< Return to Video

House on Haunted Hill - full movie

  • 0:22 - 0:28
    (hurlements de femme)
  • 0:29 - 0:32
    (geignements)
  • 0:33 - 0:37
    (hurlements de femme)
  • 0:37 - 0:43
    (rire maniaque d'homme)
  • 0:44 - 0:48
    (une porte qui grince)
  • 0:48 - 0:56
    (bruits de chaînes et de pas)
  • 0:57 - 1:01
    Les fantômes se déplacent ce soir -
    agités, affamés.
  • 1:02 - 1:05
    Laissez-moi me présenter.
  • 1:05 - 1:07
    Je m'appelle Watson Pritchard.
  • 1:08 - 1:12
    Dans un instant je vais vous montrer
    la maison la plus hantée du monde.
  • 1:13 - 1:15
    Depuis sa construction il y a
    un siècle,
  • 1:15 - 1:17
    sept personnes, dont mon frère,
  • 1:17 - 1:19
    y ont été assassinées.
  • 1:20 - 1:23
    Depuis, j'en suis le propriétaire.
  • 1:24 - 1:26
    Je n'y ai passé qu'une seule nuit.
  • 1:26 - 1:28
    Et lorsqu'ils m'ont trouvé
    au petit matin, j'étais...
  • 1:28 - 1:30
    J'étais presque mort!
  • 1:31 - 1:35
    (geignements)
  • 1:36 - 1:38
    ♪ (note de musique discordante) ♪
  • 1:39 - 1:41
    Je suis Frederick Loren.
  • 1:42 - 1:45
    Et j'ai loué la maison
    sur la Colline Hantée ce soir
  • 1:45 - 1:46
    afin que ma femme y donne
    une soirée.
  • 1:47 - 1:49
    Une soirée hantée. (gloussement)
  • 1:50 - 1:52
    Elle est tellement charmante.
  • 1:53 - 1:56
    Il y aura à manger et à boire...
    et des fantômes.
  • 1:56 - 1:58
    Et peut-être quelques meurtres.
  • 1:59 - 2:01
    Vous êtes tous invités.
  • 2:01 - 2:04
    Si vous venez passer les douze
    prochaines heures ici,
  • 2:04 - 2:07
    je vous donnerai à chacun
    $10.000 -
  • 2:07 - 2:10
    - ou à l'un de vos proches,
    si vous ne survivez pas.
  • 2:10 - 2:13
    Ah, mais voilà nos autres invités.
  • 2:16 - 2:22
    C'était l'idée de ma femme de venir
    dans des voitures d'enterrement.
  • 2:23 - 2:25
    Elle est tellement charmante.
  • 2:25 - 2:28
    Son sense de l'humour est, avouons-le,
    original.
  • 2:28 - 2:30
    J'ai imaginé le corbillard.
  • 2:30 - 2:32
    Il est vide à présent, mais -
  • 2:32 - 2:35
    - après une nuit dans la maison
    sur la Colline Hantée,
  • 2:35 - 2:37
    qui sait?
  • 2:37 - 2:40
    Voici Lance Schroeder,
    un pilote d'essai.
  • 2:40 - 2:42
    Donc, sans aucun doute,
    un homme courageux.
  • 2:42 - 2:46
    Mais ne croyez-vous pas que le courage
    est plus grand si l'on nous paie?
  • 2:46 - 2:48
    Il se trouve que je sais que Lance
  • 2:48 - 2:50
    a besoin des dix mille
    que je lui donnerai,
  • 2:50 - 2:52
    s'il a assez de courage
    pour rester toute la nuit.
  • 2:52 - 2:54
    Voici Ruth Bridgers.
  • 2:54 - 2:57
    Vous avez bien sûr lu ses chroniques
    dans les journaux.
  • 2:57 - 3:00
    Elle dit que la raison de sa venue
  • 3:00 - 3:02
    est d'écrire un article de fond
    sur les fantômes.
  • 3:02 - 3:06
    Elle a aussi un besoin désespéré d'argent.
    Elle joue.
  • 3:07 - 3:10
    Vous avez déjà fait connaissance
    avec Watson Pritchard,
  • 3:10 - 3:13
    un homme qui vit dans la peur
    mortelle d'une maison,
  • 3:13 - 3:16
    et qui pourtant risque sa vie
    en y passant une nuit de plus.
  • 3:16 - 3:17
    Je me demande pourquoi.
  • 3:17 - 3:20
    Il dit "pour l'argent".
  • 3:21 - 3:24
    Voici Dr. David Trent, un psychiatre.
  • 3:24 - 3:29
    Il dit que mes fantômes aideront
    son travail sur l'hystérie.
  • 3:29 - 3:32
    Mais ne voyez-vous pas
    un peu de cupidité, là,
  • 3:32 - 3:35
    autour de la bouche et des yeux?
  • 3:37 - 3:39
    Voici Nora Manning.
  • 3:39 - 3:42
    Je l'ai choisie parmi mes milliers
    d'employés.
  • 3:42 - 3:44
    parce que c'est elle qui a le plus
    besoin des dix mille.
  • 3:44 - 3:46
    Elle est à charge de toute sa famille.
  • 3:47 - 3:48
    N'est-elle pas jolie?
  • 3:53 - 3:55
    La soirée débute.
  • 3:55 - 3:59
    Et vous avez jusqu'à minuit pour trouver
    la maison sur la Colline Hantée.
  • 4:00 - 5:24
    ♪ (musique) ♪
  • 6:42 - 6:44
    Eh bien, où sont-ils tous?
  • 6:44 - 6:46
    Ce n'est pas un accueil très chaleureux.
  • 6:47 - 6:49
    Seuls les fantômes de cette maison
    sont heureux de nous voir.
  • 6:51 - 6:53
    Sommes nous tous étrangers les uns
    aux autres?
  • 6:55 - 6:56
    Ne vous connaissez-vous pas, vous deux?
  • 6:57 - 6:58
    Je m'excuse, je ne connais pas
    même votre nom.
  • 6:59 - 7:01
    - Je suis Nora Manning.
    - Lance Schroeder.
  • 7:02 - 7:03
    Frederick Loren est-il un de vos amis?
  • 7:04 - 7:06
    J'ai entendu parler de lui mais
    je ne l'ai jamais rencontré.
  • 7:06 - 7:08
    Je travaille pour l'une de ses companies.
  • 7:09 - 7:10
    Mais je ne l'ai jamais vu.
  • 7:11 - 7:13
    Je ne l'ai jamais rencontré non plus.
    Seulement un appel téléphonique.
  • 7:13 - 7:14
    Le connaissez-vous?
  • 7:14 - 7:15
    Non.
  • 7:15 - 7:17
    Alors, vous êtes le seul.
  • 7:17 - 7:19
    Je ne le connais pas.
  • 7:19 - 7:21
    Tous les arrangements pour la maison
    on été faits par courrier.
  • 7:22 - 7:23
    Il est assez riche, n'est-ce pas?
  • 7:23 - 7:24
    Des millions.
  • 7:25 - 7:28
    - Et cinq femmes, il me semble.
    - Quatre, jusqu'à présent.
  • 7:28 - 7:33
    Une soirée de $50.000 pour cinq
    ça fait plutôt cher.
  • 7:35 - 7:36
    Même pour un millionnaire.
  • 7:37 - 7:41
    En tout cas, si je devais hanter
    quoi que ce soit,
  • 7:41 - 7:42
    C'est certainement la maison dans laquelle
    je le ferais.
  • 7:43 - 7:44
    (une porte grince et claque)
  • 7:44 - 7:45
    (le chandelier tinte)
  • 7:46 - 7:47
    Qui a fermé la porte?
  • 7:47 - 7:54
    ♪ (musique sinistre) ♪
  • 7:55 - 7:56
    C'est chose est faite d'acier renforcé.
  • 7:56 - 8:03
    (le chandelier s'écrase)
  • 8:03 - 8:03
    ♪ (musique sinistre) ♪
  • 8:29 - 8:30
    Annabelle?
  • 8:31 - 8:33
    Nos invités sont ici et, malheureusement,
    encore en vie.
  • 8:34 - 8:35
    Es-tu visible?
  • 8:39 - 8:41
    Poussière et crasse partout.
  • 8:41 - 8:42
    Et l'eau sort à peine.
  • 8:43 - 8:44
    Tu aurais pu faire nettoyer tout cela!
  • 8:45 - 8:47
    L'ambiance, ma chérie. Tu sais comment
    sont les fantômes.
  • 8:48 - 8:49
    Ils ne font jamais le ménage.
  • 8:49 - 8:52
    Cette tenue est ravissante,
  • 8:52 - 8:54
    mais pas convenable pour la soirée.
  • 8:54 - 8:56
    Je ne me joindrai pas.
  • 8:56 - 8:58
    Cette soirée "passons la nuit
    avec les fantômes était ton idée.
  • 8:58 - 9:00
    Puisqu'elle me coûte $50.000,
  • 9:00 - 9:02
    je veux que tu t'amuses!
  • 9:02 - 9:04
    La soirée était mon idée,
  • 9:04 - 9:06
    jusqu'à ce que tu invites tous ces gens.
  • 9:06 - 9:08
    Pourquoi ces inconnus?
    Pourquoi aucun de nos amis?
  • 9:08 - 9:11
    Amis? Avons-nous des amis?
  • 9:11 - 9:14
    Non. Ta jalousie y a bien veillé.
  • 9:14 - 9:18
    J'avais une raison pour inviter chacune
    de ces personnes.
  • 9:18 - 9:20
    Je voulais un panel.
  • 9:20 - 9:22
    Du psychiatre à la dactylo.
  • 9:22 - 9:25
    Et de l'alcoolique au pilote de jet.
  • 9:25 - 9:29
    Ils ont une chose en commun.
    Ils ont tous besoin d'argent.
  • 9:29 - 9:32
    Now, voyons s'ils ont assez de cran
    pour le gagner.
  • 9:32 - 9:35
    Et tu appelles ça une soirée?
  • 9:35 - 9:38
    Pourquoi pas.
  • 9:40 - 9:42
    Pourquoi fais-tu toujours cela?
  • 9:42 - 9:42
    Ça gâche le Champagne.
  • 9:42 - 9:46
    - Ça pourrait exploser.
    - Ça n'arrive jamais.
  • 9:46 - 9:49
    Peux-tu le garantir?
  • 9:50 - 9:52
    Ça n'est pas drôle, Frederick.
  • 9:52 - 9:54
    Ça ferait un bon titre.
  • 9:54 - 9:56
    "Séducteur tue femme avec bouchon
    de Champagne."
  • 9:59 - 10:01
    - Veux-tu m'accompagner?
    - Non, merci.
  • 10:02 - 10:05
    Une gorgée pourrait améliorer
    ton humeur.
  • 10:05 - 10:07
    Mon humeur se porte bien,
    merci.
  • 10:07 - 10:10
    Et je n'y ai pas mis de poison.
  • 10:11 - 10:13
    C'est toujours bon à savoir.
  • 10:18 - 10:20
    Bois-en un coup. Tu t'amuseras davantage.
  • 10:22 - 10:23
    Allez.
  • 10:30 - 10:32
    Ta confiance est touchante.
  • 10:32 - 10:34
    Et je n'irai pas à la soirée.
  • 10:34 - 10:37
    De toutes mes femmes tu es
    la moins complaisante.
  • 10:37 - 10:39
    Mais toujours en vie.
  • 10:39 - 10:44
    T'en irais-tu pour un million de dollars,
    sans taxe?
  • 10:44 - 10:46
    Il te faut tout, c'est ça?
  • 10:46 - 10:48
    Je mérite tout.
  • 10:48 - 10:50
    Ta jalousie n'est pas sans taxe.
  • 10:51 - 10:53
    Et ta possessivité me rend folle.
  • 10:54 - 10:57
    Si un homme avait besoin de raisons
    pour un divorce...
  • 10:58 - 11:00
    - Mais ne peut les prouver.
    - L'heure viendra.
  • 11:01 - 11:03
    Tu feras une erreur un de ces jours.
  • 11:03 - 11:08
    - Tu crois?
    - Si je vis assez longtemps.
  • 11:08 - 11:13
    Te rappelles-tu comme nous nous sommes
    amusés quand tu m'as empoisonné?
  • 11:13 - 11:17
    Le docteur a dit que c'était quelque chose
    que tu avais mangé.
  • 11:17 - 11:18
    Oui. De l'arsenic avec des glaçons.
  • 11:18 - 11:23
    Tu le ferais à nouveau si tu pensais
    pouvoir t'en sortir, pas vrai?
  • 11:23 - 11:27
    Mon chéri,
    qu'est-ce qui te fait croire ça?
  • 11:27 - 11:28
    Quelque chose en toi.
  • 11:28 - 11:35
    J'ai entendu dire que la pendaison
    est très inconfortable, au cas où.
  • 11:37 - 11:40
    Ne laisse pas les fantômes et les goules
    te déranger, ma chérie.
  • 11:41 - 11:45
    Mon chéri, la seule goule ici, c'est toi.
  • 11:45 - 11:48
    Ne reste pas debout toute la nuit,
    à gamberger sur comment m'éliminer.
  • 11:48 - 11:51
    Ça donne des rides.
  • 12:04 - 12:08
    C'est ce qu'elle a utilisé
    sur mon frère et sa soeur.
  • 12:08 - 12:12
    Elle les a coupés en morceaux.
  • Not Synced
    On en a trouvé des bouts
    dans toute la maison.
  • Not Synced
    Dans des endroits auquels
    on ne penserait même pas.
  • Not Synced
    Ce qui est marrant, c'est qu'on n'a
    jamais retrouvé les têtes.
  • Not Synced
    Les mains, les pieds, ces trucs-là.
  • Not Synced
    Mais pas les têtes.
  • Not Synced
    La femme, surement enragée, a menacé
    son mari avec le couteau
  • Not Synced
    puis, entraînée par l'hystérie,
    s'est lancée sur lui,
  • Not Synced
    et de là a continué.
  • Not Synced
    Elle a certainement continué.
    Combien en a-t-elle tué, M. Pritchard?
  • Not Synced
    Seulement deux.
  • Not Synced
    Son mari et sa soeur. Il n'y avait
    personne d'autre.
  • Not Synced
    Il y a donc deux têtes flottantes
    qui se baladent aux alentours?
  • Not Synced
    On peut les entendre la nuit.
  • Not Synced
    Elles se murmurent à l'oreille.
    Puis elles pleurent.
  • Not Synced
    (Lance rit)
  • Not Synced
    Puisque notre hôte n'est pas là, quelqu'un
    pourrait-il me servir une boisson?
  • Not Synced
    Bien sûr. Que prendrez-vous?
  • Not Synced
    (la porte s'ouvre)
  • Not Synced
    Bonsoir.
  • Not Synced
    Je suis votre hôte, Frederick Loren.
  • Not Synced
    Puisque personne ne se connait,
    présentons-nous autour d'un verre.
  • Not Synced
    M. Loren, je vous conseille d'annuler
    cette soirée maintenant.
  • Not Synced
    Les fantômes ont commencé à bouger
    et c'est mauvais signe.
  • Not Synced
    Excusez ma femme, elle se joindra
    à nous plus tard.
  • Not Synced
    - Que prendrez-vous?
    - Scotch.
  • Not Synced
    - Docteur?
    - La même chose.
  • Not Synced
    Avant de commencer, revoyons les détails.
  • Not Synced
    Les gardiens partiront à minuit,
  • Not Synced
    nous enfermant ici jusqu'à
    ce qu'ils reviennent demain matin.
  • Not Synced
    Une fois la porte verrouillée,
    il n'y aura plus de sortie.
  • Not Synced
    Les fenêtres ont des barreaux
    qui feraient la fierté d'une prison.
  • Not Synced
    Et la seule porte vers l'extérieur
    est aussi sure qu'un coffre-fort.
  • Not Synced
    Il n'y a ni électricité, ni téléphone.
    Personne à des kilomètres.
  • Not Synced
    Donc aucun moyen d'appeler à l'aide.
  • Not Synced
    Comme un cercueil.
  • Not Synced
    Alors, si vous ne voulez pas rester
    pour la soirée,
  • Not Synced
    faites-le savoir avant minuit.
  • Not Synced
    Bien sûr, si vous partez, je ne pourrai
    pas vous payer.
  • Not Synced
    J'aimerais connaître vos motivations
    pour cette "soirée".
  • Not Synced
    Sans parler de la compagnie ici présente.
  • Not Synced
    Les fantômes, Docteur!
  • Not Synced
    Tout le monde se demande ce qu'il ferait
  • Not Synced
    s'il voyait un fantôme.
  • Not Synced
    Maintenant ma femme nous a donné
    l'opportunité de le découvrir.
  • Not Synced
    Amusant.
  • Not Synced
    Fantômes et tout le tralala n'étant
    que création de l'hystérie,
  • Not Synced
    votre soirée sera un succès!
  • Not Synced
    Pritchard nous promet de vrais fantômes.
  • Not Synced
    Sept à ce jour.
    Peut-être plus d'ici l'aube.
  • Not Synced
    C'est réjouissant.
  • Not Synced
    Quatre hommes ont été assassinés
    dans cette maison.
  • Not Synced
    Et trois femmes.
  • Not Synced
    Vous avez bien préparé votre soirée,
    M. Loren.
  • Not Synced
    Quatre d'entre nous sont des hommes.
    Trois sont des femmes.
  • Not Synced
    Un fantôme pour chacun.
  • Not Synced
    Pritchard, pourquoi ne pas nous donner
    le tour de la maison?
  • Not Synced
    Voyons ce qui se passe?
  • Not Synced
    Voyez cette tache? Du sang.
  • Not Synced
    Une jeune fille a été tuée ici.
  • Not Synced
    Et ce qui l'a tuée n'était pas humain.
  • Not Synced
    - Ne vous tenez pas là!
    - Que voulez-vous dire? Où ça?
  • Not Synced
    Trop tard. Ils vous ont marquée.
  • Not Synced
    Ridicule. Le toît a surement une fuite.
  • Not Synced
    Surement. Qui voudrait me hanter?
  • Not Synced
    Je dirais n'importe quel fantôme mâle
    qui se respecte.
  • Not Synced
    J'espère qu'il ne reviendra pas.
  • Not Synced
    Eh bien, M. Pritchard, vous savez mettre
    l'ambiance.
  • Not Synced
    Il n'a même pas commencé.
  • Not Synced
    Un homme n'a-t-il pas également
    jeté sa femme dans une cuve à vin?
  • Not Synced
    C'était au sous-sol.
  • Not Synced
    Il y a eu un meurtre dans presque
    chaque pièce de cette maison.
  • Not Synced
    Tout cela appartenait à un certain
    M. Norton qui n'est pas mort ici.
  • Not Synced
    Il s'électrocuta plus tard.
  • Not Synced
    M. Norton expérimentait beaucoup
    avec le vin.
  • Not Synced
    Mais sa femme n'aimait pas.
  • Not Synced
    Alors il remplit d'acide une cuve
    et la jeta dedans.
  • Not Synced
    Elle aurait dû rester au fond,
  • Not Synced
    mais ses os sont remonté.
  • Not Synced
    Drôle de chose.
  • Not Synced
    Aucun des crimes commis ici
    fut ordinaire.
  • Not Synced
    Des fusillades, des coups de couteau.
  • Not Synced
    Ils ont tous été effrénés. Violents.
    Différents.
  • Not Synced
    Attention!
  • Not Synced
    Dieu merci elle n'est pas tombée dedans.
  • Not Synced
    Vous voulez dire qu'il y a encore
    de l'acide?
  • Not Synced
    (bouillonnement violent)
  • Not Synced
    Qui détruit tout ce qui a des poils
    et de la chair,
  • Not Synced
    et ne laisse que les os.
  • Not Synced
    C'est bien sec et poussiéreux ici.
  • Not Synced
    Oui eh bien il y a... un remède...
    pour cela... à l'étage.
  • Not Synced
    Comment vous a-t-on invité ce soir?
  • Not Synced
    Je veux dire, que vous a-t-il dit?
  • Not Synced
    M. Loren a dit que tout le monde
    recevrait $10.000.
  • Not Synced
    Mais il n'a pas parlé
    de se faire enfermer.
  • Not Synced
    Non.
  • Not Synced
    Il m'a parlé de l'argent au téléphone.
  • Not Synced
    Mais pas un mot en ce qui concerne devoir
    rester.
  • Not Synced
    N'allez-vous pas rester?
  • Not Synced
    Si je pars, je perds $10.000.
  • Not Synced
    Je vais rester aussi. $10.000...
  • Not Synced
    Oui... Croyez-vous aux fantômes?
  • Not Synced
    Je ne sais pas.
  • Not Synced
    Je suis d'accord avec le Docteur.
  • Not Synced
    On peut se faire peur à soi-même.
  • Not Synced
    Ça m'est arrivé en avion. De voir
    des choses qui n'était pas là.
  • Not Synced
    Ou bien y étaient-elles?
    (rires)
  • Not Synced
    Qu'allez-vous faire avec vos $10.000?
  • Not Synced
    Si nous les recevons.
  • Not Synced
    Que voulez-vous dire,
    "si nous les recevons"?
  • Not Synced
    Ne va-t-il pas nous payer si nous restons?
  • Not Synced
    Bien sûr que si. $10.000 pour lui,
  • Not Synced
    c'est comme cinq centimes pour nous.
  • Not Synced
    Nous avons eu un accident de voiture.
  • Not Synced
    Je suis maintenant la seule de ma famille
    à pouvoir gagner de l'argent.
  • Not Synced
    Dites donc, je n'ai jamais vu
    autant de portes.
  • Not Synced
    Des bouteilles!
  • Not Synced
    Cela va-t-il quelque part?
  • Not Synced
    (une porte grince et claque)
  • Not Synced
    Lance!
  • Not Synced
    Lance!
  • Not Synced
    ♪ (musique dramatique) ♪
  • Not Synced
    Aidez-moi! S'il vous plaît!
  • Not Synced
    Lance a disparu et il y a un fantôme.
  • Not Synced
    - Un fantôme?
    - Vous voyez.
  • Not Synced
    - S'il vous plaît! Allez!
    - A-t-elle dit que Lance avait disparu?
  • Not Synced
    Comment ça disparu?
  • Not Synced
    Il va falloir la défoncer.
    Elle est verrouillée!
  • Not Synced
    Verrouillée?
  • Not Synced
    Tout va bien?
  • Not Synced
    Rien que l'argent ne pourra résoudre.
  • Not Synced
    J'ai dû... J'ai dû me cogner la tête.
  • Not Synced
    La seule façon de se cogner la tête ici,
  • Not Synced
    c'est de courir droit dans le mur.
  • Not Synced
    Ce n'est pas ce qui s'est passé?
  • Not Synced
    Mettons un bandage sur cela.
  • Not Synced
    Je me demande pourquoi
    ils ne l'ont pas tué.
  • Not Synced
    Qui?
  • Not Synced
    Il ne s'est pas cogné la tête.
  • Not Synced
    Ils l'ont frappé.
  • Not Synced
    Ils?
  • Not Synced
    ♪ (musique sinistre) ♪
  • Not Synced
    Nora, vous avez parlé d'un fantôme.
  • Not Synced
    Il y avait quelque chose.
  • Not Synced
    De quoi avait-il l'air?
  • Not Synced
    Il portait une chose noire qui traînait
    jusqu'au sol.
  • Not Synced
    N'aviez-vous pas un peu peur?
  • Not Synced
    Eh bien, si.
  • Not Synced
    Ceci, M. Loren, est de l'hystérie.
  • Not Synced
    Alors, Docteur, comment expliquez-vous
    ce qui est arrivé à Lance?
  • Not Synced
    Était-ce également de l'hystérie?
  • Not Synced
    Vous feriez bien de faire examiner cela
    dans un jour ou deux.
  • Not Synced
    Merci, Docteur.
  • Not Synced
    (murmurant) Attendez-moi dans le hall.
  • Not Synced
    Les fantômes approchent, M. Loren.
  • Not Synced
    Vous croyez vraiment en vos petits
    fantômes, n'est-ce pas?
  • Not Synced
    Vous y croirez aussi
    d'ici la fin de la soirée.
  • Not Synced
    Prendrez-vous quelque chose à boire,
    Lance?
  • Not Synced
    - Non merci.
    - Moi si. Scotch.
  • Not Synced
    M. Loren, allez-vous vraiment payer
    tous ceux qui restent toute la nuit?
  • Not Synced
    Absolument. $10.000.
  • Not Synced
    Y aura-t-il beaucoup de paperasserie
    ou d'attente?
  • Not Synced
    Vous êtes pressée?
  • Not Synced
    Franchement, oui.
    (grommelant) Ou "furieusement".
  • Not Synced
    Voilà, ma chère.
  • Not Synced
    (tic-tac de l'horloge)
  • Not Synced
    Quelqu'un ou quelque chose était ici
    quand je suis entré.
  • Not Synced
    Mais où?
  • Not Synced
    Si la porte était verrouillée,
    comment est-il sorti?
  • Not Synced
    Ce que vous avez vu était
    peut-être un fantôme,
  • Not Synced
    Mais ce qui était ici n'en était pas un.
  • Not Synced
    Je ne sais pas. J'avais si peur.
  • Not Synced
    (cognement)
  • Not Synced
    (cognement avec écho)
  • Not Synced
    - Cela sonne-t-il différent?
    - Oui!
  • Not Synced
    (cognement avec écho)
  • Not Synced
    Trois... Six... Neuf... Douze.
  • Not Synced
    Douze pieds.
  • Not Synced
    Trois... Six.
  • Not Synced
    Je vais frapper sur l'autre mur.
  • Not Synced
    Quand vous m'entendez,
    frappez sur celui-ci.
  • Not Synced
    (cognement avec écho)
  • Not Synced
    (Nora frappe)
  • Not Synced
    Plus bas!
  • Not Synced
    (cognement avec écho)
  • Not Synced
    (cri de terreur de Nora)
  • Not Synced
    (pleurs)
  • Not Synced
    Oh Lance! Je l'ai vu à nouveau!
  • Not Synced
    D'où venait-il?
  • Not Synced
    D'ici!
  • Not Synced
    S'il s'était sauvé d'ici je l'aurai vu.
  • Not Synced
    Lance, il ne s'est pas "sauvé",
    il flotte, c'est tout!
  • Not Synced
    Mais pourquoi ne l'ai-je pas vu?
  • Not Synced
    Vous ne me croyez pas!
  • Not Synced
    (riant) Comment le pourrais-je?
  • Not Synced
    Je suis Annabelle Loren.
  • Not Synced
    Vous devez être Miss Manning.
  • Not Synced
    Je me rends bien compte que cela doit être
    une soirée très ennuyante.
  • Not Synced
    Voulez-vous vous rafraîchir?
  • Not Synced
    Voici votre chambre.
  • Not Synced
    Déprimante, n'est-ce pas?
  • Not Synced
    Je ne pense pas passer
    beaucoup de temps ici.
  • Not Synced
    Il va pleuvoir. Ambiance parfaite
    pour la soirée de mon mari.
  • Not Synced
    Pourquoi êtes-vous venue?
  • Not Synced
    Il a dit qu'il me donnerait $10.000.
  • Not Synced
    Pourquoi vous a-t-il choisie?
  • Not Synced
    Je ne sais pas. Mon superviseur m'a dit
    que j'étais invitée.
  • Not Synced
    Depuis quand connaissez-vous mon mari?
  • Not Synced
    Depuis ce soir.
  • Not Synced
    Alors... pourquoi vous?
  • Not Synced
    Que faisiez-vous à vous balader
    toute seule?
  • Not Synced
    J'étais au sous-sol avec Lance -
    M. Schroeder - je suis partie, c'est tout.
  • Not Synced
    Ne recommencez pas.
  • Not Synced
    N'allez nulle part dans cette maison
    sans être accompagnée.
  • Not Synced
    Allez vous arranger et je viendrai
    vous chercher dans quelques minutes.
  • Not Synced
    - Mais je...
    - Vous êtes en danger.
  • Not Synced
    Nous le sommes tous.
  • Not Synced
    Mais qui?
  • Not Synced
    J'espère pour vous
    que vous ne le saurez jamais.
  • Not Synced
    Je suis Annabelle Loren.
    Cherchez-vous quelque chose?
  • Not Synced
    Pas exactement.
  • Not Synced
    Êtes-vous le docteur?
  • Not Synced
    - Non. Je suis Lance Schroeder.
    - Le pilote.
  • Not Synced
    Vous êtes blessé?
  • Not Synced
    Juste une bosse.
  • Not Synced
    Quelle est ma chambre?
  • Not Synced
    Il me semble que c'est celle-ci.
  • Not Synced
    Merci, Madame Loren.
  • Not Synced
    Annabelle, Lance.
  • Not Synced
    Vous étiez au sous-sol avec la jeune fille.
  • Not Synced
    Pourquoi était-elle si vexée?
  • Not Synced
    L'était-elle?
  • Not Synced
    Et vous ne semblez pas être du genre
    à juste vous cogner la tête.
  • Not Synced
    Que s'est-il vraiment passé, Lance?
  • Not Synced
    Nora a cru voir un fantôme,
    mais je n'ai rien vu.
  • Not Synced
    Elle était juste affolée, alors.
  • Not Synced
    Et en colère après moi, je pense.
    Je me suis moqué d'elle.
  • Not Synced
    Je ne plaisanterai à propos
    de rien d'autre ce soir à votre place.
  • Not Synced
    Ne me dîtes pas que vous prenez ça
    au sérieux.
  • Not Synced
    Pas vous?
  • Not Synced
    Eh bien, j'aimerais savoir
    ce qui m'a frappé.
  • Not Synced
    Lance...
  • Not Synced
    Si j'ai besoin d'aide, pourrai-je compter
    sur vous?
  • Not Synced
    Oui, bien sûr, je pense.
  • Not Synced
    Écoutez, que se passe-t-il ici vraiment?
  • Not Synced
    Qu'est-ce que c'est que cette soirée?
  • Not Synced
    Ce n'est pas une soirée.
    Il prépare quelque chose.
  • Not Synced
    Votre mari?
  • Not Synced
    J'aimerais savoir ce que c'est.
  • Not Synced
    Ça doit être quelque chose
    s'il est prêt à débourser $50.000.
  • Not Synced
    L'argent n'est pas tout.
  • Not Synced
    Il y a une raison pour qu'il nous amène
    dans cette horrible maison.
  • Not Synced
    Pourquoi donc? Il ne nous connaît
    même pas.
  • Not Synced
    Peut-être est-ce exactement pour cela.
  • Not Synced
    (ricane) Qu'oserait-il faire?
  • Not Synced
    Il croit que l'argent lui permet de faire
    tout ce qu'il veut.
  • Not Synced
    Vous savez, bien sûr, que je suis
    sa quatrième épouse.
  • Not Synced
    La première s'est évaporée...
  • Not Synced
    Les deux autres sont mortes.
  • Not Synced
    Lance, je ne veux pas les rejoindre.
  • Not Synced
    Vous pensez qu'il...
  • Not Synced
    Ses docteurs ont dit qu'elles avaient
    eu des crises cardiaques.
  • Not Synced
    Deux filles d'une vingtaine d'années.
  • Not Synced
    Que peut-il faire?
  • Not Synced
    Mon mari devient parfois fou de jalousie.
  • Not Synced
    Plus rien ne lui importe alors.
    Faîtes attention.
  • Not Synced
    Vous ferait-il du mal?
  • Not Synced
    Il me tuerait s'il le pouvait.
  • Not Synced
    Annabelle, tu rates toute la fête.
  • Not Synced
    Nora Manning s'est presque fait tuée
    par un chandelier qui est tombé.
  • Not Synced
    Le pilote s'est fracassé la tête.
  • Not Synced
    Est-ce grave?
  • Not Synced
    Le psychiatre saturnin lui a fait
    un bandage.
  • Not Synced
    Voudrais-tu aller le consoler?
  • Not Synced
    Comme tu le fais si bien
    avec la plupart des hommes.
  • Not Synced
    Quel génie, Frederick.
  • Not Synced
    Je reste éveillé la nuit,
    et je me demande pourquoi je t'ai épousée.
  • Not Synced
    C'était une erreur.
  • Not Synced
    Tu ne m'as pas épousée, mon cher,
    je t'ai épousé.
  • Not Synced
    Déplaisant, mais pas une erreur.
  • Not Synced
    Dépêche-toi!
  • Not Synced
    Pour la dernière fois, Frederick,
    je ne viendrai pas à ta soirée.
  • Not Synced
    Et pour la dernière fois,
    ce n'est pas ma soirée,
  • Not Synced
    c'est la tienne.
  • Not Synced
    Et tu vas venir.
  • Not Synced
    Non.
  • Not Synced
    - Es-tu prête?
    - Non.
  • Not Synced
    - (avec force) Es-tu prête, ma chère?
    - ... Oui, va au diable!
  • Not Synced
    M'aimerais-tu autant si j'étais pauvre?
  • Not Synced
    (rit) Ou veux-tu le devenir
    comme jolie veuve?
  • Not Synced
    Il est presque l'heure
    de verrouiller la maison.
  • Not Synced
    Ensuite, ta soirée
    peut vraiment commencer.
  • Not Synced
    Je me demande comment ça va finir.
  • Not Synced
    (on frappe)
  • Not Synced
    Il est presque minuit, Lance.
  • Not Synced
    Je descends dans une minute.
  • Not Synced
    (on frappe)
  • Not Synced
    Qui est-ce?
  • Not Synced
    Votre hôte, ma chère.
  • Not Synced
    Il est presque minuit, Nora.
  • Not Synced
    Nous allons tous nous retrouver
    dans le salon.
  • Not Synced
    Très bien, M. Loren.
    Je descends tout de suite.
  • Not Synced
    (recule avec dégoût)
  • Not Synced
    (halète)
  • Not Synced
    Venez avec nous.
  • Not Synced
    Venez avec nous avant qu'il vous tue!
  • Not Synced
    (hurlements)
  • Not Synced
    Où est Nora? Miss Manning?
  • Not Synced
    Je ne veux pas rester ici!
  • Not Synced
    Nora, que s'est-il passé?
  • Not Synced
    (grincement)
  • Not Synced
    Voici Jonas Slydes et son épouse.
  • Not Synced
    Ils sont les gardiens depuis des années.
  • Not Synced
    Elle est aveugle, vous savez.
  • Not Synced
    Je ne vais pas rester ici!
  • Not Synced
    Docteur, il semblerait que nous ayons
    réellement un cas d'hystérie devant nous.
  • Not Synced
    Il me semble qu'elle est un peu agitée,
    pas hystérique.
  • Not Synced
    (une porte s'ouvre)
  • Not Synced
    Bonsoir.
  • Not Synced
    Bonsoir, ma chère.
  • Not Synced
    Voici ma femme. Nos invités...
  • Not Synced
    Ruth Bridgers,
  • Not Synced
    Docteur Trent,
  • Not Synced
    Tu connais Watson Pritchard, bien sûr,
  • Not Synced
    Nora Manning,
  • Not Synced
    et voici Lance Schroeder.
  • Not Synced
    (murmurant) Sortez-moi d'ici!
  • Not Synced
    (murmurant) Et les $10.000 ?
  • Not Synced
    (murmurant) Je m'en moque!
    Il veut me tuer!
  • Not Synced
    (murmurant) Qui veut vous tuer?
  • Not Synced
    (murmurant) M. Loren.
  • Not Synced
    Puis-je avoir votre attention?
  • Not Synced
    Je pense que vous vous souvenez tous
  • Not Synced
    du marché que nous avons fait en ce qui
    concerne rester toute la nuit.
  • Not Synced
    $10.000 chacun.
  • Not Synced
    Et si vous ne survivez pas, $50.000
    sera partagé entre les autres.
  • Not Synced
    Si je venais à mourir...
  • Not Synced
    vous serez payé par ma succession.
  • Not Synced
    Une fois la porte verrouillée
    de l'extérieur par les gardiens,
  • Not Synced
    nous serons tous forcés de rester ici
    jusqu'à demain matin.
  • Not Synced
    Si l'un d'entre vous ne désire pas rester,
    partez avec les gardiens maintenant.
  • Not Synced
    Vous ne pourrez pas changer d'avis
    plus tard.
  • Not Synced
    Car il n'y aura aucun moyen de sortir.
  • Not Synced
    - Je ne veux pas rester!
    - Attendez!
  • Not Synced
    (le vent siffle, le chandelier tinte)
  • Not Synced
    (un coup violent)
  • Not Synced
    Il n'est pas encore minuit!
    Qui leur a dit de partir?
  • Not Synced
    Ils ne partent jamais avant minuit.
  • Not Synced
    Ils sont partis, maintenant.
  • Not Synced
    J'allais vous demander
    si vous vouliez rester ou non,
  • Not Synced
    mais il semblerait que les gardiens
    aient pris la décision pour vous.
  • Not Synced
    Nous sommes maintenant tous enfermés.
  • Not Synced
    Mais je ne veux pas rester!
  • Not Synced
    Je suis désolé, ma chère. C'est trop tard.
  • Not Synced
    Chéri, n'en as-tu pas assez
    de ce petit jeu?
  • Not Synced
    Fais amener des voitures
    et laisse ces gens rentrer chez eux.
  • Not Synced
    Mais paie-les d'abord.
  • Not Synced
    C'est ta soirée, tu ne te souviens pas?
  • Not Synced
    Malgré la foi que ma femme me porte
    à faire l'impossible,
  • Not Synced
    nous allons devoir rester ici
    jusqu'à huit heures du matin.
  • Not Synced
    Mais nous avons quelques surprises
    pour vous...
  • Not Synced
    dans ces petits cercueils.
  • Not Synced
    C'est une idée de ma femme.
  • Not Synced
    Je dois dire que je trouve cela
    plutôt dangereux.
  • Not Synced
    J'imagine que vous savez tous vous servir
    de ce genre de chose.
  • Not Synced
    Si ce n'est pas le cas,
  • Not Synced
    vous pressez juste ici avec votre pouce,
  • Not Synced
    puis appuyez sur la gâchette.
  • Not Synced
    (détonation)
  • Not Synced
    Vous voyez? Ils sont chargés.
  • Not Synced
    Ils sont inutiles contre les morts,
  • Not Synced
    seulement les vivants.
  • Not Synced
    Docteur?
  • Not Synced
    Lance?
  • Not Synced
    Nora?
  • Not Synced
    Allez, prenez-le.
  • Not Synced
    Miss Bridgers?
  • Not Synced
    Et le vôtre, ma chère.
  • Not Synced
    Je n'en ai pas besoin.
  • Not Synced
    C'était ton idée.
  • Not Synced
    Peut-être voudras-tu t'en servir sur moi
    avant la fin de la soirée.
  • Not Synced
    Jetez ces pistolets,
    ils n'apporteront rien de bon.
  • Not Synced
    Je suis d'accord avec Pritchard,
    pour d'autres raisons.
  • Not Synced
    Dr. Trent, vous n'aimez pas
    nos petites surprises?
  • Not Synced
    Imaginez Nora avec un pistolet,
  • Not Synced
    qui prend l'aveugle pour un fantôme?
  • Not Synced
    Je ne crois pas que quelqu'un d'autre
    va se balader dans l'obscurité totale.
  • Not Synced
    Je suis sûre que nous n'allons pas
    nous affoler dans la maison,
  • Not Synced
    et nous tirer dessus, si?
  • Not Synced
    Qui sait? La peur fait faire aux gens
    des choses incroyables.
  • Not Synced
    Monsieur Pritchard...
  • Not Synced
    Vous avez dit que votre belle-soeur a tué
    un homme et une femme ici?
  • Not Synced
    Vous avez dit qu'on a retrouvé les mains
    et les pieds mais jamais les têtes?
  • Not Synced
    Voudriez-vous voir l'une de ces têtes?
  • Not Synced
    Voudriez-vous tous voir
    l'une de ces têtes?!
  • Not Synced
    Suivez-moi!
  • Not Synced
    Ma chérie, je n'ai vraiment pas
    besoin de ça.
  • Not Synced
    Allez voir dans ma valise. Allez!
  • Not Synced
    Mais elle était là!
  • Not Synced
    La tête d'une femme!
  • Not Synced
    Nora, vous me semblez un peu agitée.
  • Not Synced
    Voulez-vous un calmant?
  • Not Synced
    Sortez!
  • Not Synced
    Sortez tous!
  • Not Synced
    Sortez et laissez-moi tranquille!
  • Not Synced
    Sortez d'ici!
  • Not Synced
    (pleurs)
  • Not Synced
    Vous croyez que c'est raisonnable
    de la laisser toute seule, Docteur?
  • Not Synced
    J'aurais préféré
    qu'elle prenne ce calmant.
  • Not Synced
    Que pensez-vous qu'elle ait vu?
  • Not Synced
    Ils se rapprochent d'elle.
  • Not Synced
    Écoutez, Docteur, je crois que quelqu'un
    devrait rester avec elle.
  • Not Synced
    Il pourrait y avoir un million
    de personnes avec elle.
  • Not Synced
    S'ils la veulent, ils l'auront.
  • Not Synced
    Et s'il avait raison?
  • Not Synced
    Il est ivre, il ne sait pas ce qu'il dit.
  • Not Synced
    Je me demande...
  • Not Synced
    Je vous rejoins dans une minute.
  • Not Synced
    Croyez-vous qu'on devrait entrer
    et lui parler?
  • Not Synced
    Vous pensez qu'il y avait vraiment
    une tête dans sa valise?
  • Not Synced
    Je ne sais pas...
  • Not Synced
    Quelque chose comme ça
    me rendrait folle.
  • Not Synced
    Pourriez vous restez ici?
    Au cas où elle aurait besoin d'aide?
  • Not Synced
    Très bien. Je serai dans ma chambre.
  • Not Synced
    Merci.
  • Not Synced
    Vous êtes sûr qu'il n'y a
    que sept personnes dans cette maison?
  • Not Synced
    Tout à fait... à part pour les fantômes.
  • Not Synced
    Je ne crois pas aux fantômes.
  • Not Synced
    Ni à faire peur aux femmes.
  • Not Synced
    En ce qui concerne Nora,
    c'est allé trop loin.
  • Not Synced
    Que proposez-vous que nous fassions?
  • Not Synced
    Ne l'effrayez plus.
  • Not Synced
    ♪ (musique sinistre) ♪
  • Not Synced
    Nora... Nora?
  • Not Synced
    Nora?
  • Not Synced
    (grincement)
  • Not Synced
    Nora! Nora!
  • Not Synced
    Savez-vous quelque chose?
  • Not Synced
    Ils l'ont prise!
  • Not Synced
    Dans peu de temps, elle sera des leurs.
  • Not Synced
    Où est Nora?
  • Not Synced
    Où est-elle?
  • Not Synced
    Il est trop tard. Il est trop tard.
  • Not Synced
    Vous ne la trouverez plus.
  • Not Synced
    Pritchard, si vous savez où elle est,
  • Not Synced
    - Vous feriez mieux de le dire maintenant!
    - Elle est partie!
  • Not Synced
    Elles est partie avec eux
    et nous ne pouvons rien faire.
  • Not Synced
    (hurlement de femme)
  • Not Synced
    ♪ (musique sinistre) ♪
  • Not Synced
    Nora...
  • Not Synced
    Posez-la.
  • Not Synced
    Nora?
  • Not Synced
    Elle est morte, M. Loren.
    Votre femme s'est pendue.
  • Not Synced
    Suicide...
  • Not Synced
    (murmurant) Lance!
  • Not Synced
    Nora!
  • Not Synced
    Lance, cachez-moi! Je vous en supplie!
  • Not Synced
    Que se passe-t-il?
  • Not Synced
    Cachez-moi!
  • Not Synced
    Il a essayé de me tuer.
  • Not Synced
    Il m'a attrapée et étranglée
    et mise dans cette pièce.
  • Not Synced
    Puis il est parti et m'a laissée.
  • Not Synced
    Qui?
  • Not Synced
    Il croyait que j'étais morte.
  • Not Synced
    Qui?
  • Not Synced
    Monsieur Loren.
  • Not Synced
    Êtes-vous certaine?
  • Not Synced
    Je ne sais pas. Il faisait sombre
    mais c'était sûrement lui.
  • Not Synced
    Est-ce quelqu'un vous a vue
    depuis qu'il vous a laissée?
  • Not Synced
    J'ai entendu des voix dans cette pièce.
    Je suis passée mais personne ne m'a vue.
  • Not Synced
    Madame Loren est morte.
  • Not Synced
    Comment?
  • Not Synced
    Loren dit qu'elle s'est suicidée.
  • Not Synced
    Mais je crois que quelqu'un l'a tuée.
  • Not Synced
    Lui?
  • Not Synced
    (porte qui se verrouille)
  • Not Synced
    (on frappe)
  • Not Synced
    Je suis sûr que vous êtes arrivé
    à la même conclusion.
  • Not Synced
    Je pense que oui.
  • Not Synced
    Retrouvons-nous pour en discuter.
  • Not Synced
    Au salon?
  • Not Synced
    Dans une minute.
  • Not Synced
    Je dois aller en-bas.
  • Not Synced
    Enfermez-vous ici et ne dîtes à personne
    que vous êtes ici.
  • Not Synced
    S'il vous croit morte, il ne viendra pas.
  • Not Synced
    Je reviens dès que possible.
  • Not Synced
    Ça va aller.
  • Not Synced
    S'il le faut, servez-vous-en.
  • Not Synced
    Si belle.
  • Not Synced
    Si gourmande.
  • Not Synced
    Si froide.
  • Not Synced
    Que faîtes-vous ici?
  • Not Synced
    Ateendez! Non! Attendez!
  • Not Synced
    Que faîtes-vous, à rentrer ici?
  • Not Synced
    Je ne voulais pas qu'ils la prennent.
  • Not Synced
    Vous êtes saoul!
  • Not Synced
    Ils le feront
    si vous ne la surveillez pas!
  • Not Synced
    Dites-moi la vérité, Pritchard,
  • Not Synced
    pourquoi êtes-vous dans cette chambre?
  • Not Synced
    Je suis le seul à comprendre!
  • Not Synced
    À comprendre quoi?
  • Not Synced
    Votre femme n'est plus là.
  • Not Synced
    Elle les a déjà rejoint!
  • Not Synced
    J'en ai assez de vos revenants.
  • Not Synced
    Sortez et ne revenez plus
    dans cette chambre!
  • Not Synced
    Où est l'autre? Nora?
  • Not Synced
    Je ne l'ai pas dérangée car
    je ne pensais pas que ça la concernait.
  • Not Synced
    Vous avez raison.
  • Not Synced
    M. Loren, n'y a-t-il pas moyen
    de sortir de cette maison maintenant?
  • Not Synced
    Non... aucun.
  • Not Synced
    On pourrait défoncer la porte.
  • Not Synced
    La seule porte vers l'extérieur
    est faite d'acier.
  • Not Synced
    Les barreaux aux fenêtres
    sont faits de pierre dure.
  • Not Synced
    Nous devons rester.
  • Not Synced
    Je n'ai pas peur de vos fantômes.
  • Not Synced
    Mais j'ai peur.
  • Not Synced
    Lorsque nous arrivés
    il y a quelques heures,
  • Not Synced
    la seule chose que nous avions en commun
    était les $10.000 qu'on recevrait.
  • Not Synced
    Maintenant, nous partageons
    autre chose,
  • Not Synced
    la mort de Madame Loren.
  • Not Synced
    Déjà, ce soir, l'un de nous a failli
    se faire tuer par un chandelier.
  • Not Synced
    L'un de nous s'est fait
    mystérieusement frapper.
  • Not Synced
    L'un d'entre nous a été poussé
    vers une crise d'hystérie.
  • Not Synced
    Et l'un d'entre nous est mort.
  • Not Synced
    Des accidents? Un suicide?
  • Not Synced
    Et nous devons rester ici
    pendant six heures de plus.
  • Not Synced
    Six heures? Nous sommes six.
  • Not Synced
    C'est suffisant. Qui est le prochain?
  • Not Synced
    Comment cela va-t-il arriver?
  • Not Synced
    Laissez-moi vous poser une question,
    Docteur.
  • Not Synced
    Vous êtes le premier
    à avoir vu ma femme là.
  • Not Synced
    Avez-vous vu quelque chose sur laquelle
    elle aurait pu monter,
  • Not Synced
    puis sauter?
  • Not Synced
    Non.
  • Not Synced
    Quelqu'un d'autre?
  • Not Synced
    Il n'y avait rien.
  • Not Synced
    Alors, comment a-t-elle pu
    se retrouver là, si haut?
  • Not Synced
    Exactement, M. Loren. Comment?
  • Not Synced
    Elle aurait pu se hisser.
  • Not Synced
    Elle aurait pu tomber du plafond.
Title:
House on Haunted Hill - full movie
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Film & TV
Duration:
01:14:54

French subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions