[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.16,0:00:04.62,Default,,0000,0000,0000,,(звучить фортепіано) Dialogue: 0,0:00:04.76,0:00:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть, що хочете бути художником Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:13.97,Default,,0000,0000,0000,,але ви живете у місті, де нема\Nхудожників, художніх шкіл, музеїв, галерей Dialogue: 0,0:00:13.97,0:00:17.60,Default,,0000,0000,0000,,і нікого, хто хоче купувати серйозні \Nкартини. Dialogue: 0,0:00:17.60,0:00:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Це точно ситуація, в яку потрапив сам \NДжон Сінглтон Коплі у Бостоні у 1760-х. Dialogue: 0,0:00:23.74,0:00:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Ми дивимося на портрет зведеного \Nбрата Коплі. Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:31.61,Default,,0000,0000,0000,,Це Генрі Пелем і назва картини \N"Хлопчик з літаючою білкою". Dialogue: 0,0:00:31.61,0:00:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Тож для тих, хто вчився самостійно,\Nця картина досить вражаюча. Dialogue: 0,0:00:35.55,0:00:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Мій погляд спочатку на його обличчя, \Nдалі на червону завісу Dialogue: 0,0:00:39.37,0:00:43.48,Default,,0000,0000,0000,,що притягує мою увагу і на рамки,\Nякі чудово виглядають, але після цього Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:48.52,Default,,0000,0000,0000,,мої очі спускаються нижче плечей,\Nпо руці до його лодоні Dialogue: 0,0:00:48.52,0:00:52.55,Default,,0000,0000,0000,,і дивляться на точність, з якою ці\Nпальці були змальовані Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:56.03,Default,,0000,0000,0000,,і вони так гарно і вільно тримають \Nзолотий ланцюжок. Dialogue: 0,0:00:56.03,0:01:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Мої очі опускаються до білки. Вона премила\Nі гризе невеличкий горішок, Dialogue: 0,0:01:01.14,0:01:05.64,Default,,0000,0000,0000,,який далі переходить до місця, де\Nтемне хутро на спині білки Dialogue: 0,0:01:05.64,0:01:07.82,Default,,0000,0000,0000,,зустрічається з білим на животі Dialogue: 0,0:01:07.82,0:01:13.30,Default,,0000,0000,0000,,і віддзеркалює край манжета натурщика.\NІ далі на манжеті з одного боку є Dialogue: 0,0:01:13.30,0:01:16.66,Default,,0000,0000,0000,,падаюче світло і на іншому - місце у тіні, Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:19.84,Default,,0000,0000,0000,,які прекрасно чергуються одне з одним. Dialogue: 0,0:01:19.84,0:01:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Однак це не лише портрет зведеного брата \NКоплі, а й експонат витавки. Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:31.68,Default,,0000,0000,0000,,На момент, коли Коплі написав його (1765),\Nвін був поважним професійним портретистом Dialogue: 0,0:01:31.68,0:01:38.36,Default,,0000,0000,0000,,у Бостоні, але він хотів більшого. Коплі \Nтакож знав, що портрети були дном Dialogue: 0,0:01:38.36,0:01:44.47,Default,,0000,0000,0000,,ієрархії об'єктів, створеної академією \Nу Європі. Найвищими картинами були Dialogue: 0,0:01:44.47,0:01:49.73,Default,,0000,0000,0000,,релігійні, міфологічні й історичні, а \Nпортрет і натюрморт були найнижчими. Dialogue: 0,0:01:49.73,0:01:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Але у нових американських містах \Nлюди хотіли саме портретів. Dialogue: 0,0:01:55.02,0:02:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Отже, бостонськікупці, заможна еліта \Nпочали усвідомлювати цінність портретів. Dialogue: 0,0:02:01.69,0:02:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Коплі хотів вийти за межі цього. Він знав,\Nщо в Європі мистецтво було чимось більшим. Dialogue: 0,0:02:06.52,0:02:10.65,Default,,0000,0000,0000,,І тому ця картина була створена, \Nяк вже було сказано, як експонат, Dialogue: 0,0:02:10.65,0:02:14.29,Default,,0000,0000,0000,,щоб побачити чи він може конкурувати\Nз європейськими академіями. Dialogue: 0,0:02:14.29,0:02:21.16,Default,,0000,0000,0000,,Тому він упакував її до багажу людини, \Nяка їхала у Лондон, де картина була добре Dialogue: 0,0:02:21.16,0:02:25.06,Default,,0000,0000,0000,,прийнята Бенджаміном Вестом, успішним \Nамериканським художником, який жив Dialogue: 0,0:02:25.06,0:02:30.24,Default,,0000,0000,0000,,у Лондоні, і сером Джошуа Рейнольдсом, \Nпрезидентом Королівської академії в Англії Dialogue: 0,0:02:30.24,0:02:33.04,Default,,0000,0000,0000,,Перша річ, яку ми помічаємо,\Nце те, що ми не дивимося на Dialogue: 0,0:02:33.04,0:02:36.09,Default,,0000,0000,0000,,обличчя хлопця спереду, ми дивимося \Nна нього зі сторони. Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Ми думаємо, Коплі хотів показати, \Nщо він може малювати не лише портрети, Dialogue: 0,0:02:40.91,0:02:44.42,Default,,0000,0000,0000,,але й жанровий живопис, тобто \Nсцени щоденного життя. Dialogue: 0,0:02:44.42,0:02:50.68,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, Коплі показував що він може \Nзробити з ракурсом, який дійсно складно Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:53.20,Default,,0000,0000,0000,,передати. Якщо подивитися \Nна праву руку натурщика, Dialogue: 0,0:02:53.20,0:02:58.18,Default,,0000,0000,0000,,видно, що її ракурс, так само, як і \Nкутка столу, бездоганно окреслений. Dialogue: 0,0:02:58.18,0:03:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Коли ця картина була у Лондоні, сер\NДжошуа Рейнольдс похвалив її, Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:09.13,Default,,0000,0000,0000,,але сказав: "Краще приїхати у Лондон і\Nдобре потренуватися тут перед тим, як ваші Dialogue: 0,0:03:09.13,0:03:15.07,Default,,0000,0000,0000,,манера і смак зіпсуються або закріпляться\Nподібною роботою у Бостоні. Dialogue: 0,0:03:15.07,0:03:22.98,Default,,0000,0000,0000,,у Бостоні". Думаю, це доводить, що Англія\Nзалишалася важливим центром мистецтва. Dialogue: 0,0:03:22.98,0:03:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Коплі відчував, що атмосфера у Бостоні\Nбула ворожою, він сказав, що до художників Dialogue: 0,0:03:29.37,0:03:35.58,Default,,0000,0000,0000,,ставилися, як до шевців. Коплі були відомі\Nобмеження у Бостоні, обмеження в колоніях. Dialogue: 0,0:03:35.58,0:03:39.79,Default,,0000,0000,0000,,Він знає, що портрети, які він писав, \Nбули низькими форма мистецтва Dialogue: 0,0:03:39.79,0:03:44.61,Default,,0000,0000,0000,,але він дуже практичний. Він знає, чого хочуть люди і Dialogue: 0,0:03:44.61,0:03:48.76,Default,,0000,0000,0000,,він у змозі зробити це майстерно і чудово Dialogue: 0,0:03:48.76,0:03:56.87,Default,,0000,0000,0000,,але це був затяжний сенс, що він не\Nзмальовує історію, релігію та \Nміфологічні картини Dialogue: 0,0:03:56.87,0:04:00.54,Default,,0000,0000,0000,,європейської традиції та, можливо, не\Nдосягне таких висот. Dialogue: 0,0:04:00.71,0:04:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Тому ми маємо цю гарну, амбіційну картину, яка показує Джона Сінглтона Коплі у той специфічний історичний момент Dialogue: 0,0:04:08.31,0:04:09.74,Default,,0000,0000,0000,,(звучить фортепіано) Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Переклад на українську: Вячеслав Маринич, рев’ювер Оксана Кузьменко, благодійний фонд “Magneticone.org”\N