< Return to Video

Red de oceanen, voed de wereld!

  • 0:01 - 0:02
    Je vraagt je misschien af
  • 0:02 - 0:04
    waarom een marien bioloog uit Oceana
  • 0:04 - 0:06
    vandaag met jullie komt praten
  • 0:06 - 0:07
    over honger in de wereld.
  • 0:07 - 0:09
    Ik ben hier vandaag
  • 0:09 - 0:13
    omdat het redden van de oceanen
    méér is dan een ecologisch verlangen.
  • 0:13 - 0:15
    Het is méér dan alleen een poging
  • 0:15 - 0:17
    om banen te creëren voor vissers,
  • 0:17 - 0:19
    of hun banen te behouden.
  • 0:19 - 0:21
    Het is meer dan een economisch streven.
  • 0:22 - 0:25
    Oceanen redden kan mensen te eten geven.
  • 0:25 - 0:26
    Ik zal laten zien hoe dat zit.
  • 0:26 - 0:28
    Zoals je wellicht weet, zijn er al
  • 0:28 - 0:31
    meer dan een miljard mensen
    met honger op onze planeet.
  • 0:31 - 0:33
    We verwachten dat dit probleem erger wordt
  • 0:33 - 0:36
    als de wereldbevolking
    groeit naar negen miljard
  • 0:36 - 0:37
    of tien miljard halverwege deze eeuw.
  • 0:37 - 0:40
    We verwachten dan ook een toenemende druk
  • 0:40 - 0:42
    op onze voedselbronnen.
  • 0:42 - 0:43
    Dit is een grote zorg,
  • 0:43 - 0:46
    vooral als je beseft waar we nu staan.
  • 0:46 - 0:49
    We weten dat de landbouwgrond
    per hoofd van de bevolking
  • 0:49 - 0:50
    al aan het afnemen is
  • 0:50 - 0:53
    in zowel ontwikkelde landen,
    als in ontwikkelingslanden.
  • 0:53 - 0:55
    We weten dat het klimaat zal veranderen,
  • 0:55 - 0:58
    dat patronen in neerslag
    daardoor zullen veranderen.
  • 0:58 - 1:03
    De oranje gebieden zullen droger worden
    en de blauwe gebieden juist natter.
  • 1:03 - 1:05
    Er ontstaan droogtes in de graanschuren,
  • 1:05 - 1:07
    in het Midwesten en in Centraal-Europa,
  • 1:07 - 1:09
    en overstromingen elders.
  • 1:09 - 1:13
    Het zal moeilijker worden om met landbouw
    onze hongerproblemen op te lossen.
  • 1:13 - 1:15
    Dat is waarom oceanen
    goed gevuld moeten zijn,
  • 1:15 - 1:19
    zodat ze ons van zo veel mogelijk
    voedsel kunnen voorzien.
  • 1:19 - 1:23
    Eigenlijk vervullen de oceanen
    die rol al heel lang voor ons.
  • 1:24 - 1:26
    Zo ver als we terug kunnen gaan,
    zien we een toename
  • 1:26 - 1:29
    in de hoeveelheid voedsel
    die we uit de zee kunnen halen.
  • 1:30 - 1:32
    Het leek erop dat het zou blijven stijgen
  • 1:32 - 1:34
    tot ongeveer 1980,
  • 1:34 - 1:37
    toen we voor het eerst een daling zagen.
  • 1:37 - 1:38
    Je kent de oliepiek.
  • 1:38 - 1:40
    Misschien was dit de vispiek.
  • 1:40 - 1:42
    Ik hoop van niet, daar kom ik zo op terug.
  • 1:42 - 1:44
    Je kunt een afname van 18 procent zien
  • 1:44 - 1:47
    in de visvangst wereldwijd
  • 1:47 - 1:49
    sinds 1980.
  • 1:49 - 1:51
    Dit is een groot probleem.
    Het blijft dalen.
  • 1:51 - 1:53
    Deze rode lijn blijft dalen.
  • 1:53 - 1:55
    Maar we weten
    hoe we het terug kunnen draaien
  • 1:55 - 1:57
    en dat kom ik vandaag vertellen.
  • 1:57 - 2:00
    We weten hoe we die lijn
    weer kunnen laten stijgen.
  • 2:00 - 2:02
    Dit hoeft niet de vispiek te zijn.
  • 2:02 - 2:05
    Door enkele eenvoudige maatregelen
    op een paar gerichte plekken
  • 2:05 - 2:08
    kunnen we de visserij
    herstellen en gebruiken
  • 2:08 - 2:09
    om mensen te voeden.
  • 2:10 - 2:12
    Eerst willen we weten waar de vis is.
  • 2:12 - 2:13
    Dus laten we kijken waar ze zijn.
  • 2:13 - 2:16
    Het blijkt dat de vissen zich,
    gunstig genoeg,
  • 2:16 - 2:19
    grotendeels dicht
    bij onze kusten bevinden;
  • 2:19 - 2:21
    in de kustgebieden.
  • 2:21 - 2:25
    Dit zijn de gebieden waar nationale
    jurisdicties het voor het zeggen hebben.
  • 2:25 - 2:27
    Ze kunnen de visserij dus reguleren
  • 2:27 - 2:28
    in deze kustgebieden.
  • 2:28 - 2:30
    Kustlanden hebben meestal jurisdicties
  • 2:30 - 2:33
    tot ongeveer 200 zeemijlen vanaf de kust;
  • 2:33 - 2:36
    die gebieden worden de exclusieve
    economische zone genoemd.
  • 2:36 - 2:40
    Het is goed dat ze de visserij
    in deze gebieden kunnen reguleren,
  • 2:40 - 2:41
    want op volle zee
  • 2:41 - 2:43
    -- de [grijze] plekken op deze kaart --
  • 2:43 - 2:46
    is het veel moeilijker
    om iets te reguleren;
  • 2:46 - 2:48
    dat moet internationaal geregeld worden.
  • 2:48 - 2:50
    Daar gelden internationale afspraken
  • 2:50 - 2:52
    en als je de klimaatafspraken volgt,
  • 2:52 - 2:54
    weet je dat dit een langzaam,
  • 2:54 - 2:56
    frustrerend en vervelend proces kan zijn.
  • 2:56 - 2:59
    Het is geweldig nieuws dat we
    dit nationaal kunnen reguleren.
  • 3:00 - 3:04
    Hoeveel vis zit er in de kustgebieden
    vergeleken met de volle zee?
  • 3:04 - 3:05
    Zoals je hier kunt zien,
  • 3:05 - 3:08
    zit er ongeveer zeven keer
    zoveel vis in kustgebieden
  • 3:08 - 3:10
    als op volle zee.
  • 3:10 - 3:12
    Een perfecte plek om ons op te focussen,
  • 3:12 - 3:14
    aangezien we hier veel kunnen betekenen.
  • 3:14 - 3:17
    We kunnen een groot deel
    van de visserij herstellen
  • 3:17 - 3:19
    als we ons richten op deze kustgebieden.
  • 3:19 - 3:22
    Maar in hoeveel landen moeten we werken?
  • 3:22 - 3:24
    Er zijn ongeveer 80 kustlanden.
  • 3:24 - 3:27
    Moeten we de visserij
    in al die landen reguleren?
  • 3:27 - 3:28
    We vroegen ons dus af
  • 3:28 - 3:30
    op hoeveel landen we ons moeten focussen,
  • 3:30 - 3:32
    ermee rekening houdend
    dat de Europese Unie
  • 3:32 - 3:36
    haar visserij reguleert middels
    een gemeenschappelijk visbeleid.
  • 3:36 - 3:39
    Als we een goed visbeleid hebben
  • 3:39 - 3:42
    in de Europese Unie en
    pakweg negen andere landen,
  • 3:42 - 3:44
    hoeveel van de visserij zouden we dekken?
  • 3:44 - 3:47
    Het blijkt dat we met de EU
    en negen andere landen
  • 3:47 - 3:50
    ongeveer tweederde dekken
    van de mondiale visvangst.
  • 3:50 - 3:53
    Als we het zouden uitbreiden
    naar 24 landen plus de EU,
  • 3:53 - 3:55
    komen we uit op 90 procent,
  • 3:55 - 3:58
    bijna de totale mondiale visvangst.
  • 3:58 - 4:01
    We denken dat we op een beperkt
    aantal plaatsen kunnen werken
  • 4:01 - 4:03
    om de visserij te herstellen.
  • 4:03 - 4:05
    Wat moeten we doen op die plekken?
  • 4:05 - 4:08
    Gebaseerd op ons werk in de VS en elders,
  • 4:08 - 4:11
    weten we dat er drie belangrijke
    dingen zijn die moeten gebeuren
  • 4:11 - 4:13
    om de visserij te herstellen.
  • 4:13 - 4:15
    We moeten quota's of limieten stellen
  • 4:15 - 4:17
    aan hoeveel we vangen.
  • 4:17 - 4:20
    We moeten bijvangst reduceren,
    dat is wanneer per ongeluk
  • 4:20 - 4:23
    andere vis gevangen en gedood wordt.
  • 4:23 - 4:24
    Dat is een enorme verspilling.
  • 4:24 - 4:27
    En punt drie: we moeten
    de leefgebieden beschermen,
  • 4:27 - 4:29
    de kraamgebieden, de paaigebieden,
  • 4:29 - 4:32
    die vissen nodig hebben
    om te kunnen groeien en paren,
  • 4:32 - 4:34
    om zo de populatie te herstellen.
  • 4:34 - 4:37
    Als we deze drie dingen uitvoeren,
    weten we dat de visserij herstelt.
  • 4:37 - 4:39
    Hoe weten we dat?
  • 4:39 - 4:41
    Omdat we het zagen gebeuren
  • 4:41 - 4:42
    op veel verschillende plekken.
  • 4:42 - 4:44
    Op deze dia zie je
  • 4:44 - 4:46
    de haringpopulatie in Noorwegen,
  • 4:46 - 4:48
    die sinds de jaren 50 afnam.
  • 4:48 - 4:50
    Ze bleef dalen en toen Noorwegen
  • 4:50 - 4:53
    limieten stelde aan de visserij,
    wat gebeurde er toen?
  • 4:53 - 4:55
    De visserij herstelde zich.
  • 4:55 - 4:58
    Dit is nog een voorbeeld,
    toevallig ook uit Noorwegen,
  • 4:58 - 5:00
    van de Noorse winterkabeljauw.
  • 5:00 - 5:03
    Precies hetzelfde: de visserij daalt.
  • 5:03 - 5:04
    Ze begrenzen de teruggooi.
  • 5:04 - 5:07
    Teruggooi zijn de vissen
    die ze niet willen
  • 5:07 - 5:09
    en die verspillend
    overboord gegooid worden.
  • 5:09 - 5:11
    Nadat ze de teruggooi begrensden,
  • 5:11 - 5:13
    herstelde de visserij zich.
  • 5:13 - 5:14
    Niet alleen in Noorwegen.
  • 5:14 - 5:18
    We zien dit gebeuren
    in landen over de hele wereld,
  • 5:18 - 5:19
    iedere keer weer.
  • 5:19 - 5:21
    Als een land zich ermee bemoeit
  • 5:21 - 5:24
    en een duurzaam visbeleid opstelt,
  • 5:24 - 5:28
    herstelt de visserij,
    die altijd lijkt te dalen, zich.
  • 5:29 - 5:30
    Dit is dus veelbelovend.
  • 5:30 - 5:32
    Wat houdt dit in voor de visvangst?
  • 5:32 - 5:35
    Dit houdt in dat, als we
    de dalende visvangst
  • 5:35 - 5:37
    kunnen ombuigen naar boven,
  • 5:37 - 5:41
    we het kunnen vergroten
    naar 100 miljoen ton per jaar.
  • 5:41 - 5:43
    We hebben vispiek dus nog niet gehad.
  • 5:43 - 5:46
    We hebben nog een kans om
    de vispopulatie niet alleen te herstellen,
  • 5:46 - 5:48
    maar om zelfs meer vis te krijgen
  • 5:48 - 5:49
    die meer mensen kan voeden
  • 5:49 - 5:51
    dan we op dit moment doen.
  • 5:51 - 5:52
    Hoeveel meer?
  • 5:52 - 5:57
    Op dit moment kunnen we 450 miljoen mensen
    één vismaaltijd per dag voorschotelen,
  • 5:57 - 5:59
    als we uitgaan van de
    huidige mondiale visvangst,
  • 5:59 - 6:02
    die nog steeds daalt, zoals jullie weten,
  • 6:02 - 6:05
    dus dat aantal zal dalen,
    als we niks veranderen.
  • 6:05 - 6:07
    Maar als we een visbeleid invoeren
  • 6:07 - 6:10
    dat lijkt op wat ik net beschreef,
  • 6:10 - 6:12
    in 10 tot 25 landen
  • 6:12 - 6:13
    kunnen we dat aantal vergroten
  • 6:13 - 6:17
    en tot wel 700 miljoen mensen per jaar
  • 6:17 - 6:18
    een gezonde vismaaltijd geven.
  • 6:18 - 6:20
    Dit zouden we alleen al moeten doen
  • 6:20 - 6:23
    omdat het een prima oplossing is
    voor het hongerprobleem,
  • 6:23 - 6:24
    maar het is ook voordelig.
  • 6:24 - 6:29
    Het blijkt dat vis het voordeligste eiwit
  • 6:29 - 6:30
    ter wereld is.
  • 6:30 - 6:33
    Als je kijkt naar de hoeveelheid
    viseiwit die je krijgt per dollar,
  • 6:33 - 6:36
    vergeleken met eiwitten van andere dieren,
  • 6:36 - 6:38
    is vis een goed zakelijk besluit.
  • 6:39 - 6:40
    Je hebt ook niet veel land nodig,
  • 6:40 - 6:42
    iets dat schaars is,
  • 6:42 - 6:44
    vergeleken met andere eiwitbronnen.
  • 6:45 - 6:48
    En het heeft niet veel zoet water nodig.
  • 6:48 - 6:50
    Vissen verbruiken minder zoet water
  • 6:50 - 6:51
    dan bijvoorbeeld vee,
  • 6:51 - 6:53
    waar je een veld moet irrigeren
  • 6:53 - 6:56
    zodat je voedsel kan verbouwen
    om het vee te voeden.
  • 6:56 - 6:59
    Het heeft ook een kleine
    ecologische voetafdruk.
  • 6:59 - 7:00
    Een afdruk heeft het
  • 7:00 - 7:02
    omdat we moeten varen
    om de vis te vangen.
  • 7:02 - 7:04
    Dat kost wat brandstof,
  • 7:04 - 7:06
    maar ook akkerbouw heeft
    een ecologische voetafdruk
  • 7:06 - 7:08
    en vis heeft een veel kleinere;
  • 7:08 - 7:09
    dus het is minder vervuilend.
  • 7:09 - 7:12
    Het maakt al deel uit van ons dieet,
  • 7:12 - 7:14
    maar het kan een groter deel uitmaken.
  • 7:14 - 7:17
    Dat zou goed zijn, aangezien
    we weten dat het gezond is.
  • 7:17 - 7:20
    Het kan de kans op kanker,
  • 7:20 - 7:21
    hartproblemen en obesitas verkleinen.
  • 7:21 - 7:23
    Onze bestuursvoorzitter Andy Sharpless,
  • 7:23 - 7:26
    de grondlegger van dit concept,
  • 7:26 - 7:29
    zegt graag dat vis het perfecte eiwit is.
  • 7:30 - 7:32
    Andy praat ook graag over het feit dat
  • 7:32 - 7:35
    onze oceaanbescherming voortkomt
  • 7:35 - 7:37
    uit het behouden van het land.
  • 7:37 - 7:38
    Bij het behouden van het land
  • 7:38 - 7:41
    hebben we het probleem dat biodiversiteit
  • 7:41 - 7:44
    niet samen kan gaan met voedselproductie.
  • 7:44 - 7:47
    Je moet het regenwoud, met
    zijn biodiversiteit, kappen
  • 7:47 - 7:49
    als je een akker wilt maken
  • 7:49 - 7:51
    om maïs te verbouwen en mensen te voeden.
  • 7:51 - 7:53
    Er is dus constant getouwtrek.
  • 7:53 - 7:55
    Steeds moet de zware keuze
  • 7:55 - 7:59
    gemaakt worden
    tussen twee enorm belangrijke zaken:
  • 7:59 - 8:02
    biodiversiteit behouden en mensen voeden.
  • 8:02 - 8:04
    Maar in de oceanen is er niet zo'n strijd.
  • 8:04 - 8:08
    In de oceanen is biodiversiteit
    niet in strijd met overvloed.
  • 8:08 - 8:10
    Ze zijn zelfs verbonden.
  • 8:10 - 8:13
    Als we biodiversiteit bevorderen,
  • 8:13 - 8:15
    groeit in feite de overvloed.
  • 8:15 - 8:18
    Dat is belangrijk
    om mensen te kunnen voeden.
  • 8:19 - 8:21
    Maar er zit een staartje aan.
  • 8:22 - 8:24
    Snapt niemand hem? (Gelach)
  • 8:24 - 8:26
    Illegale visserij.
  • 8:26 - 8:29
    Illegale visserij ondermijnt
    het duurzame visbeleid
  • 8:29 - 8:30
    waarover ik het heb.
  • 8:30 - 8:32
    Dit kan zijn als je vis vangt
  • 8:32 - 8:33
    met verboden vistuig,
  • 8:33 - 8:36
    als je vist op plekken
    waar niet gevist mag worden,
  • 8:36 - 8:39
    of als je vissen vangt van
    verkeerde lengte of soort.
  • 8:39 - 8:41
    Illegaal vissen misleidt de consument
  • 8:41 - 8:44
    en bedriegt ook eerlijke vissers.
  • 8:44 - 8:45
    En het moet ophouden.
  • 8:45 - 8:48
    Illegale vis komt op onze markt
    door zeevruchten fraude.
  • 8:48 - 8:49
    Misschien heb je hiervan gehoord.
  • 8:49 - 8:52
    Dit is als vis gelabeld
    wordt als iets anders.
  • 8:52 - 8:54
    Denk aan je laatste vis.
  • 8:54 - 8:55
    Wat at je?
  • 8:55 - 8:57
    Weet je zeker dat het dat was?
  • 8:57 - 8:59
    Wij hebben namelijk 1300
    verschillende vissen getest
  • 8:59 - 9:00
    en ongeveer eenderde
  • 9:00 - 9:02
    kwam niet overeen met het label.
  • 9:02 - 9:05
    Negen van de tien snappers
    waren geen snappers.
  • 9:05 - 9:07
    95% van de geteste tonijn
  • 9:07 - 9:09
    was verkeerd geëtiketteerd.
  • 9:09 - 9:12
    Van red snappers hebben we
    120 monsters onderzocht
  • 9:12 - 9:14
    en slechts zeven waren rode snapper.
  • 9:14 - 9:16
    Dus succes met het vinden
    van rode snapper!
  • 9:17 - 9:19
    Vis heeft een heel complexe leveringsketen
  • 9:19 - 9:22
    en op elke plaats in die keten
  • 9:22 - 9:24
    kan er visfraude gepleegd worden,
  • 9:24 - 9:26
    tenzij er traceerbaarheid is.
  • 9:26 - 9:29
    De visindustrie kan
    op deze manier de zeedieren
  • 9:29 - 9:31
    vanaf de boot tot op het bord volgen,
  • 9:31 - 9:34
    om er zeker van te zijn
    dat de consument kan nagaan
  • 9:34 - 9:35
    waar de zeedieren vandaan komen.
  • 9:35 - 9:37
    Dit is heel belangrijk.
  • 9:37 - 9:40
    Het wordt al gebruikt,
    maar nog niet genoeg.
  • 9:40 - 9:41
    Dus we pleiten voor een wet,
  • 9:41 - 9:42
    genaamd de SAFE Seafood Act,
  • 9:42 - 9:45
    en het verheugt me om aan te kondigen
  • 9:45 - 9:49
    dat inmiddels 450 chefs een petitie
    hebben ondertekend,
  • 9:49 - 9:50
    om het Congres aan te sporen
  • 9:50 - 9:53
    de SAFE Seafood Act te steunen.
  • 9:53 - 9:55
    Onder hen zijn bekende chefs zoals --
  • 9:55 - 9:57
    Anthony Bourdain, Mario Batali,
  • 9:57 - 9:59
    Barton Seaver en anderen --
  • 9:59 - 10:01
    en ze hebben ondertekend,
    omdat ze vinden
  • 10:01 - 10:04
    dat mensen het recht hebben
    om te weten wat ze eten.
  • 10:05 - 10:10
    (Applaus)
  • 10:10 - 10:12
    Vissers steunen ons ook,
    dus de kans bestaat
  • 10:12 - 10:15
    dat we genoeg steun krijgen
    om de wet aan te nemen,
  • 10:15 - 10:16
    op een heel belangrijk moment:
  • 10:16 - 10:19
    dit is de manier om de fraude te stoppen.
  • 10:19 - 10:21
    De manier om illegale visserij te remmen.
  • 10:21 - 10:23
    Dit is de manier waarop we ervoor zorgen
  • 10:23 - 10:24
    dat quota, leefgebiedbescherming
  • 10:24 - 10:27
    en bijvangstreducties kunnen werken.
  • 10:27 - 10:30
    We weten dat we de visserij
    duurzaam kunnen beheren.
  • 10:30 - 10:33
    We weten dat we gezonde maaltijden
  • 10:33 - 10:36
    voor honderden miljoenen
    mensen kunnen produceren,
  • 10:36 - 10:38
    zonder land te gebruiken
    en maar weinig water,
  • 10:38 - 10:41
    met een kleine ecologische voetafdruk
    en op een voordelige manier.
  • 10:41 - 10:43
    We weten dat het redden van de oceanen
  • 10:43 - 10:45
    de wereld kan voeden.
  • 10:45 - 10:47
    En daar moeten we nu mee beginnen.
  • 10:47 - 10:50
    (Applaus)
  • 10:50 - 10:51
    Bedankt!
  • 10:51 - 10:53
    (Applaus)
Title:
Red de oceanen, voed de wereld!
Speaker:
Jackie Savitz
Description:

Waarom spreekt een marien bioloog over wereldhonger? Volgens Jackie Savitz helpt het herstellen van de oceanen om de miljard mensen op de wereld die honger lijden, te voeden. In een onthullende toespraak vertelt Savitz ons wat er op dit moment werkelijk gebeurt in de wereldwijde visserij -- niet veel goeds -- en biedt ons slimme oplossingen voor hoe we de oceanen kunnen herstellen en tegelijkertijd meer voedsel voor iedereen kunnen genereren.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:10
Axel Saffran approved Dutch subtitles for Save the oceans, feed the world!
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Save the oceans, feed the world!
Fleur Bardoul accepted Dutch subtitles for Save the oceans, feed the world!
Axel Saffran rejected Dutch subtitles for Save the oceans, feed the world!
Axel Saffran edited Dutch subtitles for Save the oceans, feed the world!
Tony Kerstjens accepted Dutch subtitles for Save the oceans, feed the world!
Fleur Bardoul edited Dutch subtitles for Save the oceans, feed the world!
Fleur Bardoul edited Dutch subtitles for Save the oceans, feed the world!
Show all

Dutch subtitles

Revisions