< Return to Video

Джон Сінглтон Коплі, Хлопець з літаючою білкою (Генрі Пелем), 1765

  • 0:00 - 0:05
    (звучить фортепіано)
  • 0:05 - 0:07
    Уявіть, що хочете бути художником
  • 0:07 - 0:14
    але ви живете у місті, де нема
    художників, художніх шкіл, музеїв, галерей
  • 0:14 - 0:18
    і нікого, хто хоче купувати серйозні
    картини.
  • 0:18 - 0:24
    Це точно ситуація, в яку потрапив сам
    Джон Сінглтон Коплі у Бостоні у 1760-х.
  • 0:24 - 0:27
    Ми дивимося на портрет зведеного
    брата Коплі.
  • 0:27 - 0:32
    Це Генрі Пелем і назва картини
    "Хлопчик з літаючою білкою".
  • 0:32 - 0:36
    Тож для тих, хто вчився самостійно,
    ця картина досить вражаюча.
  • 0:36 - 0:39
    Мій погляд спочатку на його обличчя,
    далі на червону завісу
  • 0:39 - 0:43
    що притягує мою увагу і на рамки,
    які чудово виглядають, але після цього
  • 0:43 - 0:49
    мої очі спускаються нижче плечей,
    по руці до його лодоні
  • 0:49 - 0:53
    і дивляться на точність, з якою ці
    пальці були змальовані
  • 0:53 - 0:56
    і вони так гарно і вільно тримають
    золотий ланцюжок.
  • 0:56 - 1:01
    Мої очі опускаються до білки. Вона премила
    і гризе невеличкий горішок,
  • 1:01 - 1:06
    який далі переходить до місця, де
    темне хутро на спині білки
  • 1:06 - 1:08
    зустрічається з білим на животі
  • 1:08 - 1:13
    і віддзеркалює край манжета натурщика.
    І далі на манжеті з одного боку є
  • 1:13 - 1:17
    падаюче світло і на іншому - місце у тіні,
  • 1:17 - 1:20
    які прекрасно чергуються одне з одним.
  • 1:20 - 1:26
    Однак це не лише портрет зведеного брата
    Коплі, а й експонат витавки.
  • 1:26 - 1:32
    На момент, коли Коплі написав його (1765),
    він був поважним професійним портретистом
  • 1:32 - 1:38
    у Бостоні, але він хотів більшого. Коплі
    також знав, що портрети були дном
  • 1:38 - 1:44
    ієрархії об'єктів, створеної академією
    у Європі. Найвищими картинами були
  • 1:44 - 1:50
    релігійні, міфологічні й історичні, а
    портрет і натюрморт були найнижчими.
  • 1:50 - 1:55
    Але у нових американських містах
    люди хотіли саме портретів.
  • 1:55 - 2:02
    Отже, бостонськікупці, заможна еліта
    почали усвідомлювати цінність портретів.
  • 2:02 - 2:07
    Коплі хотів вийти за межі цього. Він знав,
    що в Європі мистецтво було чимось більшим.
  • 2:07 - 2:11
    І тому ця картина була створена,
    як вже було сказано, як експонат,
  • 2:11 - 2:14
    щоб побачити чи він може конкурувати
    з європейськими академіями.
  • 2:14 - 2:21
    Тому він упакував її до багажу людини,
    яка їхала у Лондон, де картина була добре
  • 2:21 - 2:25
    прийнята Бенджаміном Вестом, успішним
    американським художником, який жив
  • 2:25 - 2:30
    у Лондоні, і сером Джошуа Рейнольдсом,
    президентом Королівської академії в Англії
  • 2:30 - 2:33
    Перша річ, яку ми помічаємо,
    це те, що ми не дивимося на
  • 2:33 - 2:36
    обличчя хлопця спереду, ми дивимося
    на нього зі сторони.
  • 2:36 - 2:41
    Ми думаємо, Коплі хотів показати,
    що він може малювати не лише портрети,
  • 2:41 - 2:44
    але й жанровий живопис, тобто
    сцени щоденного життя.
  • 2:44 - 2:51
    Я думаю, Коплі показував що він може
    зробити з ракурсом, який дійсно складно
  • 2:51 - 2:53
    передати. Якщо подивитися
    на праву руку натурщика,
  • 2:53 - 2:58
    видно, що її ракурс, так само, як і
    кутка столу, бездоганно окреслений.
  • 2:58 - 3:03
    Коли ця картина була у Лондоні, сер
    Джошуа Рейнольдс похвалив її,
  • 3:03 - 3:09
    але сказав: "Краще приїхати у Лондон і
    добре потренуватися тут перед тим, як ваші
  • 3:09 - 3:15
    манера і смак зіпсуються або закріпляться
    подібною роботою у Бостоні.
  • 3:15 - 3:23
    у Бостоні". Думаю, це доводить, що Англія
    залишалася важливим центром мистецтва.
  • 3:23 - 3:29
    Коплі відчував, що атмосфера у Бостоні
    була ворожою, він сказав, що до художників
  • 3:29 - 3:36
    ставилися, як до шевців. Коплі були відомі
    обмеження у Бостоні, обмеження в колоніях.
  • 3:36 - 3:40
    Він знає, що портрети, які він писав,
    були низькими форма мистецтва
  • 3:40 - 3:45
    але він дуже практичний. Він знає, чого хочуть люди і
  • 3:45 - 3:49
    він у змозі зробити це майстерно і чудово
  • 3:49 - 3:57
    але це був затяжний сенс, що він не
    змальовує історію, релігію та
    міфологічні картини
  • 3:57 - 4:01
    європейської традиції та, можливо, не
    досягне таких висот.
  • 4:01 - 4:08
    Тому ми маємо цю гарну, амбіційну картину, яка показує Джона Сінглтона Коплі у той специфічний історичний момент
  • 4:08 - 4:10
    (звучить фортепіано)
  • 4:10 - 4:14
    Переклад на українську: Вячеслав Маринич, рев’ювер Оксана Кузьменко, благодійний фонд “Magneticone.org”
Title:
Джон Сінглтон Коплі, Хлопець з літаючою білкою (Генрі Пелем), 1765
Description:

Джон Сінглтон Коплі, Хлопець з літаючою білкою (Генрі Пелем), 1765, 77.15 x 63.82 см / 30-3/8 x 25-1/8 дюймів (музей мистецтв, Бостон)

more » « less
Video Language:
English
Duration:
04:19

Ukrainian subtitles

Revisions