0:28 - 0:29Vou tirar isso.
-
0:31 - 0:32Colocar o filme pra dentro.
-
0:34 - 0:36Eu estava atordoado.
-
0:36 - 0:38Você pensa que a Ponte Golden Gate
-
0:38 - 0:39será sempre a mesma.
-
0:39 - 0:41Nunca é a mesma.
-
0:51 - 0:54Quando olho meus trabalhos passados,
é uma máquina do tempo. -
0:55 - 0:58Que desperta memórias que
de outra maneira se apagariam. -
1:06 - 1:09(conversa inaudível)
-
1:09 - 1:12-Conheci Richard em um
jantar de Ação de Graças. -
1:12 - 1:17(cliques alternados)
(som mecânico de projetor) -
1:18 - 1:21Mas nos conectamos realmente
quando eu escrevi uma história -
1:21 - 1:23para a Mother Jones sobre
a área de bombardeio -
1:23 - 1:24na qual ele estava trabalhando.
-
1:25 - 1:28Na verdade escrevi muito
sobre nossas vida juntos, -
1:28 - 1:30na estrada.
-
1:30 - 1:34Em algum momento, não tenho certeza
se eu deveria lê-los. -
1:34 - 1:36-E ação.
-
1:38 - 1:41-Faz 12 anos dessa aventura
-
1:41 - 1:44de acompanhar Richard em suas
viagens para lugares insquecíveis. -
1:45 - 1:47O que chama mais atenção,
-
1:47 - 1:51a paisagem pós apocalíptica de Bravo 20.
-
1:51 - 1:56A quietude de coisas obsessivamente,
metodicamente destruídas. -
1:59 - 2:02Sua afinidade com o deserto é profunda.
-
2:02 - 2:04Uma paisagem considerada inóspita.
-
2:05 - 2:07Nada mais longe da verdade.
-
2:09 - 2:13Aqui a terra é viva, ao
mesmo tempo velha e nova. -
2:13 - 2:16Há salinas brilhantes como neve
-
2:16 - 2:20montanhas verde-prateadas, dunas brancas,
-
2:20 - 2:24e formações rochosas tão improváveis
quanto qualquer escultura moderna. -
2:28 - 2:32Ele era incrivelmente apaixonado
por tudo que fazia -
2:32 - 2:34e também tinha um grande senso de humor.
-
2:36 - 2:38♪ Muu, muu ♪
-
2:38 - 2:42♪ Te vi ali sozinha ♪
-
2:42 - 2:46♪ Sem um bezerro pra chamar de seu ♪
-
2:48 - 2:50Eles nunca deram as costas pra mim antes.
-
2:55 - 2:59-Eu penso que tudo era encantador.
-
3:04 - 3:07(música suave de jazz)
-
3:12 - 3:14-Eric, estou descendo.
Podemos pendurar algo. -
3:14 - 3:15(Eric) Tudo bem.
-
3:17 - 3:19-No início, Myriam viajava comigo.
-
3:19 - 3:21Ninguém jamais havia viajado comigo
-
3:21 - 3:22pelo país para fotografar.
-
3:23 - 3:27Ela foi à cova de animais mortos,
áreas de bombardeio, -
3:27 - 3:28e de testes nucleares.
-
3:28 - 3:29Está congelando aqui.
-
3:30 - 3:33Esse foram muitos dos
lugares em que estive -
3:33 - 3:35política e fotograficamente
muito envolvido. -
3:37 - 3:40-No início ele perguntava algo
sobre uma fotografia -
3:40 - 3:41e eu dizia, "Bem, é linda."
-
3:41 - 3:44E ele dizia, "'Linda'
é um significante vazio." -
3:44 - 3:46Eu respondi, "Tudo bem."
-
3:46 - 3:50-Eu sei que o espectador não
-
3:50 - 3:51pensa igual a mim e tudo bem.
-
3:51 - 3:52Eles nem deveriam.
-
3:55 - 3:58Mas eu gostaria que toda minha criação
-
3:58 - 4:01tivesse uma base conceitual.
-
4:01 - 4:02-Ele não pode evitar.
-
4:02 - 4:05Mesmo quando algo é
incrivelmente lindo, -
4:05 - 4:08ele sempre achará algum
significado. -
4:09 - 4:13Nós sempre fomos ao
mesmo lugar no Havaí, -
4:13 - 4:15mas ele só pensava em fotografar
-
4:15 - 4:17a água após o onze de setembro.
-
4:17 - 4:20Ele olhava pra baixo e via os corpos
-
4:23 - 4:26-Você vê essas pequenas figuras neste
vasto e sublime oceano -
4:26 - 4:27e percebe o quão vulneráveis nós somos.
-
4:30 - 4:33O conceito das fotografias
-
4:33 - 4:37pode sofrer alterações com o tempo,
e geralmente sofrem. -
4:37 - 4:39Muitas fotografias eu gosto
de imediato, mas sei -
4:39 - 4:41que vou mudar de opinião.
-
4:41 - 4:43Então faço as fotos e testo-as.
-
4:43 - 4:47Imprimo-as em tamanhos pequenos.
Depois em tamanhos grandes. -
4:47 - 4:48Então guardo-as,
-
4:48 - 4:50às vezes por um ano ou dois.
-
4:50 - 4:53Então vejo-as como novas,
como se fosse a primeira vez. -
4:53 - 4:54(música calma)
-
4:54 - 4:57-No armazém, que funciona
como estúdio do Richard -
5:00 - 5:03e que era, até a pouco tempo
nossa casa, -
5:03 - 5:06tem um corredor comprido e escuro,
-
5:06 - 5:08cheio de prateleiras com negativos
e impressões de contato. -
5:08 - 5:13Dezenas de milhares deles.
-
5:13 - 5:14Muitos deles nunca
verão a luz do dia -
5:16 - 5:19mas todos possuem potencial de vida.
-
5:19 - 5:22Penso neles como testemunhas adormecidas.
-
5:24 - 5:27Cada um, o registo de um momento
e lugar único. -
5:27 - 5:31Pra mim, saber que Richard não vai,
-
5:32 - 5:36e não consegue jogá-los fora,
-
5:36 - 5:38é parte do mistério do
processo do fotógrafo. -
5:38 - 5:41(papel cartão arranhando)
-
5:42 - 5:45-Nessas prateleiras têm em torno
de 30 mil negativos 8x10 -
5:48 - 5:52que nunca foram impressos.
-
5:52 - 5:54Deste lado tem caixas
-
5:55 - 6:00
-
6:00 - 6:02
-
6:02 - 6:05
-
6:07 - 6:11
-
6:12 - 6:14
-
6:14 - 6:16
-
6:16 - 6:18
-
6:18 - 6:21
-
6:21 - 6:23
-
6:23 - 6:27
-
6:27 - 6:30
-
6:31 - 6:33
-
6:33 - 6:35
-
6:35 - 6:38
-
6:38 - 6:40
-
6:42 - 6:44
-
6:44 - 6:47
-
6:48 - 6:50
-
6:50 - 6:52
-
6:54 - 6:56
-
6:56 - 6:58
-
6:58 - 7:00
-
7:00 - 7:02
-
7:02 - 7:03
-
7:07 - 7:09
-
7:11 - 7:14
-
7:14 - 7:16
-
7:17 - 7:20
-
7:20 - 7:23
-
7:23 - 7:25
-
7:25 - 7:27
-
7:27 - 7:29
-
7:30 - 7:35
-
7:35 - 7:37
-
7:37 - 7:40
-
7:40 - 7:42
-
7:42 - 7:44
-
7:45 - 7:46
-
7:46 - 7:50
-
7:50 - 7:52
-
7:52 - 7:55
-
7:55 - 7:56
-
7:58 - 7:59
-
7:59 - 8:02
-
8:02 - 8:04
-
8:04 - 8:09
-
8:09 - 8:13
-
8:13 - 8:15
-
8:15 - 8:18
-
8:18 - 8:21
-
8:21 - 8:24
-
8:26 - 8:29
-
8:29 - 8:30
-
8:30 - 8:32
-
8:32 - 8:37
-
8:37 - 8:39
-
8:39 - 8:41
-
8:41 - 8:44
-
8:44 - 8:47
-
8:49 - 8:52
-
8:52 - 8:54
-
8:55 - 8:58
-
9:00 - 9:03
-
9:05 - 9:09
-
9:09 - 9:11
-
9:11 - 9:13
-
9:13 - 9:17
-
9:18 - 9:22
-
9:22 - 9:24
-
9:24 - 9:26
-
9:27 - 9:30
-
9:30 - 9:34
-
9:34 - 9:36
-
9:36 - 9:37
-
9:45 - 9:48
-
9:50 - 9:52
-
9:52 - 9:54
-
9:54 - 9:55
-
9:55 - 9:57
-
9:58 - 10:01
-
10:01 - 10:06
-
10:07 - 10:09
-
10:09 - 10:10
-
10:12 - 10:13
-
10:14 - 10:15
-
10:16 - 10:17
-
10:19 - 10:23
-
10:25 - 10:28
-
10:34 - 10:35
-
10:36 - 10:38
-
10:44 - 10:46
-
10:46 - 10:50
-
10:50 - 10:52
-
10:52 - 10:56
-
10:56 - 10:59
-
10:59 - 11:01
-
11:04 - 11:07
-
11:07 - 11:09
-
11:09 - 11:11
-
11:11 - 11:14
-
11:16 - 11:17
-
11:17 - 11:18
-
11:18 - 11:20
-
11:20 - 11:22
-
11:22 - 11:25
-
11:27 - 11:28
-
11:28 - 11:31
-
11:31 - 11:33
-
11:33 - 11:35
-
11:38 - 11:40
-
11:46 - 11:51
-
12:00 - 12:04
-
12:09 - 12:13
-
12:15 - 12:18
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
LuMonteiro published Portuguese, Brazilian subtitles for Richard Misrach: Never the Same | Art21 "Extended Play” | ||
LuMonteiro edited Portuguese, Brazilian subtitles for Richard Misrach: Never the Same | Art21 "Extended Play” | ||
LuMonteiro published Portuguese, Brazilian subtitles for Richard Misrach: Never the Same | Art21 "Extended Play” | ||
LuMonteiro edited Portuguese, Brazilian subtitles for Richard Misrach: Never the Same | Art21 "Extended Play” | ||
LuMonteiro edited Portuguese, Brazilian subtitles for Richard Misrach: Never the Same | Art21 "Extended Play” | ||
LuMonteiro edited Portuguese, Brazilian subtitles for Richard Misrach: Never the Same | Art21 "Extended Play” | ||
ruthlopes edited Portuguese, Brazilian subtitles for Richard Misrach: Never the Same | Art21 "Extended Play” |