Return to Video

چگونه ارزش‌های آمریکایی و چینی واکنش به ویروس کرونا را شکل داده است

  • 0:00 - 0:02
    هلن والترز: هوانگ،
    خیلی خوب است که می‌بینمت.
  • 0:02 - 0:05
    ممنون که به ما پیوستی.
    سال ۲۰۲۰ تو چطور بوده است؟
  • 0:05 - 0:09
    هوانگ هانگ: سال ۲۰۲۰ من
    کاملا نرمال شروع شد.
  • 0:09 - 0:13
    در ژانویه، من به پاریس رفتم،
  • 0:13 - 0:16
    آنجا مصاحبه‌ام را
    برای هفته مد انجام دادم،
  • 0:16 - 0:20
    ۲۲‌ام ژانویه به پکن برگشتم،
  • 0:20 - 0:23
    و چیز‌ها را کمی تنش‌زا دیدم
  • 0:23 - 0:26
    چون شایعات زیادی وجود داشت.
  • 0:26 - 0:29
    با گذشتن از سارس،
  • 0:29 - 0:31
    من خیلی نگران نبودم.
  • 0:31 - 0:37
    و روز ۲۳‌ام، یکی از دوستان من
    از نیویورک به خانه من آمد
  • 0:37 - 0:38
    که آنفلونزا داشت،
  • 0:38 - 0:40
    و ما در کنار هم شام خوردیم،
  • 0:40 - 0:43
    و دوست دیگری آمد،
  • 0:43 - 0:47
    که روز بعد برای تعطیلات
    با هواپیما به استرالیا رفت.
  • 0:47 - 0:52
    بنابراین ما این را
    خیلی جدی نگرفتیم
  • 0:52 - 0:54
    تا زمانی که تعطیلی به وجود آمد.
  • 0:54 - 0:57
    هلن والترز: و ما این جو را
    اطراف جهان دیده‌ایم.
  • 0:57 - 1:00
    من فکر می‌کنم هنوز برای بعضی از مردم
    فهمیدن بزرگی
  • 1:00 - 1:02
    برخی از اقداماتی که چین انجام داد سخت است.
  • 1:02 - 1:06
    منظورم این است -- چه چیز دیگری را
    درباره واکنش چین درهمه این‌ها گم کرده‌ایم؟
  • 1:06 - 1:08
    هوانگ هانگ: می‌دانید،
    از نظر تاریخی،
  • 1:08 - 1:13
    ما فقط دو کشور خیلی متفاوت هستیم
  • 1:13 - 1:15
    از نظر فرهنگ و تاریخ.
  • 1:15 - 1:22
    منظورم این است، دو تجربه انسانی
    کاملا متفاوت برای مردم آن وجود دارد.
  • 1:22 - 1:24
    بنابراین، برای چین،
  • 1:24 - 1:27
    زمانی که تعطیلی اتفاق می‌افتد،
  • 1:28 - 1:31
    مردم خوب هستند.
  • 1:31 - 1:33
    مردم با آن خوب هستند،
  • 1:33 - 1:37
    چون آن‌ها فکر می‌کنند این چیزی است که
    یک خانواده خوب باید انجام بدهد.
  • 1:37 - 1:39
    می‌دانید، اگر یک کودک بیمار بشود،
  • 1:39 - 1:41
    شما در اتاق دیگری قرارش می‌دهید،
  • 1:41 - 1:45
    و او را حبس می‌کنید و مطمئن می‌شوید
    که کودکان دیگر مریض نمی‌شوند.
  • 1:46 - 1:48
    و آن‌ها این را از دولت انتظار دارند.
  • 1:48 - 1:54
    اما زمانی که این خارج از چین است،
    برای آمریکا، این شده است یک مسئله بزرگ
  • 1:54 - 1:56
    کار سیاسی مناسب برای انجام دادن
  • 1:56 - 2:00
    و این نقض‌کننده آزادی فردی است.
  • 2:00 - 2:05
    بنابراین مسائلی که شما مجبور هستید
    در یک جامعه دموکراتیک با آن کنار بیایید
  • 2:05 - 2:09
    مسائلی هستند که کسی در چین
    نیازی ندارد تا با آن کنار بیاید.
  • 2:09 - 2:12
    باید بگویم که
    کلمه‌ای در زبان چینی وجود دارد
  • 2:12 - 2:15
    که در هیچ زبان دیگری وجود ندارد،
  • 2:15 - 2:18
    و آن کلمه «گوآی» است.
  • 2:18 - 2:20
    این چیزی است که شما یک بچه می‌نامید
  • 2:21 - 2:24
    کسی که به والدین خود گوش می‌دهد.
  • 2:24 - 2:28
    بنابراین من فکر می‌کنم، به عنوان مردم،
    ما خیلی «گوآی» هستیم.
  • 2:28 - 2:31
    ما این نوع چهره اقتدارگرایانه را داریم
  • 2:31 - 2:35
    که مردم چین همیشه به دولت نگاه می‌کنند،
  • 2:35 - 2:40
    و آن‌ها از دولت انتظار دارند
    که واقعا اقدامات را انجام بدهد،
  • 2:40 - 2:42
    و آن‌ها با آن سروکار خواهند داشت.
  • 2:42 - 2:45
    بهرحال رنج زیادی وجود دارد،
  • 2:45 - 2:51
    آن‌ها احساس می‌کنند، خب، اگر برادر بزرگتر
    می‌گوید که این باید انجام شود،
  • 2:51 - 2:53
    پس باید انجام شود.
  • 2:53 - 2:58
    و این واقعاً چین را
    به عنوان یک ذهنیت مجزا تعریف می‌کند،
  • 2:58 - 3:00
    مردم چین یک ذهنیت مجزا دارند،
  • 3:00 - 3:04
    همانطور که مردم در اروپا و آمریکا دارند.
  • 3:04 - 3:06
    هلن والترز: آن احساس مسئولیت جمعی
  • 3:06 - 3:11
    بعضی اوقات احساس می‌شود
    در این فرهنگ غایب است.
  • 3:11 - 3:14
    در عین حال، من فکر می‌کنم،
    وجود دارد، نگرانی‌های معتبری
  • 3:14 - 3:19
    درباره نظارت و حفظ حریم خصوصی داده‌ها،
    مواردی مثل این.
  • 3:19 - 3:20
    تعادل در اینجا چیست،
  • 3:20 - 3:25
    و تعادل مناسب بین نظارت و آزادی چیست؟
  • 3:25 - 3:29
    هوانگ هانگ: من فکر می‌کنم
    در عصر اینترنت،
  • 3:29 - 3:34
    جایی بین چین و آمریکا است.
  • 3:34 - 3:40
    من فکر می‌کنم زمانی که شما
    آزادی فردی می‌گیرید
  • 3:40 - 3:43
    در مقابل ایمنی جمعی،
  • 3:43 - 3:45
    باید در جایی تعادل برقرار شود.
  • 3:45 - 3:51
    با نظارت، رئیس بایدو،
    رابین لی، یکبار گفت
  • 3:51 - 3:57
    مردم چین کاملا مایل هستند
    از برخی حقوق فردی دست بکشند
  • 3:57 - 3:59
    در ازای راحتی.
  • 3:59 - 4:04
    در واقع، او در رسانه‌های اجتماعی چین
    کاملاً مورد انتقاد قرار گرفت،
  • 4:04 - 4:06
    اما من فکر می‌کنم او حق دارد.
  • 4:06 - 4:09
    مردم چین مایل هستند
    تا از برخی حقوق منصرف شوند.
  • 4:09 - 4:12
    برای مثال، ما ...
  • 4:13 - 4:16
    مردم چین به سیستم پرداختی که داریم
    بسیار افتخار می‌کنند،
  • 4:16 - 4:20
    چیزی که شما می‌توانید فقط با آیفون خود
    هرجایی بروید
  • 4:20 - 4:21
    و برای هرچیزی پرداخت کنید،
  • 4:21 - 4:23
    و همه با اسکن صورت انجام می‌شود.
  • 4:23 - 4:27
    من فکر می‌کنم که احتمالا
    آمریکایی‌ها را می‌ترساند.
  • 4:27 - 4:31
    می‌دانید، در چین در حال حاضر،
    ما همچنان در نیمه تعطیلی هستیم،
  • 4:31 - 4:36
    بنابراین اگر شما به هرجایی بروید،
    یک نرم افزار وجود دارد که شما اسکن می‌کنید
  • 4:36 - 4:39
    و شماره موبایلتان را در آن وارد می‌کنید،
  • 4:39 - 4:46
    و نرم افزار به نگهبان ورودی مرکز خرید
    خواهد گفت که، برای مثال،
  • 4:46 - 4:48
    ۱۴ روز گذشته کجا بوده‌اید.
  • 4:48 - 4:51
    الان، وقتی من به یک آمریکایی گفتم،
  • 4:51 - 4:53
    او وحشت زده بود،
  • 4:53 - 4:57
    و فکر می‌کرد که این خیلی
    تعرض به حریم شخصی بود.
  • 4:57 - 4:59
    از طرف دیگر،
  • 4:59 - 5:01
    به عنوان کسی که چینی است
  • 5:01 - 5:07
    و برای ۲۰ سال گذشته
    در چین زندگی کرده است،
  • 5:07 - 5:10
    با اینکه من این
    ذهنیت آمریکایی را می‌فهمم،
  • 5:10 - 5:15
    من هنوز می‌فهمم به اندازه کافی چینی هستم
    که فکر کنم، «این مهم نیست،
  • 5:15 - 5:20
    و من هنگام وارد شدن به مرکز خرید
    بهتر هستم، احساس امنیت بیشتری می‌کنم
  • 5:20 - 5:23
    چون هرکسی اسکن شده است،»
  • 5:23 - 5:30
    در حالی که، من فکر می‌کنم آزادی فردی
    به عنوان یک مفهوم انتزاعی
  • 5:30 - 5:32
    در یک همه‌گیری مثل این
  • 5:32 - 5:35
    واقعا بی معنی است.
  • 5:35 - 5:40
    بنابراین من فکر می‌کنم که
    غرب نیاز دارد یک قدم به سمت شرق حرکت کند
  • 5:40 - 5:44
    برای فکر کردن درباره
    جمعی به عنوان یک کل
  • 5:44 - 5:47
    بجای اینکه فقط درباره یک نفر
    به عنوان یه فرد فکر کند.
  • 5:47 - 5:50
    هلن والترز: ظهور لفاظی خصومت‌آمیز
    بین آمریکا و چین
  • 5:50 - 5:52
    مشخصا نگران‌کننده است،
  • 5:52 - 5:54
    و چیزی که هست این است،
    کشور‌ها بهم پیوسته هستند
  • 5:54 - 5:57
    چه مردم زنجیره تامین جهانی را
    درک کنند و چه نکنند.
  • 5:57 - 6:00
    به نظر شما بعد از این
    به کجا می‌رویم؟
  • 6:00 - 6:05
    هوانگ هانگ: می‌دانید، این وحشتناک‌ترین
    چیزی است که از این اتفاق بیرون آمد،
  • 6:05 - 6:11
    نوعی احساسات ناسیونالیستی در هر دو طرف
    در این همه‌‌گیری.
  • 6:11 - 6:13
    چون من خوش‌بین هستم،
  • 6:13 - 6:16
    من فکر می‌کنم چیزی که
    از این نتیجه خواهد داد
  • 6:16 - 6:22
    این هست که هر دو طرف پی خواهند برد
    که این یک نبرد است
  • 6:22 - 6:26
    که کل نژاد بشر مجبور هستند
    با هم انجام بدهند و نه جدا از هم.
  • 6:26 - 6:28
    با وجود لفاظی،
  • 6:28 - 6:34
    اقتصاد جهانی به چنین ادغامی رسیده است
  • 6:34 - 6:40
    که جدا شدن بسیار پرهزینه
    و دردناک خواهد بود
  • 6:40 - 6:43
    هم برای آمریکا و هم چین.
  • 6:43 - 6:45
    هلن والترز: این برای من هم جالب بوده است
  • 6:45 - 6:49
    دیدن انتقاداتی که چین
    صریحا دریافت کرده است.
  • 6:49 - 6:54
    برای مثال، آن‌ها مورد انتقاد قرار گرفتند
    برای پایین نشان دادن شمار فوت‌شدگان،
  • 6:54 - 6:55
    شاید قابل بحث باشد،
  • 6:55 - 6:57
    همچنین تلاش برای شرور نشان دادن دکتر لی،
  • 6:57 - 7:03
    دکتر ووهان کسی که
    اولین بار درباره ویروس کرونا خبر داد.
  • 7:03 - 7:05
    من گزارشی را دیدم
    در «نیویورک تایمز»
  • 7:05 - 7:11
    که کاربران ویبو، در آخرین پست دکتر لی
    بارها ارسال کرده‌اند
  • 7:11 - 7:14
    و به عنوان نوعی یادبود زنده برای او
    استفاده کرده‌اند،
  • 7:14 - 7:16
    با او گپ زده‌اند.
  • 7:16 - 7:19
    تقریبا ۸۷۰۰۰۰ نظر
    که در حال بیشتر شدن
  • 7:19 - 7:21
    در آن پست آخر است.
  • 7:21 - 7:24
    آیا تغییری در رسانه‌ها دیده‌اید؟
  • 7:24 - 7:27
    آیا تغییری در رویکرد رهبری چین
    مشاهده می‌کنید
  • 7:27 - 7:31
    که در واقع بتواند منجر به چرخش
    شاید بیشتر چین به سمت مرکز شود،
  • 7:31 - 7:36
    درست همانطور که شاید آمریکا نیاز دارد
    بیشتر به سمت یک مدل چینی بچرخد؟
  • 7:36 - 7:38
    هوانگ هانگ: متاسفانه، نه واقعا،
  • 7:38 - 7:43
    چون من فکر می‌کنم
    یک راه
  • 7:43 - 7:47
    بین دولت‌های استبدادی و مردمش
    برای برقراری ارتباط وجود دارد.
  • 7:47 - 7:50
    شبی که دکتر لی درگذشت،
  • 7:51 - 7:55
    وقتی اعلام شد که
    او درگذشت،
  • 7:55 - 7:57
    رسانه‌های اجتماعی چین
    کاملا منفجر شدند.
  • 7:57 - 8:00
    با اینکه وقتی او بود
    ظالمانه به عنوان افشاگر رفتار کردند،
  • 8:00 - 8:02
    او همچنان رفت
    و در بیمارستان کار کرد
  • 8:03 - 8:05
    و برای حفظ زندگی‌ها
    به عنوان یک دکتر تلاش کرد،
  • 8:05 - 8:07
    و سپس او درگذشت
  • 8:07 - 8:09
    چون او به این بیماری مبتلا شد.
  • 8:09 - 8:11
    بنابراین عصبانیت و ناامیدی
    وجود داشت
  • 8:11 - 8:14
    و همه این‌ها بیرون آمدند
  • 8:14 - 8:17
    به نوعی بزرگداشت یک چهره
  • 8:17 - 8:20
    که آن‌ها احساس می‌کردند که
    دولت اشتباه کرده است.
  • 8:20 - 8:21
    حکم
  • 8:22 - 8:27
    و صدای رسمی به گوش رسید:
  • 8:27 - 8:30
    «دکتر لی چه کسی است؟
    او یک انسان خوب است یا بد؟»
  • 8:30 - 8:33
    کاملاً ۱۸۰ درجه تغییر کرد.
  • 8:33 - 8:38
    او از دکتری که بدرفتاری کرد
  • 8:38 - 8:40
    تبدیل به قهرمانی شد که
    به مردم هشدار داد.
  • 8:40 - 8:44
    بنابراین تحت سلطه دولت استبدادی،
  • 8:44 - 8:49
    آن‌ها همچنان از افکار عمومی
    خیلی آگاه هستند،
  • 8:49 - 8:51
    اما، از طرف دیگر،
  • 8:51 - 8:56
    وقتی مردم شکایت کردند
    و زمانی که آن‌ها دکتر لی را بزرگ داشتند،
  • 8:56 - 8:58
    آیا آن‌ها واقعا می‌خواهند
    که سیستم تغییر کند؟
  • 8:59 - 9:02
    و جواب من خیر است،
  • 9:02 - 9:06
    چون آن‌ها، آن تصمیم خاص را
    دوست ندارند،
  • 9:06 - 9:08
    اما آن‌ها نمی‌خواهند
    که سیستم تغییر کند.
  • 9:08 - 9:10
    و یکی از دلایل آن
    این است که
  • 9:10 - 9:14
    آن‌ها هرگز،
    سیستم دیگری را نشناخته‌اند.
  • 9:14 - 9:16
    این سیستمی است که
    آن‌ها می‌دانند چطور کار می‌کند.
  • 9:18 - 9:19
    هلن والترز: پرتاب-تابه چیست، هوانگ؟
  • 9:19 - 9:25
    هوانگ هانگ: اوه، پرتاب-تابه زمانی است
    که شما کسی دیگر را سرزنش می‌کنید.
  • 9:25 - 9:30
    اصولاً، کسی که مسئولیت دارد
    در اصطللاح عامیانه چینی
  • 9:30 - 9:34
    کسی است که
    یک ماهی‌تابه سیاه را حمل می‌کند.
  • 9:34 - 9:39
    شما ساخته شده‌اید که قربانی باشید
    برای چیزی که بد است.
  • 9:39 - 9:44
    بنابراین اساسا، ترامپ شروع کرد
    آن را «ویروس چینی» نامیدن،
  • 9:44 - 9:45
    «ویروس ووهان،»
  • 9:45 - 9:52
    و تلاش برای مقصر دانستن
    کل همه‌گیری ویروس کرونا
  • 9:52 - 9:53
    توسط چینی‌ها.
  • 9:53 - 9:57
    و سپس چینی‌ها، من فکر می‌کنم،
    تابه را سمت آمریکایی‌ها برگرداندند.
  • 9:57 - 10:02
    بنابراین، این جوک خنده‌داری
    در رسانه‌های اجتماعی چینی بود،
  • 10:02 - 10:04
    آن پرتاب-تابه.
  • 10:04 - 10:10
    یک ویدیو ورزش ایروبیک ژیمناستیک پرتاب-تابه
    وجود دارد که در اینترنت همه‌گیر شده است.
  • 10:10 - 10:11
    هلن والترز: اما به ما بگو، هوانگ:
  • 10:11 - 10:14
    شما همچنین در تیک تاک
    رقص انجام می‌دهید، درسته؟
  • 10:14 - 10:15
    هوانگ هانگ: اوه، البته.
  • 10:15 - 10:19
    من خیلی ایروبیک پرتاب تابه
    در تیک تاک انجام می‌دهم.
  • 10:19 - 10:23
    هلن والترز: منظورم این است، یک نکته مثبت
    در همه این‌ها این است که آشکار کرده است
  • 10:23 - 10:27
    برخی از نابرابری‌ها را،
    نابرابری در سیستم،
  • 10:27 - 10:29
    بعضی از ساختارهای معیوب
    که ما داریم،
  • 10:29 - 10:33
    و اگر باهوش باشیم،
    می‌توانیم بهتر بازسازی کنیم.
  • 10:33 - 10:36
    هوانگ هانگ: بله، من فکر می‌کنم
    یکی از نکات مثبت این بیماری همه‌گیر
  • 10:36 - 10:40
    این است که ما پی ببریم
  • 10:41 - 10:47
    که نسل بشر مجبور است
    که با هم کاری کند
  • 10:47 - 10:53
    به جای اینکه متمایز باشیم
    توسط نژادمان، رنگ پوست‌مان
  • 10:53 - 10:55
    یا توسط ملیت‌مان؛
  • 10:55 - 11:02
    که این ویروس به طور مشخص
    تبعیض بین هیچکسی نمی‌گذارد،
  • 11:02 - 11:03
    چه شما پولدارهستید
    یا فقیر،
  • 11:03 - 11:05
    مهم یا غیر مهم
  • 11:05 - 11:09
    چه رنگ پوستی
    یا چه ملیتی دارید.
  • 11:09 - 11:12
    بنابراین زمان این است
    که با هم باشیم،
  • 11:12 - 11:16
    به جای اینکه تلاش کنیم
    که جهان را از هم جدا کنیم
  • 11:16 - 11:20
    و به پوسته‌های ناسیونالیستی
    خودمان بازگردیم.
  • 11:21 - 11:22
    هلن والترز: نگرش زیبایی است.
  • 11:22 - 11:25
    هوانگ هانگ، خیلی ممنون
    که از پکن به ما پیوستی.
  • 11:25 - 11:26
    لطفا، خوب و سلامت بمان.
  • 11:27 - 11:30
    هوانگ هانگ: متشکرم، هلن،
    تو هم خوب و سلامت بمان.
Title:
چگونه ارزش‌های آمریکایی و چینی واکنش به ویروس کرونا را شکل داده است
Speaker:
هوانگ هانگ
Description:

برای مبارزه با کووید-۱۹، کشورها تعطیلی سطح شهر، دستورات ماندن در خانه و فرمان ماسک را اجرا کرده‌اند -- اما واکنش (و پایبندی) به این قوانین در شرق و غرب تفاوت قابل توجهی داشته است. در گفتگو رئیس گزینش تد هلن والترز، با نویسنده و ناشر هوانگ هانگ روشن می‌شود که چگونه ارزش‌های فرهنگی چینی و آمریکایی واکنش آن‌ها را به این شیوع شکل داده است -- و چشم‌انداز این مسئله را فراهم می‌کند که چرا همه باید برای پایان دادن به این همه‌گیری کنار هم بیایند. (ضبط شده در ۱۶ آوریل ۲۰۲۰)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:44

Persian subtitles

Revisions Compare revisions