1 00:00:00,110 --> 00:00:02,183 هلن والترز: هوانگ، خیلی خوب است که می‌بینمت. 2 00:00:02,183 --> 00:00:05,368 ممنون که به ما پیوستی. سال ۲۰۲۰ تو چطور بوده است؟ 3 00:00:05,392 --> 00:00:08,786 هوانگ هانگ: سال ۲۰۲۰ من کاملا نرمال شروع شد. 4 00:00:08,810 --> 00:00:12,513 در ژانویه، من به پاریس رفتم، 5 00:00:12,537 --> 00:00:15,842 آنجا مصاحبه‌ام را برای هفته مد انجام دادم، 6 00:00:15,866 --> 00:00:19,527 ۲۲‌ام ژانویه به پکن برگشتم، 7 00:00:19,551 --> 00:00:22,762 و چیز‌ها را کمی تنش‌زا دیدم 8 00:00:22,786 --> 00:00:25,728 چون شایعات زیادی وجود داشت. 9 00:00:25,752 --> 00:00:29,155 با گذشتن از سارس، 10 00:00:29,179 --> 00:00:31,371 من خیلی نگران نبودم. 11 00:00:31,395 --> 00:00:36,621 و روز ۲۳‌ام، یکی از دوستان من از نیویورک به خانه من آمد 12 00:00:36,645 --> 00:00:38,169 که آنفلونزا داشت، 13 00:00:38,193 --> 00:00:40,173 و ما در کنار هم شام خوردیم، 14 00:00:40,197 --> 00:00:42,566 و دوست دیگری آمد، 15 00:00:42,590 --> 00:00:47,319 که روز بعد برای تعطیلات با هواپیما به استرالیا رفت. 16 00:00:47,343 --> 00:00:51,905 بنابراین ما این را خیلی جدی نگرفتیم 17 00:00:51,929 --> 00:00:54,291 تا زمانی که تعطیلی به وجود آمد. 18 00:00:54,291 --> 00:00:56,547 هلن والترز: و ما این جو را اطراف جهان دیده‌ایم. 19 00:00:56,571 --> 00:00:59,963 من فکر می‌کنم هنوز برای بعضی از مردم فهمیدن بزرگی 20 00:00:59,987 --> 00:01:02,176 برخی از اقداماتی که چین انجام داد سخت است. 21 00:01:02,200 --> 00:01:06,160 منظورم این است -- چه چیز دیگری را درباره واکنش چین درهمه این‌ها گم کرده‌ایم؟ 22 00:01:06,184 --> 00:01:07,918 هوانگ هانگ: می‌دانید، از نظر تاریخی، 23 00:01:07,942 --> 00:01:12,958 ما فقط دو کشور خیلی متفاوت هستیم 24 00:01:12,982 --> 00:01:15,358 از نظر فرهنگ و تاریخ. 25 00:01:15,382 --> 00:01:21,508 منظورم این است، دو تجربه انسانی کاملا متفاوت برای مردم آن وجود دارد. 26 00:01:21,532 --> 00:01:23,578 بنابراین، برای چین، 27 00:01:24,493 --> 00:01:26,701 زمانی که تعطیلی اتفاق می‌افتد، 28 00:01:27,630 --> 00:01:31,342 مردم خوب هستند. 29 00:01:31,366 --> 00:01:32,835 مردم با آن خوب هستند، 30 00:01:32,859 --> 00:01:36,837 چون آن‌ها فکر می‌کنند این چیزی است که یک خانواده خوب باید انجام بدهد. 31 00:01:36,861 --> 00:01:39,269 می‌دانید، اگر یک کودک بیمار بشود، 32 00:01:39,293 --> 00:01:40,952 شما در اتاق دیگری قرارش می‌دهید، 33 00:01:40,976 --> 00:01:45,481 و او را حبس می‌کنید و مطمئن می‌شوید که کودکان دیگر مریض نمی‌شوند. 34 00:01:45,505 --> 00:01:48,388 و آن‌ها این را از دولت انتظار دارند. 35 00:01:48,436 --> 00:01:54,054 اما زمانی که این خارج از چین است، برای آمریکا، این شده است یک مسئله بزرگ 36 00:01:54,054 --> 00:01:56,274 کار سیاسی مناسب برای انجام دادن 37 00:01:56,298 --> 00:02:00,293 و این نقض‌کننده آزادی فردی است. 38 00:02:00,317 --> 00:02:04,548 بنابراین مسائلی که شما مجبور هستید در یک جامعه دموکراتیک با آن کنار بیایید 39 00:02:04,572 --> 00:02:09,022 مسائلی هستند که کسی در چین نیازی ندارد تا با آن کنار بیاید. 40 00:02:09,046 --> 00:02:11,973 باید بگویم که کلمه‌ای در زبان چینی وجود دارد 41 00:02:11,997 --> 00:02:15,202 که در هیچ زبان دیگری وجود ندارد، 42 00:02:15,226 --> 00:02:17,713 و آن کلمه «گوآی» است. 43 00:02:17,737 --> 00:02:20,479 این چیزی است که شما یک بچه می‌نامید 44 00:02:20,503 --> 00:02:24,142 کسی که به والدین خود گوش می‌دهد. 45 00:02:24,166 --> 00:02:28,342 بنابراین من فکر می‌کنم، به عنوان مردم، ما خیلی «گوآی» هستیم. 46 00:02:28,366 --> 00:02:31,475 ما این نوع چهره اقتدارگرایانه را داریم 47 00:02:31,499 --> 00:02:34,891 که مردم چین همیشه به دولت نگاه می‌کنند، 48 00:02:34,915 --> 00:02:39,505 و آن‌ها از دولت انتظار دارند که واقعا اقدامات را انجام بدهد، 49 00:02:39,529 --> 00:02:41,709 و آن‌ها با آن سروکار خواهند داشت. 50 00:02:41,733 --> 00:02:44,570 بهرحال رنج زیادی وجود دارد، 51 00:02:44,594 --> 00:02:50,537 آن‌ها احساس می‌کنند، خب، اگر برادر بزرگتر می‌گوید که این باید انجام شود، 52 00:02:50,561 --> 00:02:52,502 پس باید انجام شود. 53 00:02:52,526 --> 00:02:57,681 و این واقعاً چین را به عنوان یک ذهنیت مجزا تعریف می‌کند، 54 00:02:57,705 --> 00:03:00,291 مردم چین یک ذهنیت مجزا دارند، 55 00:03:00,315 --> 00:03:04,249 همانطور که مردم در اروپا و آمریکا دارند. 56 00:03:04,273 --> 00:03:06,301 هلن والترز: آن احساس مسئولیت جمعی 57 00:03:06,325 --> 00:03:10,625 بعضی اوقات احساس می‌شود در این فرهنگ غایب است. 58 00:03:10,649 --> 00:03:14,199 در عین حال، من فکر می‌کنم، وجود دارد، نگرانی‌های معتبری 59 00:03:14,223 --> 00:03:18,804 درباره نظارت و حفظ حریم خصوصی داده‌ها، مواردی مثل این. 60 00:03:18,828 --> 00:03:20,040 تعادل در اینجا چیست، 61 00:03:20,064 --> 00:03:24,594 و تعادل مناسب بین نظارت و آزادی چیست؟ 62 00:03:25,467 --> 00:03:28,623 هوانگ هانگ: من فکر می‌کنم در عصر اینترنت، 63 00:03:28,647 --> 00:03:33,634 جایی بین چین و آمریکا است. 64 00:03:33,658 --> 00:03:40,035 من فکر می‌کنم زمانی که شما آزادی فردی می‌گیرید 65 00:03:40,059 --> 00:03:42,631 در مقابل ایمنی جمعی، 66 00:03:42,655 --> 00:03:45,459 باید در جایی تعادل برقرار شود. 67 00:03:45,483 --> 00:03:51,293 با نظارت، رئیس بایدو، رابین لی، یکبار گفت 68 00:03:51,317 --> 00:03:57,225 مردم چین کاملا مایل هستند از برخی حقوق فردی دست بکشند 69 00:03:57,249 --> 00:03:59,400 در ازای راحتی. 70 00:03:59,424 --> 00:04:04,195 در واقع، او در رسانه‌های اجتماعی چین کاملاً مورد انتقاد قرار گرفت، 71 00:04:04,219 --> 00:04:05,823 اما من فکر می‌کنم او حق دارد. 72 00:04:05,847 --> 00:04:09,313 مردم چین مایل هستند تا از برخی حقوق منصرف شوند. 73 00:04:09,337 --> 00:04:11,820 برای مثال، ما ... 74 00:04:12,834 --> 00:04:16,329 مردم چین به سیستم پرداختی که داریم بسیار افتخار می‌کنند، 75 00:04:16,353 --> 00:04:19,674 چیزی که شما می‌توانید فقط با آیفون خود هرجایی بروید 76 00:04:19,698 --> 00:04:21,135 و برای هرچیزی پرداخت کنید، 77 00:04:21,159 --> 00:04:22,894 و همه با اسکن صورت انجام می‌شود. 78 00:04:22,918 --> 00:04:26,523 من فکر می‌کنم که احتمالا آمریکایی‌ها را می‌ترساند. 79 00:04:26,547 --> 00:04:31,182 می‌دانید، در چین در حال حاضر، ما همچنان در نیمه تعطیلی هستیم، 80 00:04:31,206 --> 00:04:35,889 بنابراین اگر شما به هرجایی بروید، یک نرم افزار وجود دارد که شما اسکن می‌کنید 81 00:04:35,913 --> 00:04:39,156 و شماره موبایلتان را در آن وارد می‌کنید، 82 00:04:39,180 --> 00:04:45,736 و نرم افزار به نگهبان ورودی مرکز خرید خواهد گفت که، برای مثال، 83 00:04:45,760 --> 00:04:48,382 ۱۴ روز گذشته کجا بوده‌اید. 84 00:04:48,406 --> 00:04:51,226 الان، وقتی من به یک آمریکایی گفتم، 85 00:04:51,250 --> 00:04:52,757 او وحشت زده بود، 86 00:04:52,781 --> 00:04:56,825 و فکر می‌کرد که این خیلی تعرض به حریم شخصی بود. 87 00:04:56,849 --> 00:04:59,258 از طرف دیگر، 88 00:04:59,282 --> 00:05:01,367 به عنوان کسی که چینی است 89 00:05:01,391 --> 00:05:06,539 و برای ۲۰ سال گذشته در چین زندگی کرده است، 90 00:05:06,563 --> 00:05:09,877 با اینکه من این ذهنیت آمریکایی را می‌فهمم، 91 00:05:09,901 --> 00:05:15,086 من هنوز می‌فهمم به اندازه کافی چینی هستم که فکر کنم، «این مهم نیست، 92 00:05:15,110 --> 00:05:19,897 و من هنگام وارد شدن به مرکز خرید بهتر هستم، احساس امنیت بیشتری می‌کنم 93 00:05:19,921 --> 00:05:22,962 چون هرکسی اسکن شده است،» 94 00:05:22,986 --> 00:05:29,986 در حالی که، من فکر می‌کنم آزادی فردی به عنوان یک مفهوم انتزاعی 95 00:05:30,010 --> 00:05:32,414 در یک همه‌گیری مثل این 96 00:05:32,438 --> 00:05:34,577 واقعا بی معنی است. 97 00:05:34,601 --> 00:05:40,206 بنابراین من فکر می‌کنم که غرب نیاز دارد یک قدم به سمت شرق حرکت کند 98 00:05:40,230 --> 00:05:43,660 برای فکر کردن درباره جمعی به عنوان یک کل 99 00:05:43,684 --> 00:05:46,800 بجای اینکه فقط درباره یک نفر به عنوان یه فرد فکر کند. 100 00:05:46,824 --> 00:05:49,843 هلن والترز: ظهور لفاظی خصومت‌آمیز بین آمریکا و چین 101 00:05:49,867 --> 00:05:51,506 مشخصا نگران‌کننده است، 102 00:05:51,530 --> 00:05:54,073 و چیزی که هست این است، کشور‌ها بهم پیوسته هستند 103 00:05:54,097 --> 00:05:57,443 چه مردم زنجیره تامین جهانی را درک کنند و چه نکنند. 104 00:05:57,467 --> 00:05:59,652 به نظر شما بعد از این به کجا می‌رویم؟ 105 00:05:59,676 --> 00:06:04,561 هوانگ هانگ: می‌دانید، این وحشتناک‌ترین چیزی است که از این اتفاق بیرون آمد، 106 00:06:04,585 --> 00:06:10,632 نوعی احساسات ناسیونالیستی در هر دو طرف در این همه‌‌گیری. 107 00:06:10,656 --> 00:06:12,586 چون من خوش‌بین هستم، 108 00:06:12,610 --> 00:06:16,473 من فکر می‌کنم چیزی که از این نتیجه خواهد داد 109 00:06:16,497 --> 00:06:22,228 این هست که هر دو طرف پی خواهند برد که این یک نبرد است 110 00:06:22,252 --> 00:06:26,270 که کل نژاد بشر مجبور هستند با هم انجام بدهند و نه جدا از هم. 111 00:06:26,294 --> 00:06:28,455 با وجود لفاظی، 112 00:06:28,479 --> 00:06:33,940 اقتصاد جهانی به چنین ادغامی رسیده است 113 00:06:33,964 --> 00:06:40,029 که جدا شدن بسیار پرهزینه و دردناک خواهد بود 114 00:06:40,053 --> 00:06:42,773 هم برای آمریکا و هم چین. 115 00:06:42,797 --> 00:06:44,805 هلن والترز: این برای من هم جالب بوده است 116 00:06:44,805 --> 00:06:48,811 دیدن انتقاداتی که چین صریحا دریافت کرده است. 117 00:06:48,835 --> 00:06:53,584 برای مثال، آن‌ها مورد انتقاد قرار گرفتند برای پایین نشان دادن شمار فوت‌شدگان، 118 00:06:53,608 --> 00:06:54,971 شاید قابل بحث باشد، 119 00:06:54,995 --> 00:06:57,077 همچنین تلاش برای شرور نشان دادن دکتر لی، 120 00:06:57,101 --> 00:07:03,392 دکتر ووهان کسی که اولین بار درباره ویروس کرونا خبر داد. 121 00:07:03,416 --> 00:07:05,473 من گزارشی را دیدم در «نیویورک تایمز» 122 00:07:05,497 --> 00:07:11,193 که کاربران ویبو، در آخرین پست دکتر لی بارها ارسال کرده‌اند 123 00:07:11,217 --> 00:07:14,445 و به عنوان نوعی یادبود زنده برای او استفاده کرده‌اند، 124 00:07:14,469 --> 00:07:15,630 با او گپ زده‌اند. 125 00:07:15,654 --> 00:07:19,382 تقریبا ۸۷۰۰۰۰ نظر که در حال بیشتر شدن 126 00:07:19,406 --> 00:07:20,985 در آن پست آخر است. 127 00:07:21,009 --> 00:07:24,093 آیا تغییری در رسانه‌ها دیده‌اید؟ 128 00:07:24,117 --> 00:07:27,054 آیا تغییری در رویکرد رهبری چین مشاهده می‌کنید 129 00:07:27,078 --> 00:07:31,415 که در واقع بتواند منجر به چرخش شاید بیشتر چین به سمت مرکز شود، 130 00:07:31,439 --> 00:07:35,749 درست همانطور که شاید آمریکا نیاز دارد بیشتر به سمت یک مدل چینی بچرخد؟ 131 00:07:35,773 --> 00:07:38,326 هوانگ هانگ: متاسفانه، نه واقعا، 132 00:07:38,350 --> 00:07:43,019 چون من فکر می‌کنم یک راه 133 00:07:43,043 --> 00:07:47,388 بین دولت‌های استبدادی و مردمش برای برقراری ارتباط وجود دارد. 134 00:07:47,412 --> 00:07:50,480 شبی که دکتر لی درگذشت، 135 00:07:50,504 --> 00:07:54,811 وقتی اعلام شد که او درگذشت، 136 00:07:54,835 --> 00:07:57,173 رسانه‌های اجتماعی چین کاملا منفجر شدند. 137 00:07:57,197 --> 00:08:00,036 با اینکه وقتی او بود ظالمانه به عنوان افشاگر رفتار کردند، 138 00:08:00,060 --> 00:08:02,477 او همچنان رفت و در بیمارستان کار کرد 139 00:08:02,501 --> 00:08:04,991 و برای حفظ زندگی‌ها به عنوان یک دکتر تلاش کرد، 140 00:08:05,015 --> 00:08:06,817 و سپس او درگذشت 141 00:08:06,841 --> 00:08:08,502 چون او به این بیماری مبتلا شد. 142 00:08:08,526 --> 00:08:11,121 بنابراین عصبانیت و ناامیدی وجود داشت 143 00:08:11,145 --> 00:08:13,584 و همه این‌ها بیرون آمدند 144 00:08:13,608 --> 00:08:16,600 به نوعی بزرگداشت یک چهره 145 00:08:16,624 --> 00:08:20,014 که آن‌ها احساس می‌کردند که دولت اشتباه کرده است. 146 00:08:20,038 --> 00:08:21,198 حکم 147 00:08:22,121 --> 00:08:26,572 و صدای رسمی به گوش رسید: 148 00:08:26,596 --> 00:08:29,884 «دکتر لی چه کسی است؟ او یک انسان خوب است یا بد؟» 149 00:08:29,908 --> 00:08:33,319 کاملاً ۱۸۰ درجه تغییر کرد. 150 00:08:33,343 --> 00:08:37,802 او از دکتری که بدرفتاری کرد 151 00:08:37,826 --> 00:08:40,346 تبدیل به قهرمانی شد که به مردم هشدار داد. 152 00:08:40,370 --> 00:08:43,811 بنابراین تحت سلطه دولت استبدادی، 153 00:08:43,835 --> 00:08:48,653 آن‌ها همچنان از افکار عمومی خیلی آگاه هستند، 154 00:08:48,677 --> 00:08:50,746 اما، از طرف دیگر، 155 00:08:50,770 --> 00:08:55,567 وقتی مردم شکایت کردند و زمانی که آن‌ها دکتر لی را بزرگ داشتند، 156 00:08:55,591 --> 00:08:58,020 آیا آن‌ها واقعا می‌خواهند که سیستم تغییر کند؟ 157 00:08:58,588 --> 00:09:01,611 و جواب من خیر است، 158 00:09:01,635 --> 00:09:05,663 چون آن‌ها، آن تصمیم خاص را دوست ندارند، 159 00:09:05,687 --> 00:09:08,176 اما آن‌ها نمی‌خواهند که سیستم تغییر کند. 160 00:09:08,200 --> 00:09:10,027 و یکی از دلایل آن این است که 161 00:09:10,051 --> 00:09:13,554 آن‌ها هرگز، سیستم دیگری را نشناخته‌اند. 162 00:09:13,578 --> 00:09:16,119 این سیستمی است که آن‌ها می‌دانند چطور کار می‌کند. 163 00:09:17,516 --> 00:09:19,457 هلن والترز: پرتاب-تابه چیست، هوانگ؟ 164 00:09:19,481 --> 00:09:24,530 هوانگ هانگ: اوه، پرتاب-تابه زمانی است که شما کسی دیگر را سرزنش می‌کنید. 165 00:09:24,554 --> 00:09:30,387 اصولاً، کسی که مسئولیت دارد در اصطللاح عامیانه چینی 166 00:09:30,411 --> 00:09:33,537 کسی است که یک ماهی‌تابه سیاه را حمل می‌کند. 167 00:09:33,561 --> 00:09:39,326 شما ساخته شده‌اید که قربانی باشید برای چیزی که بد است. 168 00:09:39,350 --> 00:09:43,989 بنابراین اساسا، ترامپ شروع کرد آن را «ویروس چینی» نامیدن، 169 00:09:44,013 --> 00:09:45,269 «ویروس ووهان،» 170 00:09:45,293 --> 00:09:51,627 و تلاش برای مقصر دانستن کل همه‌گیری ویروس کرونا 171 00:09:51,651 --> 00:09:52,843 توسط چینی‌ها. 172 00:09:52,867 --> 00:09:57,142 و سپس چینی‌ها، من فکر می‌کنم، تابه را سمت آمریکایی‌ها برگرداندند. 173 00:09:57,166 --> 00:10:02,333 بنابراین، این جوک خنده‌داری در رسانه‌های اجتماعی چینی بود، 174 00:10:02,357 --> 00:10:03,621 آن پرتاب-تابه. 175 00:10:03,645 --> 00:10:09,632 یک ویدیو ورزش ایروبیک ژیمناستیک پرتاب-تابه وجود دارد که در اینترنت همه‌گیر شده است. 176 00:10:09,632 --> 00:10:11,228 هلن والترز: اما به ما بگو، هوانگ: 177 00:10:11,228 --> 00:10:13,501 شما همچنین در تیک تاک رقص انجام می‌دهید، درسته؟ 178 00:10:13,525 --> 00:10:15,128 هوانگ هانگ: اوه، البته. 179 00:10:15,152 --> 00:10:19,308 من خیلی ایروبیک پرتاب تابه در تیک تاک انجام می‌دهم. 180 00:10:19,332 --> 00:10:23,195 هلن والترز: منظورم این است، یک نکته مثبت در همه این‌ها این است که آشکار کرده است 181 00:10:23,209 --> 00:10:26,812 برخی از نابرابری‌ها را، نابرابری در سیستم، 182 00:10:26,836 --> 00:10:29,351 بعضی از ساختارهای معیوب که ما داریم، 183 00:10:29,375 --> 00:10:32,503 و اگر باهوش باشیم، می‌توانیم بهتر بازسازی کنیم. 184 00:10:32,527 --> 00:10:36,091 هوانگ هانگ: بله، من فکر می‌کنم یکی از نکات مثبت این بیماری همه‌گیر 185 00:10:36,115 --> 00:10:39,525 این است که ما پی ببریم 186 00:10:40,700 --> 00:10:47,076 که نسل بشر مجبور است که با هم کاری کند 187 00:10:47,100 --> 00:10:53,013 به جای اینکه متمایز باشیم توسط نژادمان، رنگ پوست‌مان 188 00:10:53,037 --> 00:10:55,016 یا توسط ملیت‌مان؛ 189 00:10:55,040 --> 00:11:01,627 که این ویروس به طور مشخص تبعیض بین هیچکسی نمی‌گذارد، 190 00:11:01,627 --> 00:11:02,910 چه شما پولدارهستید یا فقیر، 191 00:11:02,934 --> 00:11:05,098 مهم یا غیر مهم 192 00:11:05,122 --> 00:11:08,919 چه رنگ پوستی یا چه ملیتی دارید. 193 00:11:08,943 --> 00:11:12,431 بنابراین زمان این است که با هم باشیم، 194 00:11:12,455 --> 00:11:16,458 به جای اینکه تلاش کنیم که جهان را از هم جدا کنیم 195 00:11:16,482 --> 00:11:20,067 و به پوسته‌های ناسیونالیستی خودمان بازگردیم. 196 00:11:20,535 --> 00:11:22,047 هلن والترز: نگرش زیبایی است. 197 00:11:22,071 --> 00:11:24,846 هوانگ هانگ، خیلی ممنون که از پکن به ما پیوستی. 198 00:11:24,870 --> 00:11:26,252 لطفا، خوب و سلامت بمان. 199 00:11:27,324 --> 00:11:29,834 هوانگ هانگ: متشکرم، هلن، تو هم خوب و سلامت بمان.