Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0)
-
0:19 - 0:22Αυτή είναι η τάξη των πραγμάτων.
Είμαι ο Frank Stasio. -
0:22 - 0:25Μεγάλο μέρος της ακαδημαϊκής έρευνας
πληρώθηκε από δημόσια χρηματοδότηση, -
0:25 - 0:30αλλά η ελεύθερη πρόσβαση συχνά
περιορίζεται από ακριβά paywalls. -
0:30 - 0:32Εν τω μεταξύ, ορισμένοι ακαδημαϊκοί
εκδοτικοί οίκοι έχουν μεγαλύτερα -
0:32 - 0:35περιθώρια κέρδους από εταιρείες
όπως η Walmart, η Google και η Apple. -
0:36 - 0:39Αλλά ένα κίνημα αναδύεται,
το οποίο θα αντιστρέψει την κατάσταση. -
0:42 - 0:44[ΣτΜ: Paywall: μηχανισμός που ελεγχει
τους δικαιούχους πρόσβασης -
0:44 - 0:47σε περιεχόμενο βάσει οικονομικής συναλλαγής.
Στο παρόν, ο όρος παραμένει αμετάφραστος.] -
0:48 - 0:50Τα πανεπιστήμια στοχεύουν
στην εκπαίδευση του ατόμου, -
0:50 - 0:57και κυριολεκτικά δεν υπάρχει λόγος
να στερείς την πληροφορία από αυτά. -
0:57 - 1:03Δεν κερδίζεται τίποτε άλλο
από χρήματα και εξουσία, -
1:03 - 1:07και πράγματα που, ως άνθρωποι,
θα πρέπει να θέλουμε να τους αντισταθούμε. -
1:08 - 1:09Πολλά χρήματα;
-
1:09 - 1:11Πολλά χρήματα!
-
1:13 - 1:17Πολλά λεφτά. Είναι τεράστια, τεράστια
επιχείρηση. Δισεκατομμύρια δολάρια. -
1:18 - 1:22Η ακαδημαϊκή εκδοτική είναι μία
βιομηχανία 25.2 δισ. δολαρίων τον χρόνο. -
1:22 - 1:29Αυτό το περιοδικό του Elsevier, Biomaterials, κοστίζει
περίπου 10.702 δλρ για ετήσια ψηφιακή συνδρομή. -
1:29 - 1:31Τα χρήματα αυτά δαπανώνται ορθά;
Δύσκολο να πω. -
1:32 - 1:37Το 1995 το περιοδικό Forbes προέβλεψε ότι η
ακαδημαϊκή έρευνα θα είναι το πρώτο θύμα του διαδικτύου. -
1:38 - 1:44Οι ακαδημαϊκοί είναι προοδευτικοί και σίγουρα τα περιοδικά
θα έχαναν δύναμη από τα έσοδα με την ψηφιακή διάχυση. -
1:44 - 1:4723 χρόνια αργότερα, αυτό δεν θα μπορούσε
να απέχει περισσότερο από την αλήθεια. -
1:47 - 1:50Θεωρώ ότι ένα πράγμα που
μας διδάσκει η ιστορία -
1:50 - 1:52είναι ότι οι άνθρωποι είναι
πολύ κακοί στην πρόβλεψη του μέλλοντος. -
1:52 - 1:55{\an1}Και αυτό είναι κάτι που
τα μέσα αρέσκονται να κάνουν, -
1:56 - 1:59και οι άνθρωποι που τα καταναλώνουν
αγαπούν να διαβάζουν. Έχει πλάκα... -
2:00 - 2:01Λυπούμαστε.
-
2:01 - 2:04Δεν έχετε τα διαπιστευτήρια για την
πρόσβαση σε αυτό το ντοκυμαντέρ. -
2:04 - 2:07Παρακαλούμε δείτε τις παρακάτω
επιλογές πληρωμής. -
2:12 - 2:17Η βιομηχανία της ακαδημαϊκής εκδοτικής έχει
περίπου 35-40% περιθώριο κέρδους. -
2:17 - 2:19Και άλλες χρονιές όταν
είχα εξετάσει το ζήτημα, -
2:19 - 2:21ξέρετε, το Walmart έχει περίπου 3%,
-
2:22 - 2:25και το Walmart, ξέρετε, είναι κάτι σαν το
γιγαντιαίο κακό για πολλούς ανθρώπους. -
2:25 - 2:28Αλλά είναι 3% σε σύγκριση με 35%.
-
2:28 - 2:32Εννοώ, θα μπορούσα να αλλάξω τη γνώμη μου
τώρα, δηλαδή το Walmart δεν είναι τόσο κακό -
2:32 - 2:35συγκρινόμενο με κάποιους άλλους
παίχτες σε άλλες βιομηχανίες. -
2:36 - 2:40Ξέρετε, η βιομηχανία διαχείρισης περιουσίας
έχει περίπου 21%, η Toyota περίπου 12%. -
2:40 - 2:46Πως είναι δυνατόν όλη αυτή τη βιομηχανία
να έχει τόσο μεγάλο περιθώριο κέρδους -
2:47 - 2:51όταν δεν υπάρχουν εισροές
για τις οποίες θα πρέπει να πληρώσει; -
2:51 - 2:54- Ποιες είναι
οι εταιρείες που συγκρίνετε -
2:54 - 2:56με αυτό το περιθώριο κέρδους,
περίπου 32-35%; -
2:56 - 2:58- Ειλικρινα δεν έχω
ξανακούσει για εταιρείες -
2:59 - 3:01που να έχουν τόσο
μεγάλο περιθώριο κέρδους. -
3:02 - 3:06Στους περισσότερους άλλους τομείς,
τομείς συνήθους επιχειρηματικότητας, -
3:06 - 3:09αυτό το είδος περιθωρίου είναι
σημάδι κάποιας μονοπωλιακής λογικής. -
3:10 - 3:14Ακόμα και εκείνοι
που δεν ανήκουν στον ακαδημαϊκό κόσμο -
3:14 - 3:16μπορεί να μη
διαβάζουν πολλά από αυτά τα άρθρα, -
3:16 - 3:18{\an3}μπορεί να μην
τα βρίσκουν χρήσιμα, εντούτοις τα πληρώνουν. -
3:18 - 3:21Τα χρήματα σας από τη φορολογία
πηγαίνουν στην κυβέρνηση -
3:21 - 3:23η οποία στη συνέχεια
επιχορηγεί τα πανεπιστήμια, -
3:23 - 3:27τα οποία χρηματοδοτούν τις βιβλιοθήκες, οι
οποίες πληρώνουν τους εκδότες για τις συνδρομές. -
3:28 - 3:32Τα περιοδικά και οι εκδότες
καρπώνονται τα χρήματά σας. -
3:32 - 3:35Είτε είστε εσείς, είτε ο γείτονας σας,
όλοι πληρώνουν το σύστημα. -
3:35 - 3:37Και οι αυτοί που έχουν το μεγαλύτερο
όφελος είναι οι εκδότες. -
3:38 - 3:40Όλοι δικαιούνται ένα περιθώριο κέρδους.
-
3:40 - 3:43Αλλά πως μπορούν τα περιοδικά -περιοδικά!-
-
3:43 - 3:46να έχουν μεγαλύτερο περιθώριο κέρδους από
τις μεγαλύτερες εταιρείες τεχνολογίας; -
3:47 - 3:50Λοιπόν, η εκδοτική είναι τόσο επικερδής
διότι οι εργαζόμενοι δεν πληρώνονται. -
3:50 - 3:54Εννοώ, σε ποια άλλη βιομηχανία,
δεν μπορώ να σκεφτώ κάποια, -
3:54 - 3:56της οποίας οι εργαζόμενοι,
-
3:56 - 3:59στη συγκεκριμένη περίπτωση, οι συγγραφείς,
οι αξιολογητές, δεν πληρώνονται κάτι; -
3:59 - 4:02Το περιθώριο κέρδους από πολλές απόψεις
στην εκδοτική δεν συγκρίνεται, -
4:04 - 4:09και κάποια χρόνια πριν, το συνέκρινα με του Facebook,
και συνειδητοποίησα ότι είναι παρόμοια -
4:09 - 4:13με της πιο επιτυχημένης εταιρείας λογισμικού
σήμερα σε επίπεδο περιθωρίου κέρδους. -
4:13 - 4:16Και φυσικά, το Facebook έχει
σχεδόν άπειρη κλίμακα -
4:16 - 4:19και αναμφισβήτητα είναι η πιο επιτυχημένη
εταιρεία τα τελευταία πέντε - δέκα χρόνια. -
4:19 - 4:23Έτσι, η εκδοτική είναι
αισχρά κερδοφόρα και, -
4:24 - 4:28εξαιτίας αυτού, οι εκδότες δεν βιάζονται
να δουν τον κόσμο να αλλάζει. -
4:29 - 4:31Υπάρχει μία πραγματική ερώτηση
γιατί το περιθώριο είναι τόσο υψηλό, -
4:31 - 4:35όπως είναι, 35% υψηλότερα από
το περιθώριο της Google, τι συμβαίνει; -
4:35 - 4:39Λοιπόν ξέρετε, αυτό
είναι λόγω της τιμολογιακής δύναμης. -
4:39 - 4:43Εσείς, αν είστε ο Elsevier, ας πούμε,
έχετε ιδιοταγή πρόσβαση, -
4:44 - 4:47πουλάτε περιεχόμενο
σε ένα πανεπιστήμιο. -
4:47 - 4:50Και δεν είναι όπως, ξερετε,
όταν πηγαίνετε στο supermarket -
4:50 - 4:54και αν μία μπύρα είναι ακριβή
επιλέγετε μία άλλη. -
4:54 - 4:57Ένας βιβλιοθηκονόμος δεν μπορεί να πει
-
4:57 - 5:00"Λοιπόν, τα άρθρα του Elsevier είναι πολύ ακριβά,
φέτος θα επιλέξουμε τον Wiley." -
5:00 - 5:02Τα έχεις ανάγκη όλα.
-
5:02 - 5:08Και έτσι έχεις τη δυνατότητα να χρεώνεις
πραγματικά όσο θέλεις, -
5:08 - 5:10και τα πανεπιστήμια σπάνια
θα υποχωρήσουν. -
5:10 - 5:12Μπορεί να προσποιηθούν ότι
θα υποχωρήσουν, αλλά -
5:13 - 5:15στην πραγματικότητα οι Σχολές
πρέπει να έχουν πρόσβαση, -
5:15 - 5:17και αυτό είναι ένα ισχυρό χαρτί
για τις επιχειρήσεις. -
5:18 - 5:20Εδώ υπάρχει ένα
πρόβλημα στην αγορά. -
5:20 - 5:24Η αγορά εμφανίζει αυτό που
κάποιος αποκάλεσε ηθικό κίνδυνο, -
5:24 - 5:28το οποίο δεν σχετίζεται με την ηθική,
είναι ένας οικονομικός όρος. -
5:28 - 5:30Ο ηθικός κίνδυνος εμφανίζεται
όταν οι αγοραστές ενός αγαθού -
5:30 - 5:32δεν είναι οι καταναλωτές του.
-
5:33 - 5:36Και ποιο είναι το αγαθό εδώ, στην
παραδοσιακή αγορά της εκδοτικής; -
5:36 - 5:38Η πρόσβαση, ξέρετε,
η πρόσβαση ανάγνωσης. -
5:39 - 5:41Οι κατανατωτές είναι ανθρωποι σαν κι εμένα
που θέλουν να διαβάσουν τα άρθρα. -
5:41 - 5:44Ο αγοραστής, όμως δεν είμαι εγώ. Δεν
προτίθεμαι να έχω συνδρομή σε περιοδικά. -
5:45 - 5:51Η Βιβλιοθήκη του Harvard ξοδεύει τεράστια ποσά
για συνδρομές σε ένα μεγάλο εύρος περιοδικών. -
5:51 - 5:59Άρα, δεν είμαι ευαίσθητος στις τιμές των περιοδικών,
γιατί δεν χρειάζεται να πληρώσω τον λογαριασμό. -
5:59 - 6:00Τα χρήματα είναι πραγματικά. Σωστά;
-
6:00 - 6:04Η εκδοτική ακαδημαϊκών περιοδικών
είναι μια βιομηχανία που παράγει -
6:04 - 6:06δέκα δισεκατομμύρια δολλάρια ετησίως.
-
6:06 - 6:10Αυτό δεν είναι αμελητέο ποσό.
Αυτό είναι ένα σημαντικό χρηματικό ποσό. -
6:10 - 6:15Όταν σκέφτεστε ένα περιθώριο κέρδους
από 30 έως 40% που προκύπτει από αυτό, -
6:15 - 6:17που θα μπορούσε να επιστρέψει
στην έρευνα, -
6:17 - 6:19είτε υποστηρίζοντας περισσότερο
την επιστήμη, -
6:19 - 6:21είτε υποστηρίζοντας τα πανεπιστήμια,
-
6:22 - 6:24είτε προσλαμβάνοντας περισσότερους ερευνητές,
πληρώνοντας περισσότερο ακαδημαικό προσωπικό, -
6:24 - 6:26καθιστώντας το πανεπιστήμιο πιο προσιτό,
-
6:27 - 6:31αυτή η οικονομική πτυχή είναι ένα σύμπτωμα
-
6:31 - 6:34πόσο εκτροχιασμένο είναι
αυτό το εμπορικό μοντέλο -
6:34 - 6:37στην προσπάθεια να παραμείνει συναφές
στην ερευνητική διαδικασία. -
6:38 - 6:43Συνήθως δεν
σκεφτόμαστε τη σχέση -
6:44 - 6:49ανάμεσα στο κέρδος τέτοιων
εταιρειών, από τη μια μεριά, -
6:50 - 6:58και τα ολοένα αυξανόμενα δίδακτρα
στα πανεπιστήμια, -
6:58 - 7:00αλλά αποτελεί κι αυτή μέρος της ιστορίας.
-
7:01 - 7:04Δεν μιλάμε για ένα περιθωριακό πρόβλημα.
-
7:04 - 7:10Δεν μιλάμε για τα εσωτερικά
ζητήματα των ακαδημαϊκών. -
7:10 - 7:14Μιλάμε για βασικά κοινωνικά προβλήματα.
-
7:14 - 7:17Ποιο θα είναι το μέλλον των κοινωνιών μας;
-
7:17 - 7:21Οι τιμές των περιοδικών αυξάνονται κατά
πολύ υψηλότερα από το επίπεδο του πληθωρισμού -
7:21 - 7:24και πολύ πάνω από το ρυθμό της
αύξησης των προϋπολογισμών των βιβλιοθηκών. -
7:24 - 7:26Όχι για κάποια χρόνια,
αλλά για δεκαετίες. -
7:26 - 7:28Και αυτό είναι μια καταστροφή.
-
7:29 - 7:30Μόλις πριν δέκα ώρες,
το Anthem College έκλεισε. -
7:31 - 7:34Το Saint Joseph College θα κλείσει.
-
7:34 - 7:37Καταχρεωμένο, το Dowling College κλείνει.
-
7:38 - 7:40Το απότομο κλείσιμο αφήνει το
διδακτικό προσωπικό χωρίς εργασία -
7:40 - 7:43και χιλιάδες φοιτητές να προσπαθούν
να βρουν κάποια άλλη σχολή. -
7:43 - 7:47Μεγάλο μέρος της ακαδημαϊκής
κοινότητας δεν έχει εξετάσει πραγματικά -
7:47 - 7:51το πλήρες κόστος
της ακαδημαϊκής επικοινώνησης. -
7:51 - 7:54Στην πραγματικότητα ο προϋπολογισμός των
βιβλιοθηκών έχει υποστεί αυτό το βάρος, -
7:54 - 7:57και συχνά θα πρέπει να
επαιτήσουμε από τη διοίκηση -
7:57 - 8:00για να πάρουμε αυξήσεις για τα περιοδικά,
-
8:01 - 8:04ειδικά των φυσικών επιστημών, της
τεχνολογίας, της ιατρικής, -
8:04 - 8:07τα οποία παρουσίασαν ραγδαίες
αύξησεις στην τιμή -
8:07 - 8:10για τους οποιουσδήποτε λόγους
οι εκδότες μπορούν να ισχυριστούν. -
8:11 - 8:14Και για να αυξηθεί το κέρδος,
πρέπει να επικρατήσει η έλλειψη. -
8:14 - 8:17Καλώς ήρθατε στον κόσμο των paywalls
που φράζουν την έρευνα. -
8:18 - 8:20- Έχετε βρεθεί μπροστά σε paywalls;
- Φυσικά. -
8:20 - 8:21- Σίγουρα έχω βρεθεί σε paywall.
-
8:22 - 8:24- Χτυπώ συχνά σε paywall.
-
8:24 - 8:27- Έχετε βρεθεί μπροστά σε paywalls;
- Ω, ναι. -
8:27 - 8:28- Χτυπώ σε paywall.
-
8:28 - 8:30- Σχετικά συχνά χτυπώ σε paywall, ναι.
-
8:30 - 8:33- Όταν ήμουν φοιτήτρια,
σίγουρα χτυπούσα σε paywall. -
8:33 - 8:34- Χτυπώ σε paywalls συχνά.
-
8:35 - 8:38- Πως νιώθεις;
- Νιώθω πραγματικά εκνευρισμένος. -
8:38 - 8:42Οι φοιτητές αποφοιτούν,
παίρνουν το μεταπτυχιακό τους, -
8:42 - 8:44διασπείρονται σε αυτές τις
εταιρείες νεοβλαστούς, -
8:44 - 8:46και ξαφνικά ανακαλύπτουν
-
8:46 - 8:50ότι δεν μπορούν να έχουν
πρόσβαση στα ερευνητικά αποτελέσματα -
8:51 - 8:55που έχουν ανάγκη, διότι πλέον δεν
αποτελούν μέλη του πανεπιστημίου. -
8:55 - 9:02Ήρθαν και μου χτύπησαν την πόρτα.
Και τους απάντησα, ότι ως βιβλιοθηκονόμος, -
9:02 - 9:09ήμουν στην αμήχανη θέση, να αποκλείσω
τους μη συνδεδεμένους χρήστες -
9:09 - 9:13σε πρόσβαση σε δημόσια
χρηματοδοτούμενη έρευνα. -
9:13 - 9:18Κι αυτό είναι απόλυτως ενάντια στην αποστολή
μιας βιβλιοθήκης και ενός βιβλιοθηκονόμου. -
9:18 - 9:20Έτσι αυτό μας άνοιξε τα μάτια.
-
9:20 - 9:22- Θες να μας πεις
λίγα λόγια για τον εαυτό σου; -
9:22 - 9:25{Ονομάζομαι Dwight Parker.
-
9:25 - 9:28Στα μέσα της διδακτορικής μου
έρευνας πάνω στην Εκπαιδευτική Ψυχολογία, -
9:29 - 9:32αποφάσισα ότι χρειαζόμουν
ένα διάλειμμα από αυτή, -
9:32 - 9:33και πουλάω αυτοκίνητα.
-
9:33 - 9:37Όσο ήμουν στο πρόγραμμα,
είχα πρόσβαση σε πολλά πράγματα, -
9:37 - 9:40αλλά από τη στιγμή που
βρίσκεσαι εκτός του προγράμματος -
9:40 - 9:42αυτές οι ίδιες πηγές απλά δεν
είναι διαθέσιμες σε 'σένα, -
9:42 - 9:44τουλάχιστον δεν ήταν σε 'μένα.
-
9:44 - 9:48Στην ψυχολογία της εκπαίδευσης,
αυτό ήταν το δικό μου, -
9:48 - 9:50η περισσότερη έρευνα που εκπονείται
είναι χρηματοδοτούμενη από την κυβέρνηση, -
9:50 - 9:53επομένως αυτά είναι χρήματα φορολογουμένων
που χρηματοδοτούν την έρευνα, -
9:53 - 9:56και αυτά χρεώνονται από αυτούς,
το οποίο είναι παράλογο. -
9:56 - 9:58- Θέλω να πω, είναι παράλογο.
- Απολύτως. -
9:58 - 10:00- Να μην αναφέρω ότι είναι δημόσιο αγαθό.
-
10:00 - 10:02Εννοώ, σε συγκεκριμένη ακαδημαϊκή έρευνα
-
10:02 - 10:04πρέπει να μπορώ να έχω πρόσβαση
σε αυτή την έρευνα ανεξάρτητα... -
10:04 - 10:11Εννοώ, ότι δεν έχω 79.99 ή...
για να το κάνω. -
10:11 - 10:13Να μην πουλάω αυτοκίνητα.
-
10:14 - 10:16- Ακόμα και το πιο 'φοβερό' αυτόκίνητο
που υπάρχει. -
10:19 - 10:23Αν δούλευα για τον Elsevier,
Θα μπορούσα να το αποκτήσω. -
10:23 - 10:25Ναι, ή σε κάποιον από αυτούς.
Θέλω να πω, είναι τόσο... -
10:25 - 10:29Τέλος πάντων. Ξέρετε. Εσείς το κάνετε,
ξέρετε, είναι τόσο... -
10:31 - 10:34τα χρήματα απλά διαφθείρουν
τα πάντα, ξέρεις. -
10:34 - 10:36Έχεις τα χρήματα, έχεις
την κυβέρνηση και όλα όλων... -
10:37 - 10:39και είναι σαν να χάνεται η επιστήμη.
Ειλικρινα, χάνεται. -
10:40 - 10:43Η σύζυγός μου είχε
πνευμονική εμβολή. -
10:43 - 10:44Και δεν ήταν σίγουροι γιατί.
-
10:44 - 10:48Και κανείς δεν είναι ακόμα
σίγουρος γιατί είχε πνευμονική εμβολή. -
10:48 - 10:51Θα μπορούσε να είναι διάφορα πράγματα,
έτσι άρχισα να κάνω αυτό που κάνω πάντα, -
10:51 - 10:53το οποίο είναι να μπαίνω στο διαδίκτυο
και να ξεκινάω να ερευνώ. -
10:53 - 10:56Και συναντάς αυτά τα paywalls στην ιατρική
έρευνα όπου άνθρωποι μελετούν την εμβολή, -
10:58 - 11:02και δεν μπορώ να ξοδέψω χρήματα
να διαβάσω ένα ερευνητικό άρθρο -
11:02 - 11:06μόνο και μόνο για να δω ότι δεν είναι σχετικό.
Σχετικό με την κατάστασή μας. -
11:06 - 11:08Μπορεί να είναι. Μπορεί να μην είναι.
-
11:08 - 11:10Αλλά δεν υπάρχει αρκετή πληροφορία
για να το πω! -
11:11 - 11:14Όμως θα μπορούσε να της σώσει τη ζωή!
-
11:14 - 11:17Ο λόγος που έχουμε την έρευνα
είναι το ότι προσπαθούμε να λύσουμε -
11:17 - 11:20προβλήματα του κόσμου.
Προσπαθούμε να θεραπεύσουμε ασθένειες, -
11:20 - 11:23προσπαθούμε να καθαρίσουμε το νερό,
-
11:23 - 11:26προσπαθούμε να εκμηδενίσουμε τη φτώχεια.
-
11:26 - 11:32Προσπαθούμε να εξαλείψουμε εντελώς
συγκεκριμένες ασθένειες δια παντός. -
11:32 - 11:36Και, αν θέλουμε να γίνει αυτό, θα πρέπει
να διασφαλίσουμε ότι όλοι έχουν πρόσβαση. -
11:36 - 11:40Όχι μόνο οι πλούσιες χώρες,
όχι μόνο αυτοί που έχουν διδακτορικά, -
11:40 - 11:42αλλά ο καθένας που θέλει
να διαβάσει επιστημονική έρευνα, -
11:43 - 11:46να σκεφτεί με αυτή και να
συνεισφέρει με τις ιδέες του. -
11:46 - 11:49Και όταν μεγάλα τμήματα πληθυσμού
δεν έχουν πρόσβαση στην έρευνα, -
11:49 - 11:52οι πιθανότητες μας να λύσουμε μεγάλα
προβλήματα είναι σημαντικά χαμηλότερες. -
11:52 - 11:55Οι εκδότες είναι μέρος της
φροντίδας του ακαδημαϊκού διαλόγου -
11:55 - 11:58για αιώνες. Και, από αυτή την
άποψη, είναι ζωτικής σημασίας. -
11:58 - 12:05Ταυτόχρονα, έχουμε έναν παγκόσμιο
πληθυσμό, που η μεγάλη πλειοψηφία -
12:05 - 12:09δεν έχει πρόσβαση στην έρευνα
για τις τρέχουσες εξελίξεις -
12:09 - 12:16στην επιστήμη, στην ιατρική, στον πολιτισμό,
στην τεχνολογία, στην περιβαλλοντική επιστήμη. -
12:16 - 12:22Και αντιμετωπίζουν την προοπτική να προσπαθούν
να κατανοήσουν τον κόσμο χωρίς πρόσβαση -
12:22 - 12:26στην καλύτερη δυνατή γνώση. Και,
κατά κάποιον τρόπο, αυτό είναι τραγικό. -
12:26 - 12:31Τα πανεπιστήμια της δύσης επενδύουν
μεγάλα κεφάλαια στις βιβλιοθήκες τους, -
12:31 - 12:34έτσι έχουν την ικανότητα
-
12:34 - 12:37να προμηθευτούν περιοδικά και να
δώσουν πρόσβαση στους φοιτητές τους. -
12:38 - 12:42Ωστόσο, στο πλαίσιο των αναπτυσσόμενων χωρών,
οι βιβλιοθήκες είναι πραγματικά φτωχές. -
12:42 - 12:46Έτσι τελικά καταλήγεις να κάνεις τα πάντα
μόνος σου χωρίς καμία υποστήριξη -
12:46 - 12:48από το πανεπιστήμιο ή το κολλέγιο.
-
12:48 - 12:51Και ακόμα κι αν προσπαθείς να πλησιάσεις
το διδακτικό προσωπικό, -
12:51 - 12:54παίρνεις τις ίδιες απαντήσεις,
ότι "έτσι το κάναμε εμείς, -
12:54 - 12:56και έτσι θα πρέπει
να το κάνεις κι εσύ." -
12:56 - 13:00Επομένως, έτσι συνεχίζουν τα πράγματα,
και δεν έχουμε ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα. -
13:00 - 13:04Η έρευνά μου ήταν περισσότερο
στην θεμελιώδη φυσική. -
13:04 - 13:06Στην Ειδική Σχετικότητα.
-
13:06 - 13:09Και για πολλά από τα άρθρα, πάλι, ήταν
-
13:09 - 13:11"θα πρέπει να πληρώσεις γι αυτό."
-
13:11 - 13:14Θα έλεγα ότι δεν θα
πλήρωνα ποτέ για ένα άρθρο, -
13:15 - 13:19ειδικά στην οικονομία της Βενεζουέλας
τώρα, δυστυχώς, είναι ακόμη χειρότερα. -
13:19 - 13:22Αλλά ακόμα και όταν ήμουν
φοιτητής εκεί, ήταν απλά -
13:22 - 13:25"πάρε την πιστωτική σου κάρτα
και αγόρασε κάτι από το διαδίκτυο." -
13:26 - 13:29Έτσι, από την έλλειψη πρόσβασης,
ένα κίνημα ξέσπασε. -
13:29 - 13:31Και αυτό το κίνημα ονομάζεται
Ανοικτή Πρόσβαση. -
13:33 - 13:36Στην απλούστερή μορφή
της η Ανοικτή Πρόσβαση είναι -
13:36 - 13:39η ελεύθερη και ανεμπόδιστη
πρόσβαση στην πληροφορία. -
13:40 - 13:43Πολύ απλά, είναι ένας δρόμος προς
την εκδημοκράτιση της πληροφορίας. -
13:43 - 13:46Στοχεύει στη μείωση των διαφορών
και στην προώθηση της ισότητας. -
13:46 - 13:49Υπάρχουν πολλοί ακαδημαϊκοί εκεί έξω
που μπορούν να βασιστούν στην έρευνα -
13:49 - 13:52που έχει ήδη ολοκληρωθει,
αν έχουν πρόσβαση σε αυτή. -
13:53 - 13:56Μπορεί να έχετε μερικά από τα
μεγαλύτερα μυαλά της γενιάς μας -
13:56 - 13:58που ζουν στην Κεντρική
Αφρικανική Δημοκρατία, τα οποία -
13:58 - 14:00δεν έχουν πρόσβαση σε κάποιο
από αυτό το περιεχόμενο. -
14:00 - 14:02Επομένως, τί μπορούν να
χτίσουν πάνω σε αυτό; -
14:02 - 14:05Πώς μπορούν να βοηθήσουν τα
πράγματα να γίνουν πιο γρήγορα; -
14:05 - 14:08Και πιστεύω πως αυτό στην ουσία
είναι η Ανοικτή Πρόσβαση. -
14:08 - 14:12Επιτρέπει στους ανθρώπους που θέλουν
πρόσβαση στη γνώση -
14:12 - 14:15να έχουν πρόσβαση στη γνώση
και να την επεκτείνουν. -
14:15 - 14:20Θεωρώ ότι το να είσαι παθιασμένος
με την Ανοικτή Πρόσβαση είναι σπουδαίο. -
14:21 - 14:23Αυτό που με απασχολεί
-
14:23 - 14:26είναι όταν το πάθος κάποιου
για την Ανοικτή Πρόσβαση -
14:26 - 14:30τον οδηγήσει στο να μην θέλει
να σκεφτεί το κόστος της -
14:30 - 14:32το ίδιο όπως τα οφέλη που προκύπτουν.
-
14:32 - 14:36Με ανησυχεί όταν η Ανοικτή Πρόσβαση
γίνεται θρησκεία -
14:36 - 14:38ή όταν γίνεται ένα φωτοστέφανο,
-
14:38 - 14:42το οποίο απαιτεί από έσενα
-
14:42 - 14:44να το αγαπήσεις οπουδήποτε
κι αν τοποθετηθεί. -
14:44 - 14:51Αν χάσουμε την ικανότητά μας, ή χειρότερα,
την επιθυμία μας να σκεφτόμαστε κριτικά, -
14:51 - 14:55να σκεφτούμε τόσο κριτικά, όσο και αναλυτικά
σχετικά με ένα μοντέλο Ανοικτής Πρόσβασης -
14:55 - 14:59όπως κάνουμε για ένα μοντέλο πρόσβασης
με τέλη, τότε δεν κινούμαστε πλέον -
14:59 - 15:04στο χώρο της λογικής και της επιστήμης.
κινούμαστε στη σφαίρα της θρησκείας. -
15:04 - 15:09Και ο ίδιος είμαι θρησκευόμενος,
δεν έχω τίποτα ενάντια στη θρησκεία, -
15:09 - 15:12αλλά είναι σημαντικό να μην
την μπερδεύουμε με την επιστήμη. -
15:13 - 15:16Μπορώ να κατανοήσω, ειδικά
όταν είσαι στην άλλη πλευρά, -
15:16 - 15:19θα φαινόταν θρησκευτικό.
Υπάρχει πολλή πίστη σίγουρα, έτσι; -
15:19 - 15:21Είναι ένα κίνημα που
για πολλούς ανθρώπους βασίζεται στην πίστη. -
15:22 - 15:25Αλλά τα περισσότερα ισχυρά
κομμάτια του κινήματος -
15:26 - 15:29προέρχονται από τη
βιοϊατρική βιβλιογραφία. -
15:29 - 15:31Από γονείς που δεν έχουν
πρόσβαση σε αυτή, σωστά; -
15:31 - 15:34Από μέλη οικογενειών που
δεν έχουν πρόσβαση σε αυτή. -
15:34 - 15:38Και αυτοί εμφανίζονται ως μάρτυρες
και η μαρτυρία αυτή είναι θρησκευτική, -
15:38 - 15:39τουλάχιστον κάποια πλευρά της, σωστά;
-
15:40 - 15:46Και υπάρχει πραγματική δύναμη μαρτυρίας,
που είναι μέρος των ευαγγελικών κινήσεων. -
15:46 - 15:51Και μπορούμε να κάνουμε μια κουραστική
συνομιλία για την καινοτομία -
15:51 - 15:53ή μπορώ να σας δώσω
μια συναισθηματική ιστορία. -
15:53 - 15:55Ποιά από τις δύο θα διαδοθεί ιοτρόπως;
-
15:55 - 15:59Τα κινήματα πρέπει να είναι όλων των μορφών, σωστά;
Τα κινήματα είναι μεγαλύτερα από τις οργανώσεις. -
15:59 - 16:01Είναι μεγαλύτερα από τους ανθρώπους
όταν λειτουργούν, σωστά; -
16:01 - 16:05Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δουλεύουν:
παίρνουν τη μορφή χιονοστιβάδας. -
16:06 - 16:09Για μένα, ο λόγος που το κάνω είναι
-
16:09 - 16:11τα οφέλη για την
αποτελεσματικότητα της έρευνας. -
16:13 - 16:15Θέλω να δω αυξημένη την
αποτελεσματικότητα της έρευνας συνολικά. -
16:15 - 16:16Αυτός είναι ο γενικός μου στόχος.
-
16:16 - 16:18Αν λέγατε ότι η κλειστή επιστήμη είναι
ο δρόμος για να το κάνουμε αυτό, -
16:18 - 16:20θα υποστήριζα την κλειστή επιστήμη.
-
16:20 - 16:24Αλλά αυτή η ερευνητική αποτελεσματικότητα
έρχεται με την βελτίωση της ποιότητας, -
16:24 - 16:29αύξηση της συμμετοχικότητας, αύξηση της
ποικιλομορφίας, αύξηση της καινοτομίας. -
16:29 - 16:34Απλά, είναι όφελος να έχουμε περισσότερους
ανθρώπους που μπορούν να κάνουν κάτι. -
16:34 - 16:35Έχουμε μεγάλα προβλήματα να λύσουμε.
-
16:35 - 16:37Είχα έντονα εμπλακεί
-
16:37 - 16:41στα πρώτα στάδια της Ανοικτής
Πρόσβασης στις επιστήμες ζωής. -
16:41 - 16:50Και η ελπίδα μας ήταν ότι η Ανοικτή Πρόσβαση δεν
θα έφερνε μόνο σημαντική αλλαγή στην πρόσβαση. -
16:50 - 16:55Φαινόταν εντελώς τρελό ότι το μεγαλύτερο
μέρος της έρευνας δεν ήταν διαθέσιμο -
16:55 - 16:57στους περισσότερους ανθρώπους
που το είχαν ανάγκη. -
16:58 - 17:01Έπρεπε να επισκεφώ το Πανεπιστήμιο του
Βελιγραδίου κάποια χρόνια νωρίτερα -
17:02 - 17:04και είχα μια συνάντηση με τους φοιτητές
πριν από τη διάλεξή μου, -
17:04 - 17:07και τριγυρνούσαμε στο δωμάτιο
-
17:07 - 17:09μιλώντας για το τι έκανε κάθε ερευνητής
-
17:09 - 17:11{\an3}καθώς δουλεύε στη
διπλωματική του. -
17:11 - 17:16Και σχεδόν όλοι στο δωμάτιο
εργάζονταν στην έμμεση γνώση. -
17:16 - 17:18Και ήταν καταπληκτικό ότι υπήρχαν
τόσοι πολλοί φοιτητές που -
17:18 - 17:20εργάζονταν στην συγκεκριμένη περιοχή
έρευνας, και είπα, -
17:20 - 17:26"Γιατί όλοι το κάνετε αυτό; Πώς
έγινε αυτό το πεδίο τόσο δημοφιλές;" -
17:26 - 17:32Και, βέβαια, η άμεση απάντηση ήταν "Μπορούμε να
έχουμε πρόσβαση στη βιβλιογραφία σε αυτό το πεδίο." -
17:32 - 17:33"Τί εννοείτε;" είπα.
-
17:33 - 17:37"Λοιπόν, υπάρχει ένας κανόνας ανάμεσα στους
ηγετικούς ερευνητές στο πεδίο σας, -
17:37 - 17:41όλοι σας ανεβάζετε τα άρθρα σας
στο διαδίκτυο. Για να τα βρίσκουμε. -
17:41 - 17:43Και μπορούμε να ξέρουμε τι συμβαίνει
τώρα σε αυτή τη βιβλιογραφία, -
17:43 - 17:46σε ό,τι δεν μπορούμε να έχουμε
πρόσβαση στα άλλα υποπεδία." -
17:47 - 17:49Έμεινα άφωνος από αυτό.
-
17:49 - 17:54Πήραν κάποιες αποφάσεις σχετικά με το τι θα
μελετούσαν βασιζόμενοι στην πρόσβαση που θα είχαν. -
17:56 - 18:00Όταν ήμουν διευθυντής στη βιβλιοθήκη
-
18:00 - 18:06και κάναμε σημαντικές
μειώσεις στις συνδρομές μας -
18:06 - 18:11εξαιτίας οικονομικών περιορισμών,
αυτό που κάνουν οι βιβλιοθήκες, -
18:11 - 18:16κάναμε μια σειρά από ομάδες εστίασης προκειμένου
να δούμε πως οι άνθρωποι το αντιμετώπιζαν. -
18:16 - 18:25Και ένας από τους ανθρώπους που πράγματι ξεχώρισε
στα μάτια μου ήταν ένας νέος υποψήφιος διδάκτορας, -
18:25 - 18:29όταν μίλησε στον επιβλέποντα
καθηγητή του. Και ο επιβλέπων είπε -
18:29 - 18:33"Αυτές είναι ενδιαφέρουσες περιοχές.
Διάβασε ευρέως σε αυτές." -
18:33 - 18:41Και εκείνος απάντησε "Πρέπει να διαβάσω ευρέως, αλλά
αντιλαμβάνομαι ότι η ικανότητά μου να διαβάζω ευρέως -
18:41 - 18:45περιορίζεται από αυτό στο οποίο
αναγκάζεται κανείς να έχει πρόσβαση. -
18:45 - 18:55Και έτσι το θέμα της διατριβής μου θα περιοριστεί
από αυτό που μπορείτε να αντέξετε οικονομικά, -
18:55 - 19:01γιατί δεν μπορώ να έχω και να διαβάσω το
λοιπό υλικό στο οποίο δεν έχετε πρόσβαση." -
19:01 - 19:04Κάποιες από τις μεγαλύτερες
προκλήσεις αυτού του κόσμου -
19:04 - 19:06δεν πρόκειται να λυθούν
-
19:06 - 19:09από μία μεμονωμένη ομάδα ερευνητών.
-
19:09 - 19:12Και ξέρουμε ότι η διεπιστημονική
έρευνα και συνεργασία -
19:13 - 19:16είναι ο τρόπος στο να φτάσει κανείς
σε αυτές τις λύσεις γρηγορότερα. -
19:16 - 19:22Και επειδή τόσες πολλές από αυτές
τις προκλήσεις είναι τόσο διαδεδομένες -
19:22 - 19:26-το καθαρό νερό, η ασφάλεια τροφίμων,
η υπερθέρμανση του πλανήτη, η δημόσια υγεία- -
19:26 - 19:29υπάρχουν τόσες πολλές προκλήσεις
που θα πρέπει να λυθούν -
19:29 - 19:32που δεν υπάρχει λόγος για τον οποίο δεν θα
μπορούσαμε να θέλουμε να κάνουμε ο,τι μπορούμε -
19:32 - 19:35να κατευθύνουμε αυτή τη συνεργασία
και να την καταστήσουμε εφικτή. -
19:35 - 19:43Ιατρικές γνώσεις και απίστευτη εξειδίκευση
μπορεί να βρεθεί σε κάθε γωνιά του κόσμου. -
19:43 - 19:45απλά δεν τις εκμεταλλευθήκαμε συχνά.
-
19:45 - 19:51Ένας φίλος μου είναι παιδοκαρδιοχειρουργός
στο Stanford. -
19:51 - 19:56Θα παρατήρουσε όταν
επισκέφτηκε την Ινδία, -
19:56 - 19:59και πήγε σε ένα ίδρυμα,
το οποίο σήμερα έχει θεραπεύσει δέκα φορές -
19:59 - 20:03περισσότερους ασθενείς από αυτόν
και είναι ικανοί να έχουν -
20:03 - 20:06το ίδιο καλά αποτελέσματα
με αυτά που έχει στο Stanford· -
20:06 - 20:09και μπορούν να το κάνουν αυτό
με το 5-10% του κόστους. -
20:10 - 20:13Και για μένα αυτό είναι ιδιοφυές.
Αυτό είναι ιδιοφυές! -
20:14 - 20:19Και, θα σκεφτόσαστε ότι εμείς στο δυτικό
κόσμο θα θέλαμε να καταλάβουμε -
20:19 - 20:23τι συμβαίνει στην Ινδία εξίσου
με αυτούς που θα ήθελαν να δουν -
20:23 - 20:26τι μπορούμε να κάνουμε με όλα αυτά
τα θαύματα της τεχνολογίας μας. -
20:26 - 20:30Εύκολα φτάνουμε στο συμπέρασμα ότι η
ακαδημαϊκή γνώση θα πρέπει να είναι ανοικτή -
20:30 - 20:32προκειμένου να υπάρξει ακαδημαϊκή γνώση.
-
20:32 - 20:36Και είναι κάπως περίεργο
γιατί δεν είναι ήδη ανοικτή. -
20:36 - 20:41Αλλά αυτό οφείλεται στην ιστορία
για το πως φτάσαμε εδώ. -
20:42 - 20:46Από τότε που τα ακαδημαϊκά περιοδικά
δημιουργήθηκαν στα μέσα του 17ου αιώνα, -
20:46 - 20:49οι συγγραφείς έγραφαν γι' αυτά
χωρίς να πληρώνονται, -
20:49 - 20:51και έγραφαν για τη απήχηση·
όχι για τα χρήματα. -
20:51 - 20:56Για να κατανοήσουμε καλύτερα την ερευνητική διαδικασία,
ταξιδέψαμε εκεί που τα ερευνητικά περιοδικά γεννήθηκαν: -
20:56 - 20:58στη Royal Society of London.
-
20:59 - 21:01Είμαι ο Stuart Taylor, είμαι
ο Διευθυντής Εκδόσεων της Royal Society. -
21:02 - 21:04Η Royal Society αποτελεί τη Βρετανική
εθνική ακαδημία επιστημών. -
21:05 - 21:09Ιδρύθηκε το 1660 ως ένας
σύλλογος των πρώτων επιστημόνων, -
21:09 - 21:11όπως ο Robert Hook και ο Christopher Wren.
-
21:11 - 21:15Λίγα χρόνια αργότερα, το 1665,
ο Henry Oldenburg, -
21:15 - 21:19ο πρώτος Γραμματέας του συλλόγου, ξεκίνησε
το πρώτο επιστημονικό περιοδικό στον κόσμο -
21:19 - 21:20το οποίο ονομαζόταν
"Philosophical Transactions". -
21:20 - 21:25Και αυτή ήταν η πρώτη φορά που τα
επιστημονικά επιτεύγματα και οι ανακαλύψεις -
21:25 - 21:28των πρώτων επιστημόνων
καταγράφησαν επίσημα. -
21:28 - 21:31Και αυτό το περιοδικό
έθεσε ουσιαστικά το μοντέλο -
21:31 - 21:33γι' αυτό που ξέρουμε σήμερα
για τα επιστημονικά περιοδικά, -
21:34 - 21:40ενσωματώνοντας τέσσερις αρχές: αρχειοθέτηση,
καταχώριση, διάδοση και επαλήθευση. -
21:40 - 21:44Αυτό σημαίνει ότι έχετε συσχετισμένα τα ευρήματα σας
με το όνομά σας και μια συγκεκριμένη ημερομηνία, -
21:44 - 21:50επιβεβαιωμένα από την αξιολόγηση συναδέλφων
σας, μεταδιδόμενα σε άλλους συναδέλφους, -
21:51 - 21:53και επίσης αρχειοθετημένα για το μέλλον.
-
21:54 - 21:58Από την αρχή των ψηφιακών δικτύων, οι ακαδημαϊκοί
ξεκίνησαν να διαμοιράζονται τη γνώση σε αυτά. -
21:58 - 22:01Από τότε, ας πούμε στις αρχές
της δεκαετίας του '90, -
22:01 - 22:04οι ακαδημαϊκοί προωθούν σημαντικά
την Ανοικτή Πρόσβαση. -
22:04 - 22:08Όχι μόνο χρησιμοποιώντας το δίκτυο για τη
διάχυση της ακαδημαϊκής γνώσης και έρευνας, -
22:08 - 22:12αλλά προωθώντας την και επιδιώκωντας
να υιοθετηθεί από άλλους. -
22:12 - 22:14Μπορεί να μοιάζει ότι
τα σκαρφίζομαι αυτά, αλλά -
22:14 - 22:18πραγματικά αισθάνθηκα εκείνη
τη στιγμή και δεν ήμουν ο μόνος, -
22:18 - 22:22ότι αν έχεις κάποια υπέροχη ιδέα
-
22:22 - 22:26ή κάνεις κάποια σημαντική ανακάλυψη,
σου αρέσει να νομίζεις ότι είναι επειδή -
22:26 - 22:36είχες κάποια έμπνευση ή
εργάστηκες σκληρότερα από κάθε άλλον, -
22:36 - 22:41αλλά δεν σου αρέσει να νομίζεις ότι ήταν επειδή
είχες προνομιακή πρόσβαση στην πληροφορία. -
22:41 - 22:48Και έτσι, ξέρετε, μέρος της πρόθεσής μου το 1991
ήταν απλώς να εξισορροπηθεί το παιχνίδι, -
22:48 - 22:52δηλαδή, να δίδεται σε όλους πρόσβαση
στις ίδιες πληροφορίες ταυτόχρονα, -
22:52 - 22:55και να μην υπάρχουν, ξέρετε,
διαφορές στην πρόσβαση. -
22:56 - 23:00Το 40% των άρθρων που εκδόθηκαν
στο New England Journal of Medicine -
23:00 - 23:02-και το New England Journal
of Medicine αναμφισβήτητα είναι -
23:02 - 23:04το περιοδικό με τη μεγαλύτερη
απήχηση παγκοσμίως- -
23:04 - 23:10αλλά το 40% των συγγραφέων προέρχεται
από μία ακτίνα 150 μιλίων από τη Βοστώνη, -
23:10 - 23:13όπου βρίσκεται η έδρα του περιοδικού.
-
23:14 - 23:15Η δημοσίευση είναι ένα παιχνίδι
για μυημένους. -
23:16 - 23:22Όσοι από εμάς είναι μυημένοι έχουν περισσότερη
πρόσβαση στη δημοσίευση και επίσης στην ανάγνωση, -
23:22 - 23:23καθώς προερχόμαστε από
τα πλουσιότερα ιδρύματα. -
23:24 - 23:28Πολλοί άνθρωποι υποφέρουν εξαιτίας
-
23:28 - 23:31του σημερινού συστήματος
στον ακαδημαϊκό χώρο. -
23:31 - 23:36Έχουμε πολλούς γιατρούς που θα επωφεληθούν
από τις τελευταίες πληροφορίες -
23:36 - 23:40σχετικά με το ποια είναι η καλύτερη θεραπεία
για να παράσχουν στους ασθενείς τους. -
23:41 - 23:43Υπάρχει πολύ έρευνα,
η οποία έχει ήδη γίνει. -
23:43 - 23:49Είναι γελοίο κάποιες φορές όταν προσπαθούμε να
έχουμε πρόσβαση σε ένα άρθρο που γράφτηκε το 1975 -
23:49 - 23:53και είναι πίσω από ένα paywall.
Δεν έχει νόημα. -
23:53 - 23:56Τα ερευνητικά περιοδικά έχουν
προχωρήσει πολύ από το 1665. -
23:56 - 24:00Τώρα έχουμε τη δυνατότητα να προσεγγίσουμε
πολλούς σε ολόκληρο τον πλανήτη, ταυτόχρονα -
24:00 - 24:04σχεδόν με μηδαμινή προσπάθεια, και αυτό είναι
μεγάλο πλεονέκτημα για τους ακαδημαϊκούς. -
24:04 - 24:08Πολλοί συγγραφείς πιστεύουν ότι αν
δημοσιεύσουν σε ένα συμβατικό περιοδικό, -
24:08 - 24:13ειδικά ένα σημαντικό συμβατικό
περιοδικό, υψηλού κύρους, με μεγάλη απήχηση -
24:13 - 24:16υψηλής ποιότητας συμβατικό περιοδικό,
ότι φτάνουν σε όλους -
24:16 - 24:19που ενδιαφέρονται για τη δουλειά τους.
Αυτό είναι λάθος. -
24:19 - 24:23Φτάνουν σε αυτούς που είναι αρκετά
τυχεροί να δουλεύουν σε ένα ίδρυμα -
24:23 - 24:26αρκετά πλούσιο να έχει
συνδρομή σε αυτό το περιοδικό. -
24:26 - 24:30Ακόμα κι αν είναι σχετικά ευπώλητα
ή απαραίτητα τα περιοδικά αυτά -
24:30 - 24:36στα οποία οι βιβλιοθήκες επιδιώκουν να έχουν
συνδρομή, υπάρχουν βιβλιοθήκες που δεν μπορούν. -
24:36 - 24:40Και πολλές βιβλιοθήκες έχουν εδώ και καιρό
ακυρώσει τις συνδρομές σε απαραίτητα περιοδικά -
24:40 - 24:41επειδή δεν έχουν τα χρήματα.
-
24:41 - 24:44Επομένως, οι συγγραφείς επωφελούνται
από το διευρυμένο κοινό, -
24:44 - 24:49και αποκτώντας μεγαλύτερο κοινό
επωφελούνται από την μεγαλύτερη απήχηση, -
24:49 - 24:53γιατί αν δεν έχει απήχηση η εργασία σου,
η εργασία σου δεν μπορεί να παραχθεί, -
24:53 - 24:57να λάβει αναφορές ή να χρησιμοποιηθεί,
εκτός αν οι άνθρωποι γνωρίζουν τι είναι. -
24:57 - 24:59Και οι περισσότεροι ακαδημαϊκοί
γράφουν για την απήχηση. -
25:00 - 25:03Κομμάτι της εργασίας των ακαδημαϊκών
είναι να μελετούν ερωτήσεις, -
25:03 - 25:07και προσπαθούν να διαμορφώσουν μία εικόνα
σχετικά με αυτά που έμαθαν για ένα φαινόμενο -
25:08 - 25:11και στη συνέχεια να τη μοιραστούν με άλλους,
ώστε αυτοί οι άλλοι να μπορούν να πουν -
25:11 - 25:14"Α, τί γίνεται με αυτό, τί γίνεται
με εκείνο, είσαι σίγουρος;" -
25:14 - 25:17ή "Ω, ναι, επιτρέψτε μου να το χρησιμοποιήσω
με κάποιο νέο τρόπο." -
25:17 - 25:22Συνεπώς, όντως, η ακαδημαϊκή γνώση είναι ένας διάλογος,
και ο μοναδικός τρόπος να υπάρξει διάλογος -
25:22 - 25:27είναι να γνωρίζεις τι λέει ο καθένας
και ποια είναι η βάση γι' αυτό που λέει. -
25:27 - 25:32Και γι' αυτό το λόγο το άνοιγμα είναι θεμελιώδες
για τη γνώση να κάνει αυτό που πρέπει να κάνει. -
25:33 - 25:36Υπάρχει ένας από αυτούς τους πρωταρχικούς
μύθους για την Ανοικτή Πρόσβαση. -
25:36 - 25:38"Δεν υπάρχει ομότιμη κρίση", "υπάρχει
χαμηλή ποιότητα" και ούτω καθεξής. -
25:39 - 25:41Και γνωρίζουμε ότι
-
25:41 - 25:43όταν εκθέτεις τα πράγματά ανοιχτά,
-
25:43 - 25:48οι άνθρωποι παρατηρούν,
ξέρετε, αν αερολογείς, -
25:48 - 25:52θα πιαστείς πολύ γρήγορα.
Αν παραλείψεις κάτι σημαντικό, -
25:52 - 25:56όσον αφορά ένα αποδεικτικό στοιχείο,
κάποιος θα σου το δείξει. -
25:56 - 26:01Αν δεν είσαι προσεκτικός στα επιχείρηματά σου
ή λείπει ένα κομμάτι σημαντικής βιβλιογραφίας, -
26:01 - 26:04κάποιος θα σου το πει.
Και έτσι εσύ, ως ερευνητής, -
26:04 - 26:09θα επωφεληθείς από αυτές τις παρατηρήσεις,
την κριτική, κλπ, -
26:09 - 26:14κι ως αποτέλεσμα αυτού θα βελτιωθεί
η έρευνά σου· δεν θα πέσει το επίπεδό της. -
26:14 - 26:17Αν δεν εργαστείτε σε αυτόν
τον χώρο, δεν έχετε καμία επαφή, -
26:17 - 26:20δεν έχετε καμία ιδέα της δραματικής απήχησης
-
26:20 - 26:24που αυτές οι τάσεις θα έχουν σε όλους.
-
26:24 - 26:25Ξέρετε, όταν βλέπετε την EPA
[Environmental Protection Agency] -
26:25 - 26:29να αφαιρεί την ενότητα για την κλιματική αλλαγή
από την ιστοσελίδα, υπάρχει πραγματικά -
26:29 - 26:33σημαντική επίδραση στο να μην υπάρξει
πληροφορία διαθέσιμη. -
26:33 - 26:37Υπάρχει πληθώρα ελεύθερης πληροφορίας εκεί έξω και
όλοι γνωρίζουμε πόσο προβληματική μπορεί να γίνει. -
26:37 - 26:40Ακριβώς επειδή είναι δωρεάν, δεν την κάνει καλή.
Ακριβώς επειδή πληρώνεται, δεν την κάνει κακή, -
26:40 - 26:45και νομίζω ότι αυτή είναι μια ένταση που
η κοινότητα πρέπει πάντα να αντιμετωπίζει. -
26:46 - 26:49Φυσικά, στις πρώτες μέρες
του κινήματος της Ανοικτής Πρόσβασης, -
26:49 - 26:52και των περιοδικών Ανοικτής
Πρόσβασης, η αντίληψη ότι -
26:52 - 26:55η Ανοικτή Πρόσβαση δεν
είναι υψηλής ποιότητας -
26:56 - 26:59ήταν πολύ κυρίαρχη,
αλλά αυτό τώρα έχει αλλάξει. -
26:59 - 27:01Η Ανοικτή Πρόσβαση, σε εμάς,
-
27:01 - 27:06δεν υπονομεύει καθόλου το
επίπεδο της ομότιμης κρίσης, ξέρετε. -
27:06 - 27:10Αν μη τι άλλο, ξέρετε,
αυτή θα είναι ακόμα καλύτερη. -
27:10 - 27:13Το σύστημα ανταμοιβής σε πολλές
χώρες, σε πολλές αναπτυσσόμενες χώρες -
27:13 - 27:16εξακολουθεί να αντικατοπτρίζει
το δικό μας, στο Η.Β. και στις Η.Π.Α. -
27:17 - 27:23Κάναμε μια έρευνα πρόσφατα, σχετικά
με τις αντιλήψεις των ερευνητών μας -
27:23 - 27:26για την Ανοικτή Πρόσβαση και
πολλοί από αυτούς, ξέρετε, έλεγαν -
27:26 - 27:28"Τέλεια, η Ανοικτή Πρόσβαση είναι ακριβώς
αυτό που χρειαζόμαστε, πρέπει -
27:28 - 27:32να πούμε σε όλο τον κόσμο σχετικά με την έρευνά μας.
Όλοι χρειάζονται πρόσβαση. Αυτό είναι σπουδαίο." -
27:32 - 27:38Ωστόσο, όταν ρωτήσαμε τους ερευνητές ποιες
ήταν οι προτεραιότητές τους για τα περιοδικά, -
27:38 - 27:42που ήθελαν να δημοσιεύσουν τα άρθρα τους,
οι κορυφαίες απαντήσεις ήταν ο δείκτης απήχησης, -
27:42 - 27:46η ευρετηρίαση, και στο τέλος της λίστας,
ήταν η Ανοικτή Πρόσβαση. -
27:46 - 27:50Έτσι, ενώ λέγονταν σπουδαία πράγματα
σχετικά με την Ανοικτή Πρόσβαση, -
27:50 - 27:56δυστυχώς λόγω του συστήματος ανταμοιβής,
βρίσκεται προς το τέλος, -
27:56 - 27:57επειδή ακόμα έχουν ανάγκη
να προωθήσουν την καριέρα τους. -
27:57 - 28:01Η Ανοικτή Πρόσβαση υπήρξε μαζί μας για αρκετό καιρό.
-
28:03 - 28:07Η απήχηση δεν ήταν τόσο
γρήγορη όσο περίμενα, -
28:07 - 28:17και ανησυχώ κάπως για το πόσο γρήγορα
θα προχωρήσουμε τα επόμενα πέντε χρόνια. -
28:18 - 28:24Υπάρχει κάποιος λόγος που τα
ερευνητικά περιοδικά είναι τόσο -
28:24 - 28:25ληθαργικά στην αλλαγή;
-
28:25 - 28:27Λοιπόν, μπορείτε να τα ονομάσετε ανθεκτικά.
-
28:28 - 28:34Νομίζω ότι υπάρχει ένας ορισμένος
βαθμός λήθαργου. Οπως ξέρεις, -
28:35 - 28:38οι ακαδημαϊκοι είναι πιθανόν οι πιο
συντηρητικοί άνθρωποι στον πλανήτη. -
28:38 - 28:41Ξέρεις, ναι, μπορεί να είναι
καινοτόμοι στην έρευνα τους, -
28:41 - 28:46αλλά οι ακαδημαϊκές δομές
είναι πολύ αργές στην αλλαγή. -
28:46 - 28:48Η ακαδημαϊκή κοινότητα είναι
πολύ, πολύ συντηρητική. -
28:49 - 28:54Είναι πολύ δύσκολη η αλλαγή,
να γίνουν σημαντικές συστημικές αλλαγές, -
28:54 - 28:57στην ακαδημαϊκή κοινότητα. Η τωρινή
διαδικασία μας για μονιμοποιήσεις -
28:57 - 29:00είναι η ίδια όπως ήταν
150 χρόνια πριν. -
29:00 - 29:04Οι συγγραφείς γνωρίζουν πολύ καλά,
ότι οι πιθανότητες προόδου, -
29:04 - 29:07για να συνεχίσουν τη δουλειά τους,
να λάβουν χρηματοδότηση, -
29:07 - 29:11όλες οι πτυχές της σταδιοδρομίας τους
βασίζονται στο που δημοσιεύουν. -
29:13 - 29:19Και αυτή η ανάγκη δημιούργησε
ένα είδος φυλακής -
29:19 - 29:23στην οποία οι συγγραφείς δεν έχουν
εναλλακτικό τρόπο δημοσίευσης -
29:23 - 29:26από το να δημοσιεύουν
σε αυτά τα περιοδικά, -
29:26 - 29:28τα οποία είναι πιο πιθανόν
να βοηθήσουν τη σταδιοδρομία τους. -
29:28 - 29:30Ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια για την
Ανοικτή Πρόσβαση είναι στην πραγματικότητα -
29:30 - 29:35η αξιολόγηση των υπαρχόντων πηγών
και η θητεία αυτών των πραγμάτων. -
29:36 - 29:40Επειδή υπάρχει ακόμα μια τάση
να λέμε, εντάξει, -
29:40 - 29:44αν δημοσιεύσεις τα άρθρα σου
σε υψηλά στην κατάταξη περιοδικά, -
29:44 - 29:46κάνεις καλύτερη έρευνα.
-
29:46 - 29:51Ίσως όμως αυτά τα άρθρα ποτέ
να μη λάβουν αναφορές ή διαβαστούν. -
29:51 - 29:56Όμως, θεωρούν τον δείκτη απήχησης
των περιοδικών ως ένδειξη ποιότητας. -
29:56 - 30:02Και ξέρουμε όλοι μας ότι αποτελεί
ζήτημα μόχλευσης. -
30:02 - 30:06Ο δείκτης απήχησης είναι στην
πραγματικότητα ο μέσος αριθμός των αναφορών -
30:06 - 30:12που ένα περιοδικό λαμβάνει,
σε μία περίοδο δύο ετών. -
30:12 - 30:20Ο δείκτης απήχησης είναι μία διεστραμμένη
μετρική που με κάποιο τρόπο έχει εδραιωθεί -
30:20 - 30:26στο σύστημα αξιολόγησης και στον τρόπο
με τον οποίο οι ερευνητές αξιολογούνται παγκοσμίως. -
30:26 - 30:31Μπορεί κανείς να χρεώσει για μία
τσάντα Gucci υπερβολικά περισσότερο -
30:31 - 30:33από κάποια που μόλις αγόρασες
από το δρόμο. -
30:33 - 30:36Οι δείκτες απήχησης έχουν
παραμορφώσει ολόκληρο το σύστημα -
30:36 - 30:38της ακαδημαϊκής επικοινώνησης μαζικά.
-
30:39 - 30:41Ακόμη και ο θεμελιωτής τους,
ο Eugene Garfield, είπε -
30:41 - 30:43ότι δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται
με αυτόν τον τρόπο. -
30:43 - 30:46Θα πρέπει να ξεκινήσετε να αναρωτιέστε,
ξέρετε, αν είναι κάτι λάθος. -
30:46 - 30:49Και η ψευδο-επιστημονική
φύση τους, ξέρετε, -
30:49 - 30:51το γεγονός ότι είναι ακριβείς
σε τρία δεκαδικά ψηφία, -
30:52 - 30:59όταν σαφώς δεν είναι, έχουν δώσει αυτή
την ψευδο-επιστημονική αίσθηση σε αυτά. -
30:59 - 31:02Η Royal Society, πριν από λίγα χρόνια,
υπέγραψε κάτι που ονομάζεται -
31:02 - 31:05'Διακήρυξη του San Francisco στην Ερευνητική
Αξιολόγηση' ή εν συντομία DORA, -
31:05 - 31:11που ουσιαστικά καλεί τα ιδρύματα
και τους χρηματοδότες να αξιολογούν τους επιστήμονες -
31:11 - 31:14με τρόπους που δεν χρησιμοποιούν
τον δείκτη απήχησης. -
31:14 - 31:18Έτσι, επιστρέφουν στην ομότιμη κρίση και
στην πραγματικότητα κοιτάζουν την ίδια τη δουλειά -
31:18 - 31:20αντί να βασίζονται απλά στη μετρική,
-
31:20 - 31:24κάτι που πολλοί πιστεύουν ότι είναι
μια πολύ λανθασμένη μέτρική. -
31:25 - 31:27Αλλά ο τρόπος αντιμετώπισης
του προβλήματος είναι -
31:27 - 31:30η έναρξη διαχωρισμού της
αξιολόγησης ενός ακαδημαϊκού -
31:30 - 31:31από τα περιοδικά στα οποία δημοσιεύει.
-
31:31 - 31:34Και αν είστε σε θέση να αξιολογήσετε
τους ακαδημαϊκούς βασισμένοι στην έρευνα -
31:34 - 31:37που παρήγαγαν μόνοι τους, παρά από
το που αυτή η έρευνα δημοσιεύτηκε, -
31:37 - 31:42νομίζω μπορείτε τότε να αρχίσετε να επιτρέπετε
στους ερευνητές να δημοσιεύουν, ξέρετε, -
31:43 - 31:47σε περιοδικά που παρέχουν καλύτερες υπηρεσίες,
καλύτερη πρόσβαση, χαμηλότερο κόστος, όλα αυτά. -
31:47 - 31:53Εξαιρετικά εκλεκτικά περιοδικά απορρίπτουν εργασία
που είναι απόλυτα δημοσιεύσιμή και απόλυτα καλή, -
31:53 - 31:56αλλά την απορρίπτουν διότι
δεν αποτελεί σημαντική πρόοδο, -
31:56 - 31:59ή δεν θα γίνει δημοφιλής, με τον ίδιο τρόπο
-
31:59 - 32:02όπως μία που αφορά κάποια ασθένεια
ή τα βλαστοκύταρρα πιθανόν. -
32:02 - 32:05Έτσι απορρίπτεται και στη συνέχεια
πηγαίνει σε άλλο περιοδικό, -
32:05 - 32:08περνάει πάλι από ομότιμη κρίση,
-
32:08 - 32:10και μπορεί να περάσει τη διαδικασία
μέσα από πολλές επαναλήψεις. -
32:10 - 32:18Και στην πραγματικότητα το σκεπτικό της ίδρυσης του
PLOSOne ήταν ακριβώς η προσπάθεια να σταματήσει αυτό, -
32:18 - 32:26συνεχείς επαναλήψεις σπατάλης του χρόνου
των επιστημόνων, των αξιολογητών, των συντακτών, -
32:26 - 32:29που τελικά, ξέρετε, είναι
σε βάρος της επιστήμης και της κοινωνίας. -
32:29 - 32:32Ο χρόνος που απαιτείται για να περάσει
-
32:32 - 32:36από τα κορυφαία περιοδικά
και ίσως να μη τα καταφέρει -
32:37 - 32:39και στη συνέχεια να πάει σε άλλο περιοδικό
-
32:39 - 32:43εγκλωβίζει τη συγκεκριμένη έρευνα
σε μια χρονική δίνη. -
32:44 - 32:47Είναι προς το συμφέρον των χρηματοδοτών της έρευνας
οι οποίοι πληρώνουν, ξέρετε, -
32:47 - 32:49εκατομμύρια ή δισεκατομμύρια δολάρια
να χρηματοδοτούν την έρευνα κάθε χρόνο, -
32:49 - 32:51ώστε η έρευνα αυτή να είναι
ανοιχτά διαθέσιμη. -
32:51 - 32:53Υπήρξαν πολύ διαφορετικοί
τρόποι για να φτάσουμε, -
32:53 - 32:55και πολλοί είπαν,
ας την διαβαθμίσουμε, -
32:56 - 32:59πρώτα θα δημιουργήσουμε αυτό
που ονομάζεται Πράσινη Ανοικτή Πρόσβαση, -
32:59 - 33:03όπου θα παρέχεται πρόσβαση μόνο στο περιεχόμενο,
αλλά όχι δικαιώματα χρήσης που σχετίζονται με αυτό. -
33:04 - 33:08Το ίδρυμα Gates Foundation είπε,
"Αυτό είναι μόνο ένα μέρος, -
33:08 - 33:12δεν είμαστε σε έναν χώρο που χωράνε ημίμετρα.
Αν είναι να το κάνετε, κάντε το ολόκληρο." -
33:12 - 33:16Και τους επικροτώ πραγματικά που
δεν θέλουν να κάνουν το μεσαίο βήμα. -
33:16 - 33:20Έχουν αρκετή διορατικότητα
και, ειλικρινά, μόχλευση -
33:20 - 33:22να απαιτήσουν να γίνει
το σωστό από την αρχή. -
33:23 - 33:26Από την οπτική του Ιδρύματος ήμασταν ικανοί,
-
33:26 - 33:28μέσα από τη χρηματοδοτησή μας να
συνεργαστούμε με τους υποτρόφους μας και να πούμε -
33:29 - 33:32"Ναι, θα σας δώσουμε
τα χρήματα, και, ναι, θέλουμε από εσάς να κάνετε -
33:32 - 33:37συγεκριμένη επιστημονική και τεχνική έρευνα,
και να αποφέρει ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα, -
33:37 - 33:39αλλά θέλουμε από εσάς να το κάνετε
με έναν συγκεκριμένο τρόπο." -
33:39 - 33:43Και ένας από τους τρόπους που θέλουμε να
δουλέψουν οι άνθρωποι είναι να διασφαλίσουμε -
33:43 - 33:46ότι τα αποτελέσματα όσων κάνουν
είναι ευρέως ανοικτά και προσβάσιμα. -
33:46 - 33:52Και, μαζί με αυτό, θέλουμε να διασφαλίσουμε
ότι, όχι μόνο τα χρήματα που ξοδεύουμε -
33:52 - 33:56άμεσα στις επενδύσεις μας
και στη νέα επιστήμη και τεχνολογία -
33:56 - 34:00αποφέρουν ένα απτό όφελος
για αυτούς τους ανθρώπους, -
34:00 - 34:03αλλά θα θέλαμε επίσης να δούμε ένα
πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα, ώστε η πληροφορία -
34:03 - 34:09και τα αποτελέσματα όσων χρηματοδοτήσαμε δίδονται
για ευρύτερη χρήση από την επιστημονική κοινότητα, -
34:09 - 34:13με τα οποία θα συνεχίσει η ακαδημαϊκή
κοινότητα να επιταχύνει -
34:13 - 34:16και να διευρύνει τα αποτελέσματα
τα οποία επιτυγχάνουμε. -
34:17 - 34:21- Τι σας έρχεται στο μυαλό όταν ακούτε Elsevier?
-
34:21 - 34:24Ω Θεέ μου.
-
34:27 - 34:33Ναι. Ο Elsevier είναι ένα πρόβλημα
για μας στην Αφρική, -
34:33 - 34:36γιατί οι τιμές τους είναι
πολύ υψηλές για εμάς, -
34:37 - 34:39δεν θέλουν να κατέβουν.
-
34:39 - 34:45Ξέρετε, νομίζω μπορούμε
να πούμε ότι ο Elsevier -
34:45 - 34:48είναι όντως ένας καλός
παράγοντας της εκδοτικής κοινότητας. -
34:48 - 34:50- Elsevier. Τί έρχεται στο νου;
-
34:51 - 34:56Λοιπόν, ένα επίπεδο κέρδους που
-
34:56 - 34:58θεωρώ ότι -δυστυχώς- είναι δυσάρεστο.
-
34:58 - 35:02Και ανυπόφορο, γιατί από την
άποψη του Πανεπιστημίου, -
35:02 - 35:04φυσικά, είναι όλα δημόσια κονδύλια.
-
35:04 - 35:08Οι πρακτικές αδειοδότησης τους έχουν
σίγουρα εξελιχθεί με την πάροδο του χρόνου. -
35:08 - 35:11Ξέρετε, αν κοιτάξουμε τις πρακτικές
επαναχρησιμοποίησης του Elsevier -
35:11 - 35:13ή τις εμπορικές πρακτικές του
τα τελευταία 10 χρόνια, -
35:13 - 35:17νομίζω ότι έχουν κάνει πολλές αλλαγές
που τους έχουν κάνει -
35:17 - 35:19πιο φιλικούς στους συγγραφείς
ή τους ερευνητές. -
35:19 - 35:24Επομένως υπάρχει σίγουρα μια εξέλιξη εκεί.
-
35:26 - 35:28Όταν δημοσιεύουμε
κάτι στους εκδότες αυτούς, -
35:29 - 35:33αυτό χρηματοδοτείται από τα
Τμήματα. Αυτά είναι δημόσια χρήματα. -
35:34 - 35:37Έτσι πληρώνουμε τα χρήματα,
αλλά κλείνουν (την πρόσβαση). -
35:37 - 35:40Δεν θα τους χαρακτήριζα ως κακό παίκτη.
-
35:40 - 35:43Νομίζω ότι κάνουν πολύ καλό
στην υποστήριξη της καινοτομίας -
35:43 - 35:46και στην δημιουργία δια-τομεακών
πρωτοβουλιών. -
35:46 - 35:49Υπάρχουν πολλοί λόγοι γιατί
-
35:49 - 35:52οι άνθρωποι θεωρούν
τον Elsevier ως έναν κακό τύπο. -
35:52 - 35:55Ρίξτε μια ματιά στην ετήσια έκθεσή τους.
Είναι όλα στο διαδίκτυο. -
35:55 - 35:58Τα κέρδη τους είναι αυξημένα. Τα μερίσματά
τους είναι αυξημένα. Τα πάνε πολύ καλά. -
35:58 - 36:01Είχαν μερικά δισεκατομμύρια λίρες κέρδος πέρισυ.
-
36:01 - 36:08Σε γενικές γραμμές, η βιομηχανία μας
αντιμετωπίζει τους ερευνητές καλά; -
36:08 - 36:12Λειτουργούμε αποτελεσματικά, ως υπεύθυνη
"μαία", για αυτές τις σημαντικές -
36:12 - 36:18ακαδημαϊκές έννοιες ή ιδέες
κάνοντάς τες προσβάσιμες στον κόσμο -
36:19 - 36:23διανέμοντας τες και επανεπενδύοντας τες
στην κοινότητα; Θα έλεγα ναι. -
36:24 - 36:27Προσωπικά θεωρώ ότι ο Elsevier
-
36:27 - 36:30δέχεται κακή δημοσιότητα
-
36:30 - 36:32μερική από αυτή την αξίζει
και την έχει 'κερδίσει', νομίζω. -
36:32 - 36:36Πιστεύω επίσης ότι έχει κάνει πολλές
έξυπνες καινοτομίες στη δημοσίευση -
36:36 - 36:39από τις οποίες όλοι έχουμε μάθει.
Θυμάμαι όταν μετακινήθηκα στην UC Press, -
36:39 - 36:42μετακινήθηκα έχοντας 20 χρόνια
σε εμπορικές εκδόσεις -
36:42 - 36:44στο μη κερδοσκοπικό πανεπιστημιακό
εκδοτικό οίκο -
36:44 - 36:46και αποδείχθηκε ότι μία από
τις βασικές ανησυχίες -
36:46 - 36:49μέρους του προσωπικού ήταν ότι
θα μετέτρεπα την UC Press σε Elsevier. -
36:51 - 36:56Αυτό, φυσικά, δεν συνέβη.
Αλλά εγώ... Πιο σοβαρά, νομίζω -
36:56 - 37:00ότι όλοι μας στο μη κερδοσκοπικό εκδοτικό
κόσμο μπορούμε πραγματικά να μάθουμε -
37:00 - 37:02πολλά από τους ανταγωνιστές μας.
-
37:02 - 37:06Δούλεψα στον Elsevier για έναν χρόνο,
οπότε πρέπει να αποποιηθώ τις ευθύνες. -
37:06 - 37:10Εργάστηκα επίσης για 15 χρόνια σε μη
κερδοσκοπικές ακαδημαϊκές συλλογικότητες. -
37:10 - 37:13Και ήμουν εκδότης περιοδικών και στα
δύο αυτά περιβάλλοντα. -
37:14 - 37:19Είναι διαφορετικά περιβάλλοντα. Και για μένα,
η άποψη μου περί εμπορικών εκδοτών διαμορφώθηκε -
37:19 - 37:22από την εμπειρία μου που προέρχεται από
από την ακαδημαϊκή κοινότητα. -
37:22 - 37:26Δούλεψα για την Αμερικανική Αστρονομική Εταιρεία,
όπου η βασική μας αποστολή ήταν -
37:26 - 37:29να μεταφέρουμε την επιστήμη
στα χέρια των επιστημόνων -
37:29 - 37:31όταν την ήθελαν,
με τον τρόπο που την ήθελαν. -
37:31 - 37:36Πήγα σε έναν εμπορικό εκδότη.
Προσελήφθηκα από αυτούς. -
37:36 - 37:41Νόμιζα ότι θα έκανα περίπου τα συνηθισμένα.
Αλλά αυτό δεν ήταν πραγματικά η δουλειά. -
37:41 - 37:45Δουλειά μου ήταν να διαχειριστώ ένα συνόλο
περιοδικών με ένα συγκεκριμένο περιθώριο. -
37:45 - 37:48Και αυτό δεν ήταν του γούστου μου.
Δεν αντιτάχτηκα στις αξίες μου. -
37:48 - 37:51Έτσι επέστρεψα στη
μη κερδοσκοπική εκδοτική. -
37:51 - 38:00Ειλικρινά πιστεύω ότι δεν είναι
κακοί, αλλά ο στόχος τους είναι -
38:00 - 38:05να φέρουν κέρδη στους μετόχους τους.
Δεν είναι οργανισμοί που έχουν μία αποστολή. -
38:05 - 38:07Και αυτό είναι λογικό,
είναι εμπορικές εταιρείες. -
38:07 - 38:13Η ερώτησή μου είναι, τώρα, στον 21ο αιώνα,
όταν έχουμε όλους αυτούς τους μηχανισμούς -
38:13 - 38:16που μπορούν να επιτρέψουν τη ροή της επιστήμης,
βοηθούν ή βλάπτουν; -
38:16 - 38:19Και θα ήθελα να τους δω να αλλάζουν
λίγο το μοντέλο τους για να είναι -
38:19 - 38:21λιγο πιο υποστηρικτικοί
απ' ότι επιζήμιοι. -
38:22 - 38:25Οπωσδήποτε υπάρχουν δίκαιες κριτικές
που μπορεί να αφορούν τον Elsevier. -
38:25 - 38:28Υπάρχουν δίκαιες κριτικές
που μπορεί να αφορούν το PLOS. -
38:28 - 38:32Υπάρχουν δίκαιες κριτικές που
αφορούν οποιονδήποτε και ο,τιδήποτε. -
38:32 - 38:38Δεν θα προσπαθήσω να κρίνω την ορθότητα
μιας κριτικής βάσει του στόχου της. -
38:38 - 38:42Θα προσπαθήσω να κρίνω την ορθότητα
μιας κριτικής βάσει του περιεχομένου της. -
38:44 - 38:47Ω ναι, ωραία, ήθελα να βεβαιωθώ
ότι κάποιος το είπε αυτό. -
38:48 - 38:52Πρέπει να μιλήσω για το τι
είδους εταιρεία είναι ο Elsevier. -
38:53 - 38:58Η εχθρότητα που εισπράττουν μερικές φορές
δεν είναι απλά για τα χρήματα, -
38:58 - 39:01είναι για το είδος της
εταιρείας που είναι, σωστά; -
39:01 - 39:05Είναι οι πράξεις που συχνά κάνουν,
είναι αντι-ακαδημαϊκές. -
39:05 - 39:09Όπως όταν έστειλαν σημειώματα απόσυρσης
στο academia.edu, -
39:09 - 39:12όπου οι ακαδημαϊκοί είχαν ανεβάσει
κάποια pdfs με την ερευνά τους, -
39:12 - 39:14και τότε αναγκάστηκαν να τα κατεβάσουν.
-
39:14 - 39:18Όπως επίσης η αγωγή ενάντια
στο SciHub το 2015. -
39:18 - 39:25Και, ναι, αμφότερα είναι παράνομα, αλλά
η ακαδημαϊκή κοινότητα δεν ενδιαφέρεται, -
39:25 - 39:26δεν πρέπει πράγματι να
τα δει με αυτόν τον τρόπο. -
39:27 - 39:29Όταν έλαβα την ειδοποίηση
απόσυρσης, δεν την έλαβα -
39:29 - 39:32απευθείας από τον Elsevier.
-
39:32 - 39:35Την έστειλαν σε έναν υπάλληλο στο Princeton.
-
39:35 - 39:43Στην ίδια την ειδοποίηση, αναφέρονται μερικές
μόνο εργασίες από δύο ακαδημαϊκούς στο Princeton. -
39:44 - 39:49Τώρα, αν δείτε στα sites του Princeton,
υπάρχουν πιθανόν εκατοντάδες, αν όχι χιλιάδες -
39:49 - 39:52από pdf εργασιών δημοσιευμένων στον Elsevier.
-
39:52 - 39:58Έτσι, γιατί στόχευσαν μόνο αυτόν τον μικρό
αριθμό εργασιών, αυτών των δύο ερευνητών; -
39:59 - 40:03Δεν το γνωρίζω σιγουρα, αλλά υποπτεύομαι
ότι είναι επειδή δοκιμάζουν. -
40:03 - 40:06Τίποτε δεν εμποδίζει τον Elsevier
να κάνει μια διαδικτυακή αναζήτηση, -
40:06 - 40:10να βρει όλα τα δημοσιευμένα pdf, να
εκδόσει μαζίκα ειδοποιήσεις απόσυρσης -
40:10 - 40:14σε καθέναν που παραβιάζει τις συμφωνίες
παραχώρησης δικαιωμάτων, αλλά δεν το κάνει. -
40:14 - 40:17Κάνουν αυτό, γιατί πιστεύω ότι
προσπαθούν να πορευτούν ήπια. -
40:17 - 40:21Δεν θέλουν να δημιουργήσουν
ένα κύμα οργής που θα -
40:21 - 40:24αφαιρέσει οριστικά την πηγή της
δωρεάν εργασίας στην οποία βασίζονται. -
40:24 - 40:29Έτσι, καθοριστικά, όπως έγινε,
είμαι ευγνώμων στο Princeton -
40:29 - 40:34που ανταπάντησαν και τελικά εκείνοι
ανακάλεσαν την ειδοποίηση απόσυρσης. -
40:34 - 40:39Και έτσι πιστεύω ότι έχουν πάρει
μια γεύση τι πραγματικά θα σήμαινε -
40:39 - 40:44να πας ενάντια σε όλο
το σώμα των ερευνητών. -
40:44 - 40:50Ο τρόπος που ο Elsevier σκέφτεται
σαν οργανισμός είναι απλά αντιθετικός -
40:50 - 40:56στο πως κάποιοι ακαδημαϊκοί σκέφτονται
ότι είναι αυτό που κάνουν. -
40:56 - 41:00Στείλαμε αιτήματα του Freedom of Information
σε κάθε Πανεπιστήμιο του ΗΒ. -
41:01 - 41:08Έτσι, το 2016, ο Elsevier έλαβε
42 εκατομμύρια λίρες από Πανεπιστήμια του ΗΒ. -
41:08 - 41:11Ο δεύτερος μεγαλύτερος εκδότης ήταν
ο Wiley· τώρα είναι στα 19 εκατομμύρια. -
41:11 - 41:15Elsevier, Wiley, Springer,
Taylor & Francis και Sage, -
41:15 - 41:20όλοι αυτοί παίρνουν περίπου τα
μισά χρήματα, και τα άλλα μοιράζονται. -
41:20 - 41:27Ο Elsevier ειδικά είναι ένας μεγάλος παράγοντας πίεσης.
Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και στη Washington. -
41:27 - 41:30Απασχολούν πολύ προσωπικό που βασικά
είναι λομπίστες πλήρους απασχόλησης. -
41:30 - 41:35Έχουν τακτικές συναντήσεις με
κυβερνήσεις σε όλο τον κόσμο, -
41:35 - 41:37έτσι ώστε να περάσουν τη δική τους οπτική.
-
41:37 - 41:42Υπάρχει η αντίληψη που
έχουν οι εκδότες -
41:42 - 41:49ότι η εκδοτική πρέπει να είναι πολύ
ακριβή και απαιτεί δημόσιες σχέσεις -
41:49 - 41:55διορθωτές κειμένων, υπεύθυνους δημοσίων
σχέσεων, διευθυντές σύνταξης, και λοιπά. -
41:56 - 41:59Και πολλά ακαδημαϊκά ιδρύματα, τα
οποία αντιμετωπίζουν δυσβασταχτα κόστη, -
41:59 - 42:03έχουν επιλέξει να αγοράσουν ερευνητικά περιοδικά
στη μορφή των 'μεγάλων συμφωνιών', -
42:03 - 42:05αντί να επιλέξουν συγκεκριμένους
τίτλους περιοδικών. -
42:06 - 42:09Κάθε ίδρυμα, τις περισσότερες
φορές, διαπραγματεύεται, -
42:09 - 42:11ξέρετε, με κάθε εκδότη την πρόσβαση
-
42:12 - 42:15γενικά σε όλο το σώμα
έρευνας αυτού του εκδότη -
42:15 - 42:18ή σε ένα μεγάλο μέρος αυτού, κάτι
που ονομάζεται 'μεγάλη συμφωνία'. -
42:18 - 42:20Έτσι, τα πακέτα συνδρομών
-
42:20 - 42:22στα οποία περισσότερες
βιβλιοθήκες εμπλέκονται, -
42:22 - 42:24επειδή μπορούμε να
εξοικονομήσουμε περισσότερα χρήματα, -
42:24 - 42:27είναι οπωσδήποτε σαν
αλυσιδωτές συνδρομές. -
42:27 - 42:30Παίρνεις πολύ περιεχόμενο. Μπορεί να μην
σου αρέσει πάντα όλος ο προγραμματισμός, -
42:30 - 42:34αλλά αν θα ήθελες απλά να
πληρώσεις για μεμονωμένους τίτλους, -
42:34 - 42:37η τιμή αυξάνεται εκθετικά,
και δεν μπορείς να τα διαθέσεις. -
42:37 - 42:41Έτσι, μένουμε με συμβόλαια με περιεχόμενο
που μπορεί να χρειαζόμαστε ή όχι -
42:41 - 42:43για να κρατήσουμε τις τιμές χαμηλά.
-
42:43 - 42:47Παρ'όλα αυτά, μπορούν να αφαιρέσουν
περιεχόμενο από το πακέτο δίχως ειδοποίηση. -
42:47 - 42:51Έτσι, αν ο εκδοτης αποφασίσει ότι
δεν θέλει να έχει ένας πάροχος πλέον -
42:51 - 42:55ένα συγκεκριμένο μέρος του περιεχομένου
του πακέτου, μπορεί να αφαιρεθεί άμεσα. -
42:55 - 42:58Αυτό δεν σημαίνει ότι μπορείς
να ακυρώσεις το συμβολαιό σου. -
42:58 - 43:01Αυτό απλά σημαίνει ότι δεν έχεις πλέον
πρόσβαση και δεν έχεις έλεγχο επ' αυτού. -
43:01 - 43:07Αν και οι περισσότερες ιδρυματικές προσβάσεις στην
τρέχουσα έρευνα λειτουργούν ως αλυσιδωτές συνδρομές, -
43:07 - 43:11βρήκαμε μια βιβλιοθήκη που
στέκεται σε στέρεο έδαφος. -
43:11 - 43:18Αυτό που έπρεπε να βρούμε ήταν ένας λόγος για
να είμαστε χρήσιμοι στην ερευνητική κοινότητα. -
43:18 - 43:21Πώς θα μπορούσαμε να προσθέσουμε
αξία σε αυτή την πρόταση, -
43:21 - 43:24έστω κι αν δεν μπορούμε να στηρίξουμε
-
43:25 - 43:27το αυξανόμενο κόστος των
ηλεκτρονικών δημοσιεύσεων; -
43:27 - 43:29Και συνειδητοποιήσαμε
ότι μπορούμε με το -
43:29 - 43:31να παραμείνουμε μια
βιβλιοθήκη που βασίζεται στο έντυπο. -
43:31 - 43:33- Δεν μπορείς να βγάλεις την πρίζα
από έντυπα περιοδικά. -
43:33 - 43:35- Όχι, δεν μπορούμε. Δεν μπορούμε.
-
43:36 - 43:40Κι αν πέσει το ρεύμα, ξέρετε, ακόμη
έχουμε πρόσβαση στο περιεχόμενο με το φακό. -
43:41 - 43:46Δεν χρειάζεται να εγγραφείς ή να έχεις ιδρυματική
σύνδεση να χρησιμοποιήσεις τη βιβλιοθήκη μας. -
43:46 - 43:48Είμαστε ανοικτοί στο κοινό,
-
43:48 - 43:51έστω κι αν είμαστε ιδιωτικά χρηματοδοτούμενοι,
είμαστε προσβάσιμοι στο κοινό. -
43:51 - 43:54Δεν χρειάζεσαι εγγραφή.
Ο καθένας μπορεί να έχει πρόσβαση. -
43:54 - 43:58Σε έναν σύγχρονο κόσμο, ξαφνικά,
το έντυπο φαντάζει αρκετά προοδευτικό. -
43:58 - 44:00Ίσως το ήμισυ του προβληματός
μας ήταν ότι εξ αρχής -
44:00 - 44:03στριμωχτήκαμε στα σχοινιά με
τις 'ψηφιακές διαπραγματεύσεις'. -
44:05 - 44:09Έτσι, φανταστείτε μια αγορά
καλωδιακής τηλεόρασης -
44:09 - 44:11όπου δεν ξέρεις και
δεν μπορείς να μάθεις -
44:12 - 44:15τι πληρώνει ο γειτονάς σου
για το ίδιο πακέτο που έχετε. -
44:15 - 44:17- "Πόσο πληρώνεις για το HBO;"
- "Δεν μπορώ να σου πω, -
44:17 - 44:20έχω υπογράψει ένα εμπιστευτικό
συμβόλαιο με το Comcast." -
44:20 - 44:23Οι βιβλιοθήκες, τα πανεπιστήμια
το κάνουν αυτό συνέχεια. -
44:23 - 44:28Οι εμπορικοί εκδότες μπορούν να αιχμαλωτίζουν
αυτό που αποκαλείται καταναλωτικό πλεόνασμα. -
44:28 - 44:32Δεν χρειάζεται να επιλέξουν ένα σημείο
τιμολόγησης που μεγιστοποιεί τα έσοδα -
44:32 - 44:34ή τα κέρδη σε όλη την αγορά.
-
44:34 - 44:38Μπορούν να διαπραγματεύονται αυτό το
σημείο τιμολόγησης με καθένα ίδρυμα. -
44:39 - 44:42Και αυτό είναι σημαντικο, σωστά, γιατί
είναι σαν να αγοράζεις υγεινομική φροντίδα -
44:42 - 44:48και ο γιατρος να μπορεί να κοιτάξει τα οικονομικά σου,
και να λέει "Α, λοιπόν, αν θες αυτή την αγωγή," -
44:48 - 44:52και, ξέρετε, όταν ξέρει ότι είσαι εκατομμυριούχος,
τότε "ξέρεις, κοστίζει 500.000 δολάρια." -
44:52 - 44:55Ενώ, αν είσαι κάποιος που
δεν έχει τόσα χρήματα, -
44:55 - 44:57μπορεί να χρεώσει λιγότερα,
και πάλι να έχει ένα καλό έσοδο. -
44:57 - 45:01Αισθάνομαι ότι, με πολλούς τρόπους, αυτός είναι
ο τρόπος που η εκδοτική αγορά δουλεύει, σωστα; -
45:01 - 45:05Οι εκδότες μπορούν να κοιτούν τις χορηγήσεις,
πόσο πλούσιο είναι ένα ίδρυμα, -
45:05 - 45:08πόσα πολλά έχει πληρώσει,
ξέρετε, τις προηγούμενες δεκαετίες, -
45:08 - 45:11και να χρεώνουν ως το επίπεδο
που πιστεύουν ότι είναι εφικτό. -
45:11 - 45:14Εδώ υπάρχουν πολλές επιλογές για τις βιβλιοθήκες.
-
45:14 - 45:16Οι βιβλιοθήκες δεν χρειάζεται
να υπογράψουν αυτά τα συμβόλαια. -
45:16 - 45:20Και δημόσια πανεπιστήμια, όπως το
University of Michigan έχουν φτάσει -
45:20 - 45:24σε ένα σημείο μεγαλύτερης διαφάνειας
γι' αυτά που πληρώνουμε. -
45:24 - 45:27Και η Big Ten Academic Alliance,
της οποίας είμαστε μέρος, -
45:27 - 45:30κάνει πολύ δουλειά επάνω
στη μεταξύ μας διαφάνεια. -
45:30 - 45:37Έτσι, ξεκίνησα να ελέγξω τη διαφάνεια των Big Ten.
Δυστυχώς, συνάντησα τα ίδια. -
45:39 - 45:43Πάντα δείχνω συμπάθεια στους βιβλιοθηκονόμους
που αντιτίθενται στον Elsevier, -
45:43 - 45:48αλλά η απαντησή μου σε αυτούς είναι πάντα
"Ακυρώστε. Δεν ακυρώνετε." -
45:48 - 45:51"Δεν μπορούμε." Μπορείτε,
αλλά πρέπει να κάνετε αυτή την επιλογή, -
45:51 - 45:54και κανείς δεν την κάνει,
γι' αυτό συνεχίζουν δυνατά. -
45:54 - 45:56Ναι, και νομίζω, ξέρετε, ότι
-
45:56 - 45:58αυτή είναι όλη η
διαδικασία διαπραγμάτευσης, -
45:58 - 46:01είναι ένας παραδοσιακός παράγοντας
-
46:01 - 46:03της δουλειάς των συλλογών στις βιβλιοθήκες
-
46:03 - 46:09και υπάρχουν πολλά θέματα με αυτό. Αλλά
αυτό είναι μέρος της διαπραγμάτευσης. -
46:09 - 46:11Και δεν βλέπω να αλλάζει καθόλου, γιατί...
-
46:11 - 46:14- Θα μπορούσε ένα πανεπιστήμιο, σαν το
Rutgers, να πει σε κάποιον τι έχει πληρώσει; -
46:14 - 46:18- Όχι, δεν θα μπορούσαμε. Όχι.
- Επειδή δεσμεύεστε με συμβόλαιο να μη το πείτε; -
46:18 - 46:22- Ναι, εννοώ, αυτός είναι ο τρόπος που δουλεύει.
Έτσι δεν μπορώ να σχολιάσω -
46:22 - 46:25αυτή τη συγκεκριμένη οπτική, αλλά
αυτός είναι ο τρόπος που δουλεύει -
46:25 - 46:29κι αυτός είναι ο τρόπος με όλους τους εκδότες.
Όχι μόνο με αυτούς που ακούτε. -
46:29 - 46:35Αλλά, ξέρετε, δεν ξέρω με τι να το συγκρινω,
αλλά έτσι έχουν τα πράγματα, -
46:35 - 46:39και έτσι δεν βλέπω να αλλάζουν σύντομα.
-
46:40 - 46:44Ξέρετε, καταλαβαίνω γιατί μια βιβλιοθήκη
θέλει να έχει ένα συγκριτικό πλεονέκτημα, -
46:44 - 46:49θέλει να επιδείξει ότι έχει οικονομικό όφελος,
-
46:49 - 46:51παίρνοντας μεγαλύτερο μέρος περιεχομένου.
-
46:51 - 46:55Και οι βιβλιοθηκες των ιδρυμάτων
διαφέρουν η μία από την άλλη, -
46:55 - 46:59και κάποιες όντως επιδεικνύουν
διαφορετικούς τύπους αξιών, -
46:59 - 47:02αλλά αυτό είναι μια επιλογή. Οι βιβλιοθήκες δεν
χρειάζεται να υπογράφουν ρήτρες επιστευτικότητας. -
47:02 - 47:08Γίνεται ως αντάλλαγμα για κάτι που
δείχνει ως συγκριτικό πλεονέκτημα -
47:09 - 47:12σε πρώτο στάδιο, όμως
μακροχρόνια, δεν είναι. -
47:12 - 47:16Μειώνει τη διαφάνεια των τιμών και
αυξάνει το ρίσκο μιας ακριβότερης πληρωμής, -
47:16 - 47:18όσο κι αν -εν δυνάμει- πληρώνει λιγότερα.
-
47:18 - 47:23Είναι άπειρα επαναλαμβανόμενο μυστικό, σωστά;
Κάθετι είναι ένα εμπορικό μυστικό σε κάθε επίπεδο. -
47:23 - 47:28Πόσο κοστίζει αυτό, ποιός πλήρωσε τι,
ποιοί ηταν οι όροι. Κι αυτό είναι σκόπιμο. -
47:28 - 47:33Εμποδίζει τις συλλογικές διαπραγματεύσεις,
σωστά; Και όλα αυτά συντηρούν εν τέλει -
47:33 - 47:36μια πραγματικά ριζικά άδικη αγορά.
-
47:36 - 47:39Υπάρχουν αρκετά άτομα που πιστεύουν
ότι υπάρχουν αρκετά χρήματα -
47:39 - 47:44τώρα στην ακαδημαϊκή εκδοτική, που
απλά χρειάζεται να ανακατανεμηθούν, -
47:44 - 47:51δεν χρειάζεται να βρούμε πιο πολλά χρήματα.
Απλά να αλλάξουμε τη θέση τους στο σύστημα. -
47:51 - 47:55Υπάρχει μια αυξανόμενη ομάδα
περιοδικών που θεωρούν πλεονέκτημα -
47:55 - 47:57να αποστραφούν το εμπορικό παράδειγμα.
-
47:58 - 48:00Έτσι, στην περίπτωση του Lingua/Glossa,
-
48:00 - 48:01αυτό που συνέβη ήταν
πως εκείνη η κοινότητα -
48:02 - 48:04ερευνητών αποφάσισε
ότι ήταν αρκετό και τότε -
48:04 - 48:07όλο το εκδοτικό συμβούλιο παραιτήθηκε.
Ξεκίνησαν ένα νέο περιοδικό -
48:07 - 48:11σε μια μη εμπορική πλατφόρμα,
Ανοικτής Πρόσβασης, και τα λοιπά. -
48:11 - 48:16Δεν υπάρχουν πολλές περιπτώσεις σαν αυτό,
αλλά αυτό το παράδειγμα αποδεικνύει ότι -
48:16 - 48:20μπορεί πράγματι να δουλέψει. Έτσι ολόκληρη
η κοινότητα ή οι ηγέτες αυτής της κοινότητας -
48:20 - 48:25-γιατί στην πράξη αυτό είναι ένα εκδοτικό
συμβούλιο- ηγέτες αυτής της κοινότητας -
48:25 - 48:28αποφάσισαν συλλογικά να παραιτηθούν.
Όλοι στο συμβούλιο παραιτήθηκαν -
48:28 - 48:34και άρχισαν ένα νέο περιοδικό με ακριβώς
την ίδια εστίαση και κατά μια έννοια, -
48:34 - 48:39την ίδια ακριβώς ποιότητα. Γιατί τί
δίνει ποιότητα σε ένα περιοδικό; -
48:39 - 48:42Δεν είναι η σφραγίδα των εκδοτών.
Είναι η δουλειά του επιμελητή -
48:42 - 48:46και του εκδοτικού συμβουλίου, που
λαμβάνουν όλες τις επιστημονικές αποφάσεις. -
48:46 - 48:47Το ονομά μου είναι Johan Rooryck,
-
48:47 - 48:49Είμαι Καθηγητής Γαλλικής Γλωσσολογίας
-
48:49 - 48:50στο Πανεπιστήμιο του Leiden.
-
48:51 - 48:55Κι είμαι επίσης επιμελητής σε ένα περιοδικό.
-
48:55 - 48:59Πρώτα ήμουν επιμελητής για 16 χρόνια
του Lingua στον Elsevier. -
48:59 - 49:02Το 2015 αποφασίσαμε να
αφήσουμε τον Elsevier -
49:02 - 49:06και να ιδρύσουμε ένα περιοδικό
Ανοικτής Πρόσβασης, το Glossa, -
49:07 - 49:12βασικά την ελληνική μετάφραση του
λατινικού ονόματος για να δείξουμε τη συνέχεια. -
49:12 - 49:18Έτσι, η οργάνωση του Lingua ήταν ότι είχαμε
πέντε επιμελητές σύνολο· άρα μια μικρή ομάδα. -
49:19 - 49:21Τέσσερις βοηθοί επιμελητές·
εγώ ως εκτελεστικός επιμελητής. -
49:21 - 49:24Και μετά είχαμε ένα εκδοτικό συμβούλιο
περίπου 30 ατόμων. -
49:24 - 49:28Είχα προετοιμάσει τα πάντα
δύο χρόνια πριν, -
49:28 - 49:32έτσι, εννοώ, ο Elsevier δεν γνώριζε
κάτι μέχρι που αλλάξαμε. -
49:32 - 49:37Έτσι, για δύο χρόνια, μεταξύ 2013-2015,
είχα μιλήσει σε αρκετούς -
49:37 - 49:41στο εκδοτικό συμβούλιο, αλλα φυσικά
όλα κάτω από τα ραντάρ. -
49:41 - 49:45Είχα μιλήσει σε όλα τα μέλη της
εκδοτικής μου ομάδας για να πω -
49:45 - 49:50"Κοιτάξτε, έχω δουλέψει προετοιμαζοντάς το.
Αν το κάνουμε, είστε μαζί μου -
49:50 - 49:52ή δεν είστε; Γιατί
πρέπει να γνωρίζω. -
49:53 - 49:56Και γιατί ή το κάνουμε όλοι μαζί αυτό,
ή δεν το κάνουμε." -
49:56 - 50:00Κι έτσι τους κοίταξα στα μάτια ολους,
και όλοι είπαν -
50:00 - 50:03Ναι, αν το καταφέρεις,
το κάνουμε. -
50:03 - 50:08Η αλλαγή του εκδοτικού συμβουλίου του Lingua του
Elsevier στο αντίστοιχο Ανοικτής Πρόσβασης Glossa -
50:08 - 50:12έθεσε το προηγούμενο πως ένα επιτυχημένοκαι
αξιοσέβαστο περιοδικό μπορούσε να αλλάξει -
50:12 - 50:16το επιχειρηματικό μοντέλο του και παράλληλα
να διατηρήσει την αξιοπιστία στο πεδίο του, -
50:16 - 50:20την ποιοτική ομότιμη κρίση,
και τη συνολική απήχηση. -
50:20 - 50:24Ζούμε σε μια κουλτούρα που δίνει προτεραιότητα σε
νεοφυείς επιχειρήσεις, καινοτομία και επιχειρηματικότητα. -
50:24 - 50:29Και η πραγματικότητα είναι ότι τώρα
υπάρχει μια εταιρεία που όντως καινοτομεί -
50:30 - 50:32στην επιστημονική επικοινώνηση
κι αυτή είναι το Google. -
50:32 - 50:36Το Google είναι τέλειο. Χρησιμοποιώ το
Google για τα πάντα, όπως οι περισσότεροι, -
50:36 - 50:41αλλά θα μου άρεσε να υπήρχαν εκατοντάδες
εταιρείες που να το ανταγωνίζονται. -
50:41 - 50:45Θα μου άρεσε αν μη κερδοσκοπικές εταιρείες
το ανταγωνίζονταν και προσπαθούσαν -
50:45 - 50:49να δώσουν εναλλακτικές που έλεγαν "Ξέρεις,
αυτό δεν θα έπρεπε να είναι εμπορικό προϊόν· -
50:49 - 50:51θα μπορούσε να είναι κοινής ωφέλειας."
-
50:51 - 50:54Και αυτού του είδους ο ανταγωνισμός είναι
αδυνατός δίχως την Ανοικτή Πρόσβαση. -
50:54 - 50:56Αυτός είναι ο ανταγωνισμός
που ενυπάρχει στην Ανοικτή Πρόσβαση. -
50:56 - 51:00Και το βλέπεις αυτό από τους
μεγάλους εμπορικούς εκδότες, -
51:00 - 51:03βλέπεις να καταλαβαίνουν πως αυτό είναι
ένα πραγματικά σημαντικό αντεπιχείρημα. -
51:03 - 51:09Και κάνουν σα να βάζουν μικρά καλαμάκια και
στάζουν μικρές δόσεις περιεχομένου -
51:09 - 51:11με τις οποίες μπορείς να κάνεις
εξόρυξη κειμένου. -
51:12 - 51:15Κατασκευάζουμε αυτοκινούμενα οχήματα.
-
51:15 - 51:18Μου λέτε ότι δεν μπορούμε να
κάνουμε καλύτερη τη βιβλιογραφία; -
51:18 - 51:23Αν ένα όχημα οδηγεί τον εαυτό του, λόγω
των υπολογιστικών δυνάμεων που διαθέτουμε, -
51:23 - 51:27και υπάρχουν εταιρείες που ανταγωνίζονται
για να κατασκευάσουν αυτοκινούμενα, -
51:27 - 51:29τότε υπάρχει τρόπος να επεξεργαστούμε
τη βιοϊατρική βιβλιογραφία -
51:29 - 51:31και να μας βοηθήσει να επιλέξουμε
το φάρμακο που θα πάρουμε. -
51:31 - 51:34Αυτή είναι μια άμεση επίπτωση
του κλειδώματος της βιβλιογραφίας. -
51:34 - 51:37Αυτό είναι ένα καταραμένο
θεμελιώδες πρόβλημα. -
51:37 - 51:39Όταν υποστηρίζαμε στο Κογκρέσσο
την πρόσβαση -
51:40 - 51:42φορολογούμενων σε αποτελέσματα
δημόσιας χρηματοδοτημένης έρευνας, -
51:42 - 51:46η συνηθέστερη απάντηση που παίρναμε
στις αρχικές μας επισκέψεις στο γραφείο, -
51:46 - 51:49"Εννοείτε ότι το κοινό δεν
έχει ήδη πρόσβαση σε αυτά;" -
51:49 - 51:55Υπήρχε μια δυσπιστία αυτών που
χαράσσουν πολιτικές. Σ' αυτούς, -
51:55 - 51:57η λέξη "απλό" ερχόταν στο μυαλό τους.
-
51:58 - 52:00Οι ερευνητές θέλουν να διαβάζεται η έρευνα τους.
-
52:00 - 52:02Θέλουν να προωθούν τις
ανακαλύψεις και την καινοτομία. -
52:03 - 52:06Και όσο σπαταλάω πολύ
χρόνο για να μάχομαι -
52:06 - 52:08γιατί ένα έργο πρέπει να
είναι ανοικτό αντί κλειστό, -
52:08 - 52:14στο τέλος, το πραγματικό ερώτημα είναι
"θέλουμε την καινοτομία ή δεν την θέλουμε;" -
52:14 - 52:19Και πιστεύω ότι είναι μια προφανής περίπτωση
ότι η ανοικτότητα απελευθερώνει την καινοτομία. -
52:19 - 52:28Βλέπουμε πολύ επινοητική αντίσταση
από μερικούς εκ των εν ενεργεία εκδοτών. -
52:28 - 52:32Αλλά θεωρώ ότι εδώ υπάρχει και
ένας γενεακός παράγοντας. -
52:32 - 52:38Απλά νομίζω ότι στη νεότερη γενιά
ερευνητών, σπουδαστών, ακαδημαϊκών, -
52:38 - 52:43το παλιό μοντέλο δεν βγάζει νόημα πλέον.
-
52:43 - 52:48Το κοινό θα έπρεπε να ντρέπεται που
επέτρεψε σε ένα τέτοιο μοντέλο να υπάρχει. -
52:48 - 52:54Έχουμε σήμερα ένα σύνολο εργαλείων
για να μοιραστούμε τη γνώση, -
52:54 - 52:56συμπεριλαμβανομένης της
ακαδημαϊκής έρευνας, -
52:56 - 52:58με έναν τρόπο που δεν
μπορούσαμε 20 χρόνια πριν. -
52:58 - 53:02Ξέρετε, το βλέπω πολύ μέσα από την
εμπλοκή μας με τον ακαδημαϊκό τομέα, -
53:02 - 53:06και αναφέρομαι ειδικά
στους επιχορηγούμενους, -
53:06 - 53:10δηλαδή χρηματοδοτούμε τα ακαδημαϊκά
ιδρύματα και στη συνέχεια οι ακαδημαϊκοί -
53:10 - 53:12κάνουν τη δουλειά που πρέπει.
-
53:12 - 53:19Υπάρχει μεγαλύτερη εκτίμηση στον ρόλο της
Ανοικτής Πρόσβασης στα ερευνητικά αποτελέσματα. -
53:19 - 53:23Ξέρετε, το βλέπουν σαν κάτι
που είναι επωφελές γι' αυτούς -
53:23 - 53:27να έχουν τη δυνατότητα να έχουν πρόσβαση στη
πληροφορία, στα δεδομένα και ούτω καθ' εξής -
53:27 - 53:31που παράγονται από τρίτους,
και υπάρχει μεγαλύτερη άνεση -
53:31 - 53:36με αυτή τη θεώρηση της πληροφορίας και των
δεδομένων που είναι ανοικτά και προσβάσιμα. -
53:36 - 53:38Ποτέ δεν είμαι σίγουρη για τη σωστή λύση.
-
53:39 - 53:41Στην πραγματικότητα, όταν μιλώ
στους εκδότες σκέφτομαι -
53:41 - 53:44"Μπορώ να το κάνω
ή δεν μπορώ να το κάνω;" -
53:44 - 53:49Ξέρετε, υπάρχουν τόσες
ερωτήσεις για τα πνευματικά δικαιώματα· -
53:49 - 53:53υπάρχουν τόσες ερωτήσεις για
την πνευματική ιδιοκτησία· -
53:53 - 53:58υπάρχουν τόσες πολλές ερωτήσεις
που οι συγγραφείς μπορούν ή όχι να θέσουν -
53:58 - 54:02εάν αποφασίσουν να δημοσιεύσουν
σε ένα συγκεκριμένο περιοδικό. -
54:02 - 54:08Υπάρχει η αίσθηση ότι είναι τόσες
πολλές ερωτήσεις με κάθε συναλλαγή. -
54:08 - 54:12Μια διέξοδος για την προώθηση της
βιβλιογραφίας είναι το SciHub, -
54:12 - 54:16που συνεχίζει να συνδέει άτομα με
τη βιβλιογραφία που χρειάζονται, -
54:16 - 54:19όταν τη χρειάζονται, δωρεάν.
-
54:21 - 54:24Ξέρετε, πολλοί από εμάς που
εργάζονται στην επιστημονική επικοινώνηση -
54:24 - 54:28σε ευρεία κλίμακα
πρέπει πραγματικά να δούμε το SciHub -
54:28 - 54:31ως ένα χτύπημα που λέει,
-
54:32 - 54:32"Κάντε το καλύτερα."
-
54:32 - 54:37Πρέπει να δούμε το SciHub και να πούμε
"τί είναι αυτό που μπορούμε να κάνουμε -
54:38 - 54:41διαφορετικά με την υποδομή
που έχουμε αναπτύξει -
54:41 - 54:45για να μοιράσουμε άρθρα περιοδικών,
να διανέμουμε την επιστήμη;" -
54:45 - 54:49Γιατί το SciHub έσπασε τον κώδικα, σωστά;
Και το έκανε σχετικά εύκολα. -
54:49 - 54:53Και νομίζω ότι πρέπει να
κοιτάξουμε τι συνέβη με το SciHub, -
54:53 - 54:56πως εξελίχθηκε, ποιος το χρησιμοποιεί,
ποιος το προσπελάζει, -
54:56 - 55:01και να είναι ένα μάθημα για εμάς για
το τι μπορούμε να κάνουμε διαφορετικά. -
55:01 - 55:05Γειά σας, το όνομα μου είναι
Alexandra Elbakyan, -
55:05 - 55:07και είμαι η δημιουργός του
SciHub project. -
55:08 - 55:11Πιστεύω ότι εκφράσεις όπως
"χτύπημα στα πλευρά" -
55:12 - 55:18ή, όπως μερικοί λένε, ένα
σύμπτωμα ότι κάτι πήγε λάθος, -
55:18 - 55:21μειώνουν τη σημασία του SciHub.
-
55:23 - 55:28Πριν το SciHub, οι περισσότερες επιστημονικές
δημοσιεύσεις, που σημαίνει δεκάδες εκατομμύρια, -
55:28 - 55:30ήταν κλειδωμένες.
-
55:30 - 55:38Το SciHub προσφέρει πρόσβαση σε αυτήν
την τρομερή μάζα γνώσης· την έκανε ανοικτή. -
55:39 - 55:42Και το SciHub έγινε το πρώτο έργο
που παρέχει δημόσια -
55:42 - 55:46και μαζική πρόσβαση σε
πρωτογενείς επιστημονικές πηγές. -
55:46 - 55:50Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν
ιστοτόπους σαν το SciHub, -
55:50 - 55:52που θεωρούνται πειρατικοί
για την επιστημονική εκδοτική. -
55:53 - 55:56Είναι σαν το Napster
της ακαδημαϊκής εκδοτικής. -
55:56 - 56:01Ξέρω ότι υπήρξαν νομικές διαμάχες
με τον Elsevier που τους έκλεισε. -
56:01 - 56:05Αυτοί άνοιξαν κάπου αλλού ξανά. Λειτουργούν
πάλι και είναι δημοφιλέστεροι από ποτέ. -
56:05 - 56:10Έτσι, αν συμβούλευα φοιτητές ή ανθρώπους
που δεν σχετίζονται με ιδρύματα -
56:10 - 56:13που παρέχουν πρόσβαση σε πολλά από αυτά τα
περιοδικά, το SciHub είναι μια εξαιρετική πηγή, -
56:13 - 56:17που την παρέχει δωρεάν. Πολλοί δεν νιώθουν
ένοχα που χρησιμοποιούν αυτές τις πηγές, -
56:17 - 56:21ακριβώς όπως όταν βγήκε το Napster, γιατί επί
της παρούσης η βιομηχανία βγάζει τόσα πολλά -
56:21 - 56:25από ανθρώπους που δίνουν τους εαυτούς
τους κάνοντας σπουδαία έρευνα -
56:25 - 56:29και τους εκμεταλλεύονται.
Έτσι, το να εκμεταλλευτείς τους εκδότες -
56:29 - 56:32και να πάρεις άρθρα δωρεάν που όντως
χρησιμοποιούνται για να εκπαιδεύσεις -
56:32 - 56:35ή να αναπτύξεις πράγματα
για χρήση από το ευρύ κοινό, -
56:35 - 56:38είναι μια ανταλλαγή που πολλοί
είναι πρόθυμοι να κάνουν. -
56:38 - 56:40Και δεν είμαι απόλυτα ενάντια σε αυτό.
-
56:41 - 56:46Το 2017 υπήρξαν περίπου 150 εκατομμύρια
μεταφορτώσεις ερευνητικών δημοσιεύσεων. -
56:46 - 56:54Η Κίνα προηγούταν με 25 εκατομμύρια
μεταφορτώσεις και μετά η Ινδία με 13 εκατομμύρια. -
56:56 - 57:04ΗΠΑ, Βραζιλία, Ιράν, Γαλλία, όλοι έχουν
από 4 ως 10 εκατομμύρια μεταφορτώσεις. -
57:06 - 57:10Ξέρετε, μου αρέσουν αυτές οι πράξεις
που θα τις θεωρούσα πολιτική ανυπακοή. -
57:10 - 57:15Πιστεύω ότι είναι σημαντικές.
Πιστεύω ότι υπάρχει μια στιγμή που μπορούμε -
57:15 - 57:17να έχουμε μια ανοικτή συζήτηση
γι' αυτά τα πράγματα, -
57:17 - 57:23και φοβάμαι ότι η ανοικτότητα της συζήτησης είναι...
δεν υπάρχει η παραμικρή διαφορά. -
57:23 - 57:28Είναι, όπως έχουμε ακούσει, ότι το SciHub
εξισώνεται με το κακό. Σαν να πρέπει να εξισώνεται. -
57:28 - 57:34Το SciHub βασικά είναι παράνομο. Είναι
μια εντελώς εγκληματική δραστηριότητα, -
57:34 - 57:40και γιατί κάποιος θεωρεί ότι είναι κατάλληλο
να παίρνει την πνευματική ιδιοκτησία κάποιου -
57:41 - 57:44και βασικά να την κλέβει;
-
57:45 - 57:46Αυτό με ενοχεί.
-
57:46 - 57:49Δεν είναι μόνο για τους ανθρώπους
που δεν έχουν πρόσβαση. -
57:49 - 57:52Χρησιμοποιείται ακόμη από ανθρώπους
σε ιδρύματα που έχουν πλήρη πρόσβαση, -
57:53 - 57:56επειδή δουλεύει με έναν πολύ
απλό και αποτελεσματικό τρόπο. -
57:56 - 58:01Αυτό που το SciHub δείχνει είναι το
επίπεδο της απόγνωσης μεταξύ ακαδημαϊκών -
58:01 - 58:04για τον αριθμό των φορών που
συναντούν ένα paywall. -
58:04 - 58:08Τα περισσότερα παράπονα που
έχω δει από κάποιους είναι -
58:08 - 58:10ότι το SciHub καταλύει το νόμο.
-
58:10 - 58:15Έτσι βλέπετε ότι δεν ενδιαφέρονται αν
κάποιος κλέβει από τους εκδότες· -
58:16 - 58:20ενδιαφέρονται εάν, τύποις,
καταλύεται ο νόμος. -
58:21 - 58:26Και σύμφωνα με κάποιους, δεν θα
πρέπει να καταλύεται ο νόμος, γενικα, -
58:26 - 58:30ακόμη κι αν ο νόμος
είναι παράλογος. -
58:33 - 58:37Νομίζω ότι βρισκόμαστε στη μέση,
είμαστε σε αυτή την ενδιάμεση περίοδο, -
58:37 - 58:39που ο καθένας θέλει κάτι να γίνει
αντί απλά να μιλάει γι' αυτό, -
58:39 - 58:42"Ξέρετε κάτι; Κανείς από εμάς έχει
πραγματικά ιδέα τι πρόκειται να γίνει -
58:42 - 58:44τα επόμενα 15-20 χρόνια."
-
58:45 - 58:49Το μόνο που γνωρίζουμε είναι ότι είμαστε
έτοιμοι να πέσουμε από την άκρη του γκρεμού -
58:49 - 58:53απ' όπου έπεσε η μουσική με το Napster.
Αυτό δείχνει το SciHub σε εμένα. -
58:53 - 58:57Δεν θα υπήρχε η απαίτηση για το
SciHub αν είχαμε επιτύχει -
58:57 - 59:01ή αν η εκδοτική βιομηχανία
ήταν επιτυχημένη, σωστά; -
59:02 - 59:07Ενδεχομένως, αυτό που κάναμε ήταν να
δημιουργήσουμε τις συνθήκες και στις δύο πλευρές, -
59:07 - 59:09σε εμάς και την εκδοτική βιομηχανία
που οδήγησε σε αυτή τη στιγμή. -
59:09 - 59:14Kι έτσι, ξέρετε, τώρα βλέπουμε
τη δυναμική του συστήματος -
59:14 - 59:16που σου επιτρέπει να
βρεις κάθε εργασία. -
59:16 - 59:19Χρησιμοποιώ το SciHub για να
μαζέψω τις εργασίες του πατέρα μου. -
59:19 - 59:24Ο πατέρας μου πέθανε νωρίτερα φέτος, ήταν
κάτοχος του Nobel για την κλιματική αλλαγή. -
59:24 - 59:29Προσπάθησα να φτιάξω ένα αρχείο με όλες
τις εργασίες του, ώστε να το δώσω στον γιο μου. -
59:29 - 59:33Δεν το μπορώ! Το κόστος θα ήταν
δεκάδες χιλιάδες δολάρια. -
59:33 - 59:40Σωστά; Δεν είμαι ο μόνος που χρειάζεται εργασίες.
Δεν είμαι ο μόνος που το κάνει με αυτόν τον τρόπο. -
59:40 - 59:43Δεν προσπαθώ να αναδιανείμω
αυτά τα πράγματα, σωστά; -
59:43 - 59:48Τυπώνω κυριολεκτικά ένα βιβλίο με αυτά. Μετά,
απλά θα τα συρράψω για τον γιο μου, σωστά; -
59:48 - 59:52Έτσι θα ξέρει τον παππού του, τι έκανε ο
παππούς του. Γιατί δεν θα μπορεί να θυμηθεί. -
59:53 - 59:57Αυτό είναι μια αποτυχία της αγοράς. Αυτό
είναι μια τρομερή αποτυχία της αγοράς. -
59:58 - 60:00Οι προτεραιότητες πρόκειται να αλλάξουν.
-
60:00 - 60:07Και πιστεύω ότι ο Elsevier είναι μια επιχείρηση
με έξυπνα άτομα, που θέλουν την ανακάλυψη, -
60:07 - 60:11αλλά δεν έχουν ακόμη την ιδέα
πως θα βγάλουν χρήματα στο μεταξύ. -
60:11 - 60:17Και, δυστυχώς γι' αυτούς, το διαδίκτυο είναι
η ιστορία της κατεδάφισης κάθε φύλαξης. -
60:17 - 60:25Είναι ο φύλακας, που -μερικές φορές- στέκεται
μεταξύ της έρευνας και της ανακάλυψης. -
60:26 - 60:32Λοιπόν, ο Elsevier ήταν πάντα ο
πιο δημοφιλής εκδότης στο SciHub. -
60:33 - 60:37Που σημαίνει ότι τα πιο πολλά άρθρα
που έχουν κατεβεί από χρήστες -
60:38 - 60:40είναι από την πλατφόρμα
του Elsevier 'Science Direct'. -
60:41 - 60:46Αναφορικά με την ίδια την εταιρεία,
μου αρέσει η φράση τους -
60:46 - 60:50'Κάνοντας την Ασυνήθιστη Γνώση Συνηθισμένη'.
-
60:51 - 60:55Αλλά όσο μπορώ να πω, ο Elsevier
δεν το έχει τελειοποιήσει αυτό. -
60:56 - 61:01Και το SciHub τους βοηθά, έτσι φαίνεται,
να εκπληρώσουν την αποστολή τους. -
61:02 - 61:04Εάν κάποιου η έρευνα είναι
πίσω από ένα paywall -
61:04 - 61:10και με εμποδίζει να κάνω την ερευνά μου
σε αυτό το πεδίο σε όλη μου τη ζωή, -
61:10 - 61:13πόσες άλλες ζωές πρέπει να
περιμένει κάποιος άλλος -
61:13 - 61:15για να μπορεί να κάνει
αυτό το εξελικτικό βήμα; -
61:15 - 61:21Μερικές φορές, η καινοτομία είναι το σωστό
πρόσωπο, στο σωστό μέρος, τη σωστή στιγμή, -
61:21 - 61:23και το μόνο που ένα paywall
κάνει είναι να διασφαλίζει -
61:23 - 61:25ότι είναι όλο και πιο απίθανο
το κατάλληλο αυτό πρόσωπο -
61:25 - 61:29να πρόκειται να βρίσκεται στο σωστό μέρος,
τη σωστή στιγμή, για να κάνει κάτι. -
61:31 - 61:34Μετά από επανελειμμένες προσπάθειες ο
Elsevier αρνήθηκε να πάρει μερος στην ταινία. -
62:18 - 62:22Κείμενα:
Elena Milova, Joshua Conway,
ανώνυμο μέλος του lifespan.io -
62:22 - 62:25Μετάφραση:
Λεωνίδας Παπαχριστόπουλος [ΕΑΠ],
Γιάννης Τσάκωνας [Παν. Πατρών] -
62:26 - 62:28Συγχρονισμός:
Γιάννης Τσάκωνας
- Title:
- Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0)
- Description:
-
Paywall: The Business of Scholarship, produced by Jason Schmitt, provides focus on the need for open access to research and science, questions the rationale behind the $25.2 billion a year that flows into for-profit academic publishers, examines the 35-40% profit margin associated with the top academic publisher Elsevier and looks at how that profit margin is often greater than some of the most profitable tech companies like Apple, Facebook and Google. This film is free to view both in personal and public venues.
For more information please visit: Paywallthemovie.com - Video Language:
- English
- Duration:
- 01:04:49
Giannis Tsakonas edited Greek subtitles for Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0) | ||
Giannis Tsakonas edited Greek subtitles for Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0) | ||
Giannis Tsakonas edited Greek subtitles for Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0) | ||
Giannis Tsakonas edited Greek subtitles for Paywall: The Business of Scholarship (CC BY 4.0) |