0:00:19.150,0:00:21.550
Αυτή είναι η τάξη των πραγμάτων.[br]Είμαι ο Frank Stasio.
0:00:22.000,0:00:25.200
Μεγάλο μέρος της ακαδημαϊκής έρευνας[br]πληρώθηκε από δημόσια χρηματοδότηση,
0:00:25.200,0:00:29.500
αλλά η ελεύθερη πρόσβαση συχνά[br]περιορίζεται από ακριβά paywalls.
0:00:29.500,0:00:32.200
Εν τω μεταξύ, ορισμένοι ακαδημαϊκοί[br]εκδοτικοί οίκοι έχουν μεγαλύτερα
0:00:32.220,0:00:35.120
περιθώρια κέρδους από εταιρείες[br]όπως η Walmart, η Google και η Apple.
0:00:35.800,0:00:39.300
Αλλά ένα κίνημα αναδύεται,[br]το οποίο θα αντιστρέψει την κατάσταση.
0:00:41.800,0:00:44.400
[ΣτΜ: Paywall: μηχανισμός που ελεγχει[br]τους δικαιούχους πρόσβασης
0:00:44.424,0:00:47.424
σε περιεχόμενο βάσει οικονομικής συναλλαγής.[br]Στο παρόν, ο όρος παραμένει αμετάφραστος.]
0:00:47.900,0:00:50.100
Τα πανεπιστήμια στοχεύουν[br]στην εκπαίδευση του ατόμου,
0:00:50.400,0:00:56.900
και κυριολεκτικά δεν υπάρχει λόγος[br]να στερείς την πληροφορία από αυτά.
0:00:57.000,0:01:02.700
Δεν κερδίζεται τίποτε άλλο[br]από χρήματα και εξουσία,
0:01:03.200,0:01:07.000
και πράγματα που, ως άνθρωποι,[br]θα πρέπει να θέλουμε να τους αντισταθούμε.
0:01:08.124,0:01:08.724
Πολλά χρήματα;
0:01:08.748,0:01:10.748
Πολλά χρήματα!
0:01:12.720,0:01:16.720
Πολλά λεφτά. Είναι τεράστια, τεράστια[br]επιχείρηση. Δισεκατομμύρια δολάρια.
0:01:17.800,0:01:22.100
Η ακαδημαϊκή εκδοτική είναι μία[br]βιομηχανία 25.2 δισ. δολαρίων τον χρόνο.
0:01:22.100,0:01:29.000
Αυτό το περιοδικό του Elsevier, Biomaterials, κοστίζει[br]περίπου 10.702 δλρ για ετήσια ψηφιακή συνδρομή.
0:01:29.100,0:01:31.100
Τα χρήματα αυτά δαπανώνται ορθά;[br]Δύσκολο να πω.
0:01:32.000,0:01:37.000
Το 1995 το περιοδικό Forbes προέβλεψε ότι η[br]ακαδημαϊκή έρευνα θα είναι το πρώτο θύμα του διαδικτύου.
0:01:38.300,0:01:43.600
Οι ακαδημαϊκοί είναι προοδευτικοί και σίγουρα τα περιοδικά[br]θα έχαναν δύναμη από τα έσοδα με την ψηφιακή διάχυση.
0:01:43.720,0:01:46.920
23 χρόνια αργότερα, αυτό δεν θα μπορούσε[br]να απέχει περισσότερο από την αλήθεια.
0:01:47.200,0:01:49.600
Θεωρώ ότι ένα πράγμα που[br]μας διδάσκει η ιστορία
0:01:49.700,0:01:51.700
είναι ότι οι άνθρωποι είναι[br]πολύ κακοί στην πρόβλεψη του μέλλοντος.
0:01:51.800,0:01:55.200
{\an1}Και αυτό είναι κάτι που[br]τα μέσα αρέσκονται να κάνουν,
0:01:55.800,0:01:59.300
και οι άνθρωποι που τα καταναλώνουν[br]αγαπούν να διαβάζουν. Έχει πλάκα...
0:01:59.900,0:02:00.900
Λυπούμαστε.
0:02:01.100,0:02:03.800
Δεν έχετε τα διαπιστευτήρια για την[br]πρόσβαση σε αυτό το ντοκυμαντέρ.
0:02:04.300,0:02:06.700
Παρακαλούμε δείτε τις παρακάτω[br]επιλογές πληρωμής.
0:02:12.300,0:02:17.300
Η βιομηχανία της ακαδημαϊκής εκδοτικής έχει[br]περίπου 35-40% περιθώριο κέρδους.
0:02:17.370,0:02:18.670
Και άλλες χρονιές όταν[br]είχα εξετάσει το ζήτημα,
0:02:18.680,0:02:21.280
ξέρετε, το Walmart έχει περίπου 3%,
0:02:21.604,0:02:25.250
και το Walmart, ξέρετε, είναι κάτι σαν το[br]γιγαντιαίο κακό για πολλούς ανθρώπους.
0:02:25.300,0:02:27.900
Αλλά είναι 3% σε σύγκριση με 35%.
0:02:28.100,0:02:31.900
Εννοώ, θα μπορούσα να αλλάξω τη γνώμη μου[br]τώρα, δηλαδή το Walmart δεν είναι τόσο κακό
0:02:32.200,0:02:35.300
συγκρινόμενο με κάποιους άλλους[br]παίχτες σε άλλες βιομηχανίες.
0:02:36.000,0:02:40.000
Ξέρετε, η βιομηχανία διαχείρισης περιουσίας[br]έχει περίπου 21%, η Toyota περίπου 12%.
0:02:40.500,0:02:46.500
Πως είναι δυνατόν όλη αυτή τη βιομηχανία[br]να έχει τόσο μεγάλο περιθώριο κέρδους
0:02:47.024,0:02:51.024
όταν δεν υπάρχουν εισροές[br]για τις οποίες θα πρέπει να πληρώσει;
0:02:51.248,0:02:53.648
- Ποιες είναι[br]οι εταιρείες που συγκρίνετε
0:02:53.651,0:02:56.151
με αυτό το περιθώριο κέρδους, [br]περίπου 32-35%;
0:02:56.275,0:02:58.275
- Ειλικρινα δεν έχω [br]ξανακούσει για εταιρείες
0:02:59.300,0:03:01.300
που να έχουν τόσο[br]μεγάλο περιθώριο κέρδους.
0:03:01.600,0:03:05.600
Στους περισσότερους άλλους τομείς,[br]τομείς συνήθους επιχειρηματικότητας,
0:03:05.630,0:03:09.103
αυτό το είδος περιθωρίου είναι[br]σημάδι κάποιας μονοπωλιακής λογικής.
0:03:10.127,0:03:13.627
Ακόμα και εκείνοι[br]που δεν ανήκουν στον ακαδημαϊκό κόσμο
0:03:13.800,0:03:16.000
μπορεί να μη[br]διαβάζουν πολλά από αυτά τα άρθρα,
0:03:16.000,0:03:18.390
{\an3}μπορεί να μην[br]τα βρίσκουν χρήσιμα, εντούτοις τα πληρώνουν.
0:03:18.400,0:03:21.400
Τα χρήματα σας από τη φορολογία[br]πηγαίνουν στην κυβέρνηση
0:03:21.424,0:03:22.899
η οποία στη συνέχεια[br]επιχορηγεί τα πανεπιστήμια,
0:03:22.900,0:03:27.200
τα οποία χρηματοδοτούν τις βιβλιοθήκες, οι[br]οποίες πληρώνουν τους εκδότες για τις συνδρομές.
0:03:27.500,0:03:31.500
Τα περιοδικά και οι εκδότες[br]καρπώνονται τα χρήματά σας.
0:03:31.750,0:03:34.750
Είτε είστε εσείς, είτε ο γείτονας σας,[br]όλοι πληρώνουν το σύστημα.
0:03:35.000,0:03:37.000
Και οι αυτοί που έχουν το μεγαλύτερο[br]όφελος είναι οι εκδότες.
0:03:37.824,0:03:39.624
Όλοι δικαιούνται ένα περιθώριο κέρδους.
0:03:39.948,0:03:42.648
Αλλά πως μπορούν τα περιοδικά -περιοδικά!-
0:03:42.672,0:03:45.672
να έχουν μεγαλύτερο περιθώριο κέρδους από[br]τις μεγαλύτερες εταιρείες τεχνολογίας;
0:03:46.560,0:03:49.660
Λοιπόν, η εκδοτική είναι τόσο επικερδής[br]διότι οι εργαζόμενοι δεν πληρώνονται.
0:03:50.019,0:03:53.919
Εννοώ, σε ποια άλλη βιομηχανία,[br]δεν μπορώ να σκεφτώ κάποια,
0:03:53.943,0:03:55.943
της οποίας οι εργαζόμενοι,
0:03:56.400,0:03:58.600
στη συγκεκριμένη περίπτωση, οι συγγραφείς,[br]οι αξιολογητές, δεν πληρώνονται κάτι;
0:03:59.400,0:04:02.400
Το περιθώριο κέρδους από πολλές απόψεις[br]στην εκδοτική δεν συγκρίνεται,
0:04:03.800,0:04:08.800
και κάποια χρόνια πριν, το συνέκρινα με του Facebook,[br]και συνειδητοποίησα ότι είναι παρόμοια
0:04:09.000,0:04:12.700
με της πιο επιτυχημένης εταιρείας λογισμικού[br]σήμερα σε επίπεδο περιθωρίου κέρδους.
0:04:12.700,0:04:15.500
Και φυσικά, το Facebook έχει[br]σχεδόν άπειρη κλίμακα
0:04:15.900,0:04:18.700
και αναμφισβήτητα είναι η πιο επιτυχημένη[br]εταιρεία τα τελευταία πέντε - δέκα χρόνια.
0:04:19.000,0:04:23.400
Έτσι, η εκδοτική είναι[br]αισχρά κερδοφόρα και,
0:04:23.500,0:04:27.500
εξαιτίας αυτού, οι εκδότες δεν βιάζονται[br]να δουν τον κόσμο να αλλάζει.
0:04:28.724,0:04:31.324
Υπάρχει μία πραγματική ερώτηση[br]γιατί το περιθώριο είναι τόσο υψηλό,
0:04:31.348,0:04:34.648
όπως είναι, 35% υψηλότερα από[br]το περιθώριο της Google, τι συμβαίνει;
0:04:34.772,0:04:38.772
Λοιπόν ξέρετε, αυτό[br]είναι λόγω της τιμολογιακής δύναμης.
0:04:38.773,0:04:42.773
Εσείς, αν είστε ο Elsevier, ας πούμε,[br]έχετε ιδιοταγή πρόσβαση,
0:04:43.600,0:04:47.100
πουλάτε περιεχόμενο[br]σε ένα πανεπιστήμιο.
0:04:47.124,0:04:50.124
Και δεν είναι όπως, ξερετε,[br]όταν πηγαίνετε στο supermarket
0:04:50.148,0:04:53.548
και αν μία μπύρα είναι ακριβή[br]επιλέγετε μία άλλη.
0:04:53.572,0:04:56.572
Ένας βιβλιοθηκονόμος δεν μπορεί να πει
0:04:56.596,0:04:59.596
"Λοιπόν, τα άρθρα του Elsevier είναι πολύ ακριβά,[br]φέτος θα επιλέξουμε τον Wiley."
0:04:59.620,0:05:01.620
Τα έχεις ανάγκη όλα.
0:05:01.644,0:05:07.644
Και έτσι έχεις τη δυνατότητα να χρεώνεις[br]πραγματικά όσο θέλεις,
0:05:07.668,0:05:10.168
και τα πανεπιστήμια σπάνια[br]θα υποχωρήσουν.
0:05:10.192,0:05:12.492
Μπορεί να προσποιηθούν ότι[br]θα υποχωρήσουν, αλλά
0:05:12.560,0:05:15.159
στην πραγματικότητα οι Σχολές[br]πρέπει να έχουν πρόσβαση,
0:05:15.316,0:05:17.416
και αυτό είναι ένα ισχυρό χαρτί[br]για τις επιχειρήσεις.
0:05:18.440,0:05:20.140
Εδώ υπάρχει ένα[br]πρόβλημα στην αγορά.
0:05:20.164,0:05:23.864
Η αγορά εμφανίζει αυτό που[br]κάποιος αποκάλεσε ηθικό κίνδυνο,
0:05:23.904,0:05:27.684
το οποίο δεν σχετίζεται με την ηθική,[br]είναι ένας οικονομικός όρος.
0:05:27.700,0:05:30.500
Ο ηθικός κίνδυνος εμφανίζεται[br]όταν οι αγοραστές ενός αγαθού
0:05:30.500,0:05:32.500
δεν είναι οι καταναλωτές του.
0:05:32.800,0:05:35.500
Και ποιο είναι το αγαθό εδώ, στην[br]παραδοσιακή αγορά της εκδοτικής;
0:05:35.500,0:05:38.200
Η πρόσβαση, ξέρετε,[br]η πρόσβαση ανάγνωσης.
0:05:38.724,0:05:41.424
Οι κατανατωτές είναι ανθρωποι σαν κι εμένα[br]που θέλουν να διαβάσουν τα άρθρα.
0:05:41.480,0:05:44.480
Ο αγοραστής, όμως δεν είμαι εγώ. Δεν[br]προτίθεμαι να έχω συνδρομή σε περιοδικά.
0:05:44.504,0:05:50.804
Η Βιβλιοθήκη του Harvard ξοδεύει τεράστια ποσά[br]για συνδρομές σε ένα μεγάλο εύρος περιοδικών.
0:05:51.228,0:05:59.028
Άρα, δεν είμαι ευαίσθητος στις τιμές των περιοδικών,[br]γιατί δεν χρειάζεται να πληρώσω τον λογαριασμό.
0:05:59.052,0:06:00.452
Τα χρήματα είναι πραγματικά. Σωστά;
0:06:00.476,0:06:03.876
Η εκδοτική ακαδημαϊκών περιοδικών[br]είναι μια βιομηχανία που παράγει
0:06:03.877,0:06:05.877
δέκα δισεκατομμύρια δολλάρια ετησίως.
0:06:05.900,0:06:09.700
Αυτό δεν είναι αμελητέο ποσό.[br]Αυτό είναι ένα σημαντικό χρηματικό ποσό.
0:06:09.700,0:06:14.700
Όταν σκέφτεστε ένα περιθώριο κέρδους[br]από 30 έως 40% που προκύπτει από αυτό,
0:06:14.748,0:06:16.848
που θα μπορούσε να επιστρέψει[br]στην έρευνα,
0:06:16.972,0:06:19.172
είτε υποστηρίζοντας περισσότερο[br]την επιστήμη,
0:06:19.196,0:06:21.496
είτε υποστηρίζοντας τα πανεπιστήμια,
0:06:21.620,0:06:23.820
είτε προσλαμβάνοντας περισσότερους ερευνητές,[br]πληρώνοντας περισσότερο ακαδημαικό προσωπικό,
0:06:24.044,0:06:26.044
καθιστώντας το πανεπιστήμιο πιο προσιτό,
0:06:26.768,0:06:31.168
αυτή η οικονομική πτυχή είναι ένα σύμπτωμα
0:06:31.292,0:06:33.692
πόσο εκτροχιασμένο είναι[br]αυτό το εμπορικό μοντέλο
0:06:33.716,0:06:36.616
στην προσπάθεια να παραμείνει συναφές[br]στην ερευνητική διαδικασία.
0:06:37.740,0:06:43.440
Συνήθως δεν[br]σκεφτόμαστε τη σχέση
0:06:43.740,0:06:48.940
ανάμεσα στο κέρδος τέτοιων [br]εταιρειών, από τη μια μεριά,
0:06:49.588,0:06:57.588
και τα ολοένα αυξανόμενα δίδακτρα[br]στα πανεπιστήμια,
0:06:57.712,0:06:59.612
αλλά αποτελεί κι αυτή μέρος της ιστορίας.
0:07:00.636,0:07:03.736
Δεν μιλάμε για ένα περιθωριακό πρόβλημα.
0:07:03.760,0:07:09.660
Δεν μιλάμε για τα εσωτερικά[br]ζητήματα των ακαδημαϊκών.
0:07:09.684,0:07:13.684
Μιλάμε για βασικά κοινωνικά προβλήματα.
0:07:13.708,0:07:16.508
Ποιο θα είναι το μέλλον των κοινωνιών μας;
0:07:17.132,0:07:20.732
Οι τιμές των περιοδικών αυξάνονται κατά [br]πολύ υψηλότερα από το επίπεδο του πληθωρισμού
0:07:21.052,0:07:23.752
και πολύ πάνω από το ρυθμό της[br]αύξησης των προϋπολογισμών των βιβλιοθηκών.
0:07:23.760,0:07:25.500
Όχι για κάποια χρόνια,[br]αλλά για δεκαετίες.
0:07:26.000,0:07:28.100
Και αυτό είναι μια καταστροφή.
0:07:28.524,0:07:30.324
Μόλις πριν δέκα ώρες,[br]το Anthem College έκλεισε.
0:07:31.150,0:07:34.150
Το Saint Joseph College θα κλείσει.
0:07:34.272,0:07:36.572
Καταχρεωμένο, το Dowling College κλείνει.
0:07:37.700,0:07:39.700
Το απότομο κλείσιμο αφήνει το[br]διδακτικό προσωπικό χωρίς εργασία
0:07:39.720,0:07:42.520
και χιλιάδες φοιτητές να προσπαθούν[br]να βρουν κάποια άλλη σχολή.
0:07:42.900,0:07:46.744
Μεγάλο μέρος της ακαδημαϊκής[br]κοινότητας δεν έχει εξετάσει πραγματικά
0:07:46.768,0:07:50.568
το πλήρες κόστος[br]της ακαδημαϊκής επικοινώνησης.
0:07:50.692,0:07:53.992
Στην πραγματικότητα ο προϋπολογισμός των[br]βιβλιοθηκών έχει υποστεί αυτό το βάρος,
0:07:54.216,0:07:57.116
και συχνά θα πρέπει να[br]επαιτήσουμε από τη διοίκηση
0:07:57.140,0:08:00.140
για να πάρουμε αυξήσεις για τα περιοδικά,
0:08:01.064,0:08:03.564
ειδικά των φυσικών επιστημών, της[br]τεχνολογίας, της ιατρικής,
0:08:03.588,0:08:06.588
τα οποία παρουσίασαν ραγδαίες[br]αύξησεις στην τιμή
0:08:06.612,0:08:09.612
για τους οποιουσδήποτε λόγους[br]οι εκδότες μπορούν να ισχυριστούν.
0:08:10.536,0:08:14.036
Και για να αυξηθεί το κέρδος,[br]πρέπει να επικρατήσει η έλλειψη.
0:08:14.200,0:08:17.200
Καλώς ήρθατε στον κόσμο των paywalls[br]που φράζουν την έρευνα.
0:08:17.524,0:08:19.624
- Έχετε βρεθεί μπροστά σε paywalls;[br]- Φυσικά.
0:08:19.748,0:08:21.448
- Σίγουρα έχω βρεθεί σε paywall.
0:08:22.172,0:08:23.772
- Χτυπώ συχνά σε paywall.
0:08:23.996,0:08:27.296
- Έχετε βρεθεί μπροστά σε paywalls;[br]- Ω, ναι.
0:08:27.320,0:08:28.120
- Χτυπώ σε paywall.
0:08:28.144,0:08:30.344
- Σχετικά συχνά χτυπώ σε paywall, ναι.
0:08:30.368,0:08:32.668
- Όταν ήμουν φοιτήτρια,[br]σίγουρα χτυπούσα σε paywall.
0:08:33.292,0:08:34.292
- Χτυπώ σε paywalls συχνά.
0:08:34.916,0:08:37.515
- Πως νιώθεις;[br]- Νιώθω πραγματικά εκνευρισμένος.
0:08:37.539,0:08:41.539
Οι φοιτητές αποφοιτούν,[br]παίρνουν το μεταπτυχιακό τους,
0:08:41.741,0:08:43.741
διασπείρονται σε αυτές τις[br]εταιρείες νεοβλαστούς,
0:08:43.964,0:08:46.164
και ξαφνικά ανακαλύπτουν
0:08:46.200,0:08:50.200
ότι δεν μπορούν να έχουν[br]πρόσβαση στα ερευνητικά αποτελέσματα
0:08:50.788,0:08:54.788
που έχουν ανάγκη, διότι πλέον δεν[br]αποτελούν μέλη του πανεπιστημίου.
0:08:54.812,0:09:01.812
Ήρθαν και μου χτύπησαν την πόρτα.[br]Και τους απάντησα, ότι ως βιβλιοθηκονόμος,
0:09:01.836,0:09:08.836
ήμουν στην αμήχανη θέση, να αποκλείσω[br]τους μη συνδεδεμένους χρήστες
0:09:08.860,0:09:12.860
σε πρόσβαση σε δημόσια[br]χρηματοδοτούμενη έρευνα.
0:09:12.884,0:09:17.784
Κι αυτό είναι απόλυτως ενάντια στην αποστολή[br]μιας βιβλιοθήκης και ενός βιβλιοθηκονόμου.
0:09:17.808,0:09:19.608
Έτσι αυτό μας άνοιξε τα μάτια.
0:09:20.132,0:09:21.732
- Θες να μας πεις[br]λίγα λόγια για τον εαυτό σου;
0:09:21.756,0:09:24.556
{Ονομάζομαι Dwight Parker.
0:09:24.657,0:09:28.257
Στα μέσα της διδακτορικής μου[br]έρευνας πάνω στην Εκπαιδευτική Ψυχολογία,
0:09:28.980,0:09:32.180
αποφάσισα ότι χρειαζόμουν[br]ένα διάλειμμα από αυτή,
0:09:32.204,0:09:33.204
και πουλάω αυτοκίνητα.
0:09:33.428,0:09:36.628
Όσο ήμουν στο πρόγραμμα,[br]είχα πρόσβαση σε πολλά πράγματα,
0:09:36.652,0:09:39.652
αλλά από τη στιγμή που[br]βρίσκεσαι εκτός του προγράμματος
0:09:39.676,0:09:42.076
αυτές οι ίδιες πηγές απλά δεν[br]είναι διαθέσιμες σε 'σένα,
0:09:42.100,0:09:44.400
τουλάχιστον δεν ήταν σε 'μένα.
0:09:44.424,0:09:47.624
Στην ψυχολογία της εκπαίδευσης,[br]αυτό ήταν το δικό μου,
0:09:47.648,0:09:49.848
η περισσότερη έρευνα που εκπονείται[br]είναι χρηματοδοτούμενη από την κυβέρνηση,
0:09:49.872,0:09:53.472
επομένως αυτά είναι χρήματα φορολογουμένων[br]που χρηματοδοτούν την έρευνα,
0:09:53.496,0:09:56.396
και αυτά χρεώνονται από αυτούς,[br]το οποίο είναι παράλογο.
0:09:56.420,0:09:58.220
- Θέλω να πω, είναι παράλογο.[br]- Απολύτως.
0:09:58.344,0:09:59.844
- Να μην αναφέρω ότι είναι δημόσιο αγαθό.
0:10:00.368,0:10:01.968
Εννοώ, σε συγκεκριμένη ακαδημαϊκή έρευνα
0:10:01.992,0:10:04.292
πρέπει να μπορώ να έχω πρόσβαση[br]σε αυτή την έρευνα ανεξάρτητα...
0:10:04.316,0:10:10.616
Εννοώ, ότι δεν έχω 79.99 ή...[br]για να το κάνω.
0:10:11.200,0:10:13.000
Να μην πουλάω αυτοκίνητα.
0:10:13.824,0:10:15.824
- Ακόμα και το πιο 'φοβερό' αυτόκίνητο[br]που υπάρχει.
0:10:19.380,0:10:23.180
Αν δούλευα για τον Elsevier,[br]Θα μπορούσα να το αποκτήσω.
0:10:23.304,0:10:25.404
Ναι, ή σε κάποιον από αυτούς.[br]Θέλω να πω, είναι τόσο...
0:10:25.428,0:10:28.828
Τέλος πάντων. Ξέρετε. Εσείς το κάνετε,[br]ξέρετε, είναι τόσο...
0:10:30.952,0:10:33.652
τα χρήματα απλά διαφθείρουν[br]τα πάντα, ξέρεις.
0:10:33.660,0:10:36.460
Έχεις τα χρήματα, έχεις[br]την κυβέρνηση και όλα όλων...
0:10:36.800,0:10:39.400
και είναι σαν να χάνεται η επιστήμη.[br]Ειλικρινα, χάνεται.
0:10:39.910,0:10:42.810
Η σύζυγός μου είχε[br]πνευμονική εμβολή.
0:10:42.811,0:10:44.211
Και δεν ήταν σίγουροι γιατί.
0:10:44.234,0:10:47.534
Και κανείς δεν είναι ακόμα[br]σίγουρος γιατί είχε πνευμονική εμβολή.
0:10:47.558,0:10:50.658
Θα μπορούσε να είναι διάφορα πράγματα,[br]έτσι άρχισα να κάνω αυτό που κάνω πάντα,
0:10:50.882,0:10:52.632
το οποίο είναι να μπαίνω στο διαδίκτυο[br]και να ξεκινάω να ερευνώ.
0:10:52.660,0:10:56.460
Και συναντάς αυτά τα paywalls στην ιατρική[br]έρευνα όπου άνθρωποι μελετούν την εμβολή,
0:10:58.030,0:11:02.030
και δεν μπορώ να ξοδέψω χρήματα[br]να διαβάσω ένα ερευνητικό άρθρο
0:11:02.054,0:11:06.054
μόνο και μόνο για να δω ότι δεν είναι σχετικό.[br]Σχετικό με την κατάστασή μας.
0:11:06.078,0:11:07.878
Μπορεί να είναι. Μπορεί να μην είναι.
0:11:07.902,0:11:09.902
Αλλά δεν υπάρχει αρκετή πληροφορία[br]για να το πω!
0:11:10.626,0:11:13.826
Όμως θα μπορούσε να της σώσει τη ζωή!
0:11:14.150,0:11:17.250
Ο λόγος που έχουμε την έρευνα[br]είναι το ότι προσπαθούμε να λύσουμε
0:11:17.274,0:11:19.773
προβλήματα του κόσμου.[br]Προσπαθούμε να θεραπεύσουμε ασθένειες,
0:11:19.774,0:11:22.674
προσπαθούμε να καθαρίσουμε το νερό,
0:11:22.698,0:11:25.598
προσπαθούμε να εκμηδενίσουμε τη φτώχεια.
0:11:25.622,0:11:31.622
Προσπαθούμε να εξαλείψουμε εντελώς[br]συγκεκριμένες ασθένειες δια παντός.
0:11:31.646,0:11:35.646
Και, αν θέλουμε να γίνει αυτό, θα πρέπει[br]να διασφαλίσουμε ότι όλοι έχουν πρόσβαση.
0:11:35.670,0:11:39.670
Όχι μόνο οι πλούσιες χώρες,[br]όχι μόνο αυτοί που έχουν διδακτορικά,
0:11:39.694,0:11:42.494
αλλά ο καθένας που θέλει[br]να διαβάσει επιστημονική έρευνα,
0:11:42.550,0:11:45.550
να σκεφτεί με αυτή και να[br]συνεισφέρει με τις ιδέες του.
0:11:45.618,0:11:49.018
Και όταν μεγάλα τμήματα πληθυσμού[br]δεν έχουν πρόσβαση στην έρευνα,
0:11:49.142,0:11:51.842
οι πιθανότητες μας να λύσουμε μεγάλα[br]προβλήματα είναι σημαντικά χαμηλότερες.
0:11:52.066,0:11:55.366
Οι εκδότες είναι μέρος της[br]φροντίδας του ακαδημαϊκού διαλόγου
0:11:55.367,0:11:57.787
για αιώνες. Και, από αυτή την [br]άποψη, είναι ζωτικής σημασίας.
0:11:58.414,0:12:05.314
Ταυτόχρονα, έχουμε έναν παγκόσμιο[br]πληθυσμό, που η μεγάλη πλειοψηφία
0:12:05.338,0:12:09.038
δεν έχει πρόσβαση στην έρευνα[br]για τις τρέχουσες εξελίξεις
0:12:09.262,0:12:15.562
στην επιστήμη, στην ιατρική, στον πολιτισμό,[br]στην τεχνολογία, στην περιβαλλοντική επιστήμη.
0:12:15.586,0:12:21.586
Και αντιμετωπίζουν την προοπτική να προσπαθούν[br]να κατανοήσουν τον κόσμο χωρίς πρόσβαση
0:12:21.610,0:12:25.710
στην καλύτερη δυνατή γνώση. Και,[br]κατά κάποιον τρόπο, αυτό είναι τραγικό.
0:12:26.434,0:12:31.134
Τα πανεπιστήμια της δύσης επενδύουν[br]μεγάλα κεφάλαια στις βιβλιοθήκες τους,
0:12:31.135,0:12:33.635
έτσι έχουν την ικανότητα
0:12:33.658,0:12:37.458
να προμηθευτούν περιοδικά και να[br]δώσουν πρόσβαση στους φοιτητές τους.
0:12:37.882,0:12:41.782
Ωστόσο, στο πλαίσιο των αναπτυσσόμενων χωρών,[br]οι βιβλιοθήκες είναι πραγματικά φτωχές.
0:12:42.306,0:12:45.806
Έτσι τελικά καταλήγεις να κάνεις τα πάντα[br]μόνος σου χωρίς καμία υποστήριξη
0:12:45.830,0:12:47.630
από το πανεπιστήμιο ή το κολλέγιο.
0:12:47.654,0:12:50.654
Και ακόμα κι αν προσπαθείς να πλησιάσεις[br]το διδακτικό προσωπικό,
0:12:50.678,0:12:53.678
παίρνεις τις ίδιες απαντήσεις,[br]ότι "έτσι το κάναμε εμείς,
0:12:53.702,0:12:56.302
και έτσι θα πρέπει[br]να το κάνεις κι εσύ."
0:12:56.326,0:13:00.226
Επομένως, έτσι συνεχίζουν τα πράγματα,[br]και δεν έχουμε ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα.
0:13:00.250,0:13:04.250
Η έρευνά μου ήταν περισσότερο[br]στην θεμελιώδη φυσική.
0:13:04.274,0:13:06.274
Στην Ειδική Σχετικότητα.
0:13:06.298,0:13:08.798
Και για πολλά από τα άρθρα, πάλι, ήταν
0:13:08.990,0:13:10.790
"θα πρέπει να πληρώσεις γι αυτό."
0:13:10.822,0:13:14.422
Θα έλεγα ότι δεν θα[br]πλήρωνα ποτέ για ένα άρθρο,
0:13:14.623,0:13:18.646
ειδικά στην οικονομία της Βενεζουέλας[br]τώρα, δυστυχώς, είναι ακόμη χειρότερα.
0:13:18.670,0:13:21.770
Αλλά ακόμα και όταν ήμουν[br]φοιτητής εκεί, ήταν απλά
0:13:21.794,0:13:24.894
"πάρε την πιστωτική σου κάρτα[br]και αγόρασε κάτι από το διαδίκτυο."
0:13:25.518,0:13:28.618
Έτσι, από την έλλειψη πρόσβασης,[br]ένα κίνημα ξέσπασε.
0:13:28.642,0:13:31.142
Και αυτό το κίνημα ονομάζεται[br]Ανοικτή Πρόσβαση.
0:13:33.266,0:13:36.066
Στην απλούστερή μορφή [br]της η Ανοικτή Πρόσβαση είναι
0:13:36.090,0:13:38.890
η ελεύθερη και ανεμπόδιστη [br]πρόσβαση στην πληροφορία.
0:13:39.990,0:13:43.090
Πολύ απλά, είναι ένας δρόμος προς[br]την εκδημοκράτιση της πληροφορίας.
0:13:43.114,0:13:46.114
Στοχεύει στη μείωση των διαφορών[br]και στην προώθηση της ισότητας.
0:13:46.138,0:13:49.338
Υπάρχουν πολλοί ακαδημαϊκοί εκεί έξω [br]που μπορούν να βασιστούν στην έρευνα
0:13:49.362,0:13:52.462
που έχει ήδη ολοκληρωθει, [br]αν έχουν πρόσβαση σε αυτή.
0:13:52.886,0:13:55.986
Μπορεί να έχετε μερικά από τα[br]μεγαλύτερα μυαλά της γενιάς μας
0:13:56.060,0:13:57.660
που ζουν στην Κεντρική[br]Αφρικανική Δημοκρατία, τα οποία
0:13:57.670,0:13:59.870
δεν έχουν πρόσβαση σε κάποιο[br]από αυτό το περιεχόμενο.
0:13:59.934,0:14:02.434
Επομένως, τί μπορούν να[br]χτίσουν πάνω σε αυτό;
0:14:02.435,0:14:04.757
Πώς μπορούν να βοηθήσουν τα[br]πράγματα να γίνουν πιο γρήγορα;
0:14:04.758,0:14:07.758
Και πιστεύω πως αυτό στην ουσία[br]είναι η Ανοικτή Πρόσβαση.
0:14:07.782,0:14:11.882
Επιτρέπει στους ανθρώπους που θέλουν[br]πρόσβαση στη γνώση
0:14:12.006,0:14:14.706
να έχουν πρόσβαση στη γνώση[br]και να την επεκτείνουν.
0:14:15.430,0:14:20.030
Θεωρώ ότι το να είσαι παθιασμένος[br]με την Ανοικτή Πρόσβαση είναι σπουδαίο.
0:14:21.354,0:14:23.354
Αυτό που με απασχολεί
0:14:23.455,0:14:26.455
είναι όταν το πάθος κάποιου[br]για την Ανοικτή Πρόσβαση
0:14:26.478,0:14:30.278
τον οδηγήσει στο να μην θέλει[br]να σκεφτεί το κόστος της
0:14:30.302,0:14:31.902
το ίδιο όπως τα οφέλη που προκύπτουν.
0:14:31.926,0:14:36.026
Με ανησυχεί όταν η Ανοικτή Πρόσβαση[br]γίνεται θρησκεία
0:14:36.050,0:14:38.450
ή όταν γίνεται ένα φωτοστέφανο,
0:14:38.474,0:14:41.674
το οποίο απαιτεί από έσενα
0:14:41.840,0:14:44.140
να το αγαπήσεις οπουδήποτε[br]κι αν τοποθετηθεί.
0:14:44.198,0:14:50.998
Αν χάσουμε την ικανότητά μας, ή χειρότερα,[br]την επιθυμία μας να σκεφτόμαστε κριτικά,
0:14:51.022,0:14:54.822
να σκεφτούμε τόσο κριτικά, όσο και αναλυτικά[br]σχετικά με ένα μοντέλο Ανοικτής Πρόσβασης
0:14:54.846,0:14:58.846
όπως κάνουμε για ένα μοντέλο πρόσβασης[br]με τέλη, τότε δεν κινούμαστε πλέον
0:14:58.870,0:15:03.770
στο χώρο της λογικής και της επιστήμης.[br]κινούμαστε στη σφαίρα της θρησκείας.
0:15:03.794,0:15:08.794
Και ο ίδιος είμαι θρησκευόμενος,[br]δεν έχω τίποτα ενάντια στη θρησκεία,
0:15:08.818,0:15:12.418
αλλά είναι σημαντικό να μην[br]την μπερδεύουμε με την επιστήμη.
0:15:12.942,0:15:15.642
Μπορώ να κατανοήσω, ειδικά [br]όταν είσαι στην άλλη πλευρά,
0:15:15.866,0:15:18.666
θα φαινόταν θρησκευτικό.[br]Υπάρχει πολλή πίστη σίγουρα, έτσι;
0:15:18.890,0:15:21.490
Είναι ένα κίνημα που[br]για πολλούς ανθρώπους βασίζεται στην πίστη.
0:15:22.014,0:15:25.414
Αλλά τα περισσότερα ισχυρά[br]κομμάτια του κινήματος
0:15:25.600,0:15:28.800
προέρχονται από τη [br]βιοϊατρική βιβλιογραφία.
0:15:28.838,0:15:31.238
Από γονείς που δεν έχουν[br]πρόσβαση σε αυτή, σωστά;
0:15:31.390,0:15:33.590
Από μέλη οικογενειών που[br]δεν έχουν πρόσβαση σε αυτή.
0:15:33.662,0:15:37.862
Και αυτοί εμφανίζονται ως μάρτυρες[br]και η μαρτυρία αυτή είναι θρησκευτική,
0:15:37.986,0:15:39.486
τουλάχιστον κάποια πλευρά της, σωστά;
0:15:40.010,0:15:46.010
Και υπάρχει πραγματική δύναμη μαρτυρίας,[br]που είναι μέρος των ευαγγελικών κινήσεων.
0:15:46.134,0:15:50.734
Και μπορούμε να κάνουμε μια κουραστική[br]συνομιλία για την καινοτομία
0:15:50.858,0:15:52.758
ή μπορώ να σας δώσω[br]μια συναισθηματική ιστορία.
0:15:52.882,0:15:54.919
Ποιά από τις δύο θα διαδοθεί ιοτρόπως;
0:15:55.320,0:15:58.920
Τα κινήματα πρέπει να είναι όλων των μορφών, σωστά;[br]Τα κινήματα είναι μεγαλύτερα από τις οργανώσεις.
0:15:58.944,0:16:01.344
Είναι μεγαλύτερα από τους ανθρώπους[br]όταν λειτουργούν, σωστά;
0:16:01.368,0:16:05.168
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δουλεύουν:[br]παίρνουν τη μορφή χιονοστιβάδας.
0:16:06.192,0:16:09.192
Για μένα, ο λόγος που το κάνω είναι
0:16:09.300,0:16:11.300
τα οφέλη για την [br]αποτελεσματικότητα της έρευνας.
0:16:12.816,0:16:14.916
Θέλω να δω αυξημένη την [br]αποτελεσματικότητα της έρευνας συνολικά.
0:16:15.070,0:16:15.870
Αυτός είναι ο γενικός μου στόχος.
0:16:15.940,0:16:18.440
Αν λέγατε ότι η κλειστή επιστήμη είναι[br]ο δρόμος για να το κάνουμε αυτό,
0:16:18.464,0:16:19.764
θα υποστήριζα την κλειστή επιστήμη.
0:16:19.864,0:16:23.764
Αλλά αυτή η ερευνητική αποτελεσματικότητα[br]έρχεται με την βελτίωση της ποιότητας,
0:16:23.788,0:16:28.788
αύξηση της συμμετοχικότητας, αύξηση της[br]ποικιλομορφίας, αύξηση της καινοτομίας.
0:16:28.812,0:16:34.012
Απλά, είναι όφελος να έχουμε περισσότερους[br]ανθρώπους που μπορούν να κάνουν κάτι.
0:16:34.036,0:16:35.236
Έχουμε μεγάλα προβλήματα να λύσουμε.
0:16:35.260,0:16:37.360
Είχα έντονα εμπλακεί
0:16:37.384,0:16:41.384
στα πρώτα στάδια της Ανοικτής [br]Πρόσβασης στις επιστήμες ζωής.
0:16:41.408,0:16:50.408
Και η ελπίδα μας ήταν ότι η Ανοικτή Πρόσβαση δεν[br]θα έφερνε μόνο σημαντική αλλαγή στην πρόσβαση.
0:16:50.432,0:16:55.432
Φαινόταν εντελώς τρελό ότι το μεγαλύτερο[br]μέρος της έρευνας δεν ήταν διαθέσιμο
0:16:55.456,0:16:57.256
στους περισσότερους ανθρώπους[br]που το είχαν ανάγκη.
0:16:57.580,0:17:01.480
Έπρεπε να επισκεφώ το Πανεπιστήμιο του[br]Βελιγραδίου κάποια χρόνια νωρίτερα
0:17:01.504,0:17:04.404
και είχα μια συνάντηση με τους φοιτητές[br]πριν από τη διάλεξή μου,
0:17:04.428,0:17:06.528
και τριγυρνούσαμε στο δωμάτιο
0:17:06.529,0:17:08.628
μιλώντας για το τι έκανε κάθε ερευνητής
0:17:08.752,0:17:11.252
{\an3}καθώς δουλεύε στη[br]διπλωματική του.
0:17:11.276,0:17:15.576
Και σχεδόν όλοι στο δωμάτιο[br]εργάζονταν στην έμμεση γνώση.
0:17:15.599,0:17:17.599
Και ήταν καταπληκτικό ότι υπήρχαν[br]τόσοι πολλοί φοιτητές που
0:17:17.624,0:17:20.424
εργάζονταν στην συγκεκριμένη περιοχή[br]έρευνας, και είπα,
0:17:20.448,0:17:26.448
"Γιατί όλοι το κάνετε αυτό; Πώς[br]έγινε αυτό το πεδίο τόσο δημοφιλές;"
0:17:26.472,0:17:31.572
Και, βέβαια, η άμεση απάντηση ήταν "Μπορούμε να[br]έχουμε πρόσβαση στη βιβλιογραφία σε αυτό το πεδίο."
0:17:31.596,0:17:33.396
"Τί εννοείτε;" είπα.
0:17:33.420,0:17:37.420
"Λοιπόν, υπάρχει ένας κανόνας ανάμεσα στους[br]ηγετικούς ερευνητές στο πεδίο σας,
0:17:37.444,0:17:41.144
όλοι σας ανεβάζετε τα άρθρα σας[br]στο διαδίκτυο. Για να τα βρίσκουμε.
0:17:41.168,0:17:43.168
Και μπορούμε να ξέρουμε τι συμβαίνει[br]τώρα σε αυτή τη βιβλιογραφία,
0:17:43.192,0:17:46.492
σε ό,τι δεν μπορούμε να έχουμε[br]πρόσβαση στα άλλα υποπεδία."
0:17:47.216,0:17:49.316
Έμεινα άφωνος από αυτό.
0:17:49.340,0:17:54.140
Πήραν κάποιες αποφάσεις σχετικά με το τι θα[br]μελετούσαν βασιζόμενοι στην πρόσβαση που θα είχαν.
0:17:56.340,0:17:59.640
Όταν ήμουν διευθυντής στη βιβλιοθήκη
0:17:59.864,0:18:05.864
και κάναμε σημαντικές [br]μειώσεις στις συνδρομές μας
0:18:06.364,0:18:10.664
εξαιτίας οικονομικών περιορισμών,[br]αυτό που κάνουν οι βιβλιοθήκες,
0:18:10.888,0:18:15.788
κάναμε μια σειρά από ομάδες εστίασης προκειμένου[br]να δούμε πως οι άνθρωποι το αντιμετώπιζαν.
0:18:15.812,0:18:24.812
Και ένας από τους ανθρώπους που πράγματι ξεχώρισε[br]στα μάτια μου ήταν ένας νέος υποψήφιος διδάκτορας,
0:18:24.836,0:18:28.636
όταν μίλησε στον επιβλέποντα[br]καθηγητή του. Και ο επιβλέπων είπε
0:18:28.960,0:18:32.960
"Αυτές είναι ενδιαφέρουσες περιοχές.[br]Διάβασε ευρέως σε αυτές."
0:18:33.384,0:18:40.984
Και εκείνος απάντησε "Πρέπει να διαβάσω ευρέως, αλλά[br]αντιλαμβάνομαι ότι η ικανότητά μου να διαβάζω ευρέως
0:18:41.000,0:18:45.000
περιορίζεται από αυτό στο οποίο[br]αναγκάζεται κανείς να έχει πρόσβαση.
0:18:45.400,0:18:55.400
Και έτσι το θέμα της διατριβής μου θα περιοριστεί[br]από αυτό που μπορείτε να αντέξετε οικονομικά,
0:18:55.424,0:19:01.224
γιατί δεν μπορώ να έχω και να διαβάσω το[br]λοιπό υλικό στο οποίο δεν έχετε πρόσβαση."
0:19:01.448,0:19:04.248
Κάποιες από τις μεγαλύτερες [br]προκλήσεις αυτού του κόσμου
0:19:04.449,0:19:05.849
δεν πρόκειται να λυθούν
0:19:05.872,0:19:08.772
από μία μεμονωμένη ομάδα ερευνητών.
0:19:08.796,0:19:12.496
Και ξέρουμε ότι η διεπιστημονική[br]έρευνα και συνεργασία
0:19:13.220,0:19:15.920
είναι ο τρόπος στο να φτάσει κανείς[br]σε αυτές τις λύσεις γρηγορότερα.
0:19:15.944,0:19:21.944
Και επειδή τόσες πολλές από αυτές[br]τις προκλήσεις είναι τόσο διαδεδομένες
0:19:21.968,0:19:25.968
-το καθαρό νερό, η ασφάλεια τροφίμων,[br]η υπερθέρμανση του πλανήτη, η δημόσια υγεία-
0:19:25.992,0:19:28.992
υπάρχουν τόσες πολλές προκλήσεις[br]που θα πρέπει να λυθούν
0:19:29.016,0:19:31.816
που δεν υπάρχει λόγος για τον οποίο δεν θα[br]μπορούσαμε να θέλουμε να κάνουμε ο,τι μπορούμε
0:19:31.840,0:19:34.840
να κατευθύνουμε αυτή τη συνεργασία[br]και να την καταστήσουμε εφικτή.
0:19:35.364,0:19:42.664
Ιατρικές γνώσεις και απίστευτη εξειδίκευση[br]μπορεί να βρεθεί σε κάθε γωνιά του κόσμου.
0:19:42.688,0:19:44.688
απλά δεν τις εκμεταλλευθήκαμε συχνά.
0:19:45.412,0:19:51.312
Ένας φίλος μου είναι παιδοκαρδιοχειρουργός[br]στο Stanford.
0:19:51.336,0:19:55.536
Θα παρατήρουσε όταν[br]επισκέφτηκε την Ινδία,
0:19:55.560,0:19:59.460
και πήγε σε ένα ίδρυμα,[br]το οποίο σήμερα έχει θεραπεύσει δέκα φορές
0:19:59.484,0:20:03.084
περισσότερους ασθενείς από αυτόν[br]και είναι ικανοί να έχουν
0:20:03.108,0:20:06.108
το ίδιο καλά αποτελέσματα[br]με αυτά που έχει στο Stanford·
0:20:06.132,0:20:09.432
και μπορούν να το κάνουν αυτό[br]με το 5-10% του κόστους.
0:20:09.656,0:20:13.456
Και για μένα αυτό είναι ιδιοφυές.[br]Αυτό είναι ιδιοφυές!
0:20:14.180,0:20:19.180
Και, θα σκεφτόσαστε ότι εμείς στο δυτικό[br]κόσμο θα θέλαμε να καταλάβουμε
0:20:19.204,0:20:23.104
τι συμβαίνει στην Ινδία εξίσου[br]με αυτούς που θα ήθελαν να δουν
0:20:23.128,0:20:26.128
τι μπορούμε να κάνουμε με όλα αυτά[br]τα θαύματα της τεχνολογίας μας.
0:20:26.152,0:20:30.052
Εύκολα φτάνουμε στο συμπέρασμα ότι η[br]ακαδημαϊκή γνώση θα πρέπει να είναι ανοικτή
0:20:30.076,0:20:31.976
προκειμένου να υπάρξει ακαδημαϊκή γνώση.
0:20:32.000,0:20:36.000
Και είναι κάπως περίεργο[br]γιατί δεν είναι ήδη ανοικτή.
0:20:36.024,0:20:41.124
Αλλά αυτό οφείλεται στην ιστορία[br]για το πως φτάσαμε εδώ.
0:20:41.548,0:20:45.748
Από τότε που τα ακαδημαϊκά περιοδικά[br]δημιουργήθηκαν στα μέσα του 17ου αιώνα,
0:20:45.772,0:20:48.772
οι συγγραφείς έγραφαν γι' αυτά[br]χωρίς να πληρώνονται,
0:20:48.796,0:20:51.196
και έγραφαν για τη απήχηση·[br]όχι για τα χρήματα.
0:20:51.420,0:20:56.320
Για να κατανοήσουμε καλύτερα την ερευνητική διαδικασία,[br]ταξιδέψαμε εκεί που τα ερευνητικά περιοδικά γεννήθηκαν:
0:20:56.444,0:20:58.444
στη Royal Society of London.
0:20:59.168,0:21:01.068
Είμαι ο Stuart Taylor, είμαι[br]ο Διευθυντής Εκδόσεων της Royal Society.
0:21:01.692,0:21:04.492
Η Royal Society αποτελεί τη Βρετανική[br]εθνική ακαδημία επιστημών.
0:21:04.516,0:21:09.316
Ιδρύθηκε το 1660 ως ένας[br]σύλλογος των πρώτων επιστημόνων,
0:21:09.340,0:21:11.340
όπως ο Robert Hook και ο Christopher Wren.
0:21:11.364,0:21:14.864
Λίγα χρόνια αργότερα, το 1665,[br]ο Henry Oldenburg,
0:21:14.888,0:21:18.888
ο πρώτος Γραμματέας του συλλόγου, ξεκίνησε[br]το πρώτο επιστημονικό περιοδικό στον κόσμο
0:21:18.912,0:21:20.312
το οποίο ονομαζόταν[br]"Philosophical Transactions".
0:21:20.336,0:21:24.836
Και αυτή ήταν η πρώτη φορά που τα[br]επιστημονικά επιτεύγματα και οι ανακαλύψεις
0:21:24.960,0:21:27.560
των πρώτων επιστημόνων[br]καταγράφησαν επίσημα.
0:21:27.584,0:21:30.784
Και αυτό το περιοδικό[br]έθεσε ουσιαστικά το μοντέλο
0:21:30.808,0:21:32.808
γι' αυτό που ξέρουμε σήμερα [br]για τα επιστημονικά περιοδικά,
0:21:33.732,0:21:39.532
ενσωματώνοντας τέσσερις αρχές: αρχειοθέτηση,[br]καταχώριση, διάδοση και επαλήθευση.
0:21:39.856,0:21:44.456
Αυτό σημαίνει ότι έχετε συσχετισμένα τα ευρήματα σας[br]με το όνομά σας και μια συγκεκριμένη ημερομηνία,
0:21:44.480,0:21:50.480
επιβεβαιωμένα από την αξιολόγηση συναδέλφων[br]σας, μεταδιδόμενα σε άλλους συναδέλφους,
0:21:50.904,0:21:52.904
και επίσης αρχειοθετημένα για το μέλλον.
0:21:53.528,0:21:57.528
Από την αρχή των ψηφιακών δικτύων, οι ακαδημαϊκοί[br]ξεκίνησαν να διαμοιράζονται τη γνώση σε αυτά.
0:21:57.552,0:22:01.052
Από τότε, ας πούμε στις αρχές[br]της δεκαετίας του '90,
0:22:01.176,0:22:04.276
οι ακαδημαϊκοί προωθούν σημαντικά[br]την Ανοικτή Πρόσβαση.
0:22:04.376,0:22:08.376
Όχι μόνο χρησιμοποιώντας το δίκτυο για τη[br]διάχυση της ακαδημαϊκής γνώσης και έρευνας,
0:22:08.500,0:22:12.100
αλλά προωθώντας την και επιδιώκωντας[br]να υιοθετηθεί από άλλους.
0:22:12.124,0:22:14.124
Μπορεί να μοιάζει ότι[br]τα σκαρφίζομαι αυτά, αλλά
0:22:14.425,0:22:17.525
πραγματικά αισθάνθηκα εκείνη [br]τη στιγμή και δεν ήμουν ο μόνος,
0:22:17.548,0:22:22.448
ότι αν έχεις κάποια υπέροχη ιδέα
0:22:22.472,0:22:26.472
ή κάνεις κάποια σημαντική ανακάλυψη,[br]σου αρέσει να νομίζεις ότι είναι επειδή
0:22:26.496,0:22:36.196
είχες κάποια έμπνευση ή[br]εργάστηκες σκληρότερα από κάθε άλλον,
0:22:36.220,0:22:40.820
αλλά δεν σου αρέσει να νομίζεις ότι ήταν επειδή[br]είχες προνομιακή πρόσβαση στην πληροφορία.
0:22:40.844,0:22:47.844
Και έτσι, ξέρετε, μέρος της πρόθεσής μου το 1991[br]ήταν απλώς να εξισορροπηθεί το παιχνίδι,
0:22:47.868,0:22:52.468
δηλαδή, να δίδεται σε όλους πρόσβαση[br]στις ίδιες πληροφορίες ταυτόχρονα,
0:22:52.492,0:22:55.292
και να μην υπάρχουν, ξέρετε,[br]διαφορές στην πρόσβαση.
0:22:55.516,0:23:00.116
Το 40% των άρθρων που εκδόθηκαν[br]στο New England Journal of Medicine
0:23:00.140,0:23:02.340
-και το New England Journal[br]of Medicine αναμφισβήτητα είναι
0:23:02.364,0:23:04.064
το περιοδικό με τη μεγαλύτερη[br]απήχηση παγκοσμίως-
0:23:04.088,0:23:10.288
αλλά το 40% των συγγραφέων προέρχεται[br]από μία ακτίνα 150 μιλίων από τη Βοστώνη,
0:23:10.312,0:23:13.312
όπου βρίσκεται η έδρα του περιοδικού.
0:23:13.536,0:23:15.336
Η δημοσίευση είναι ένα παιχνίδι[br]για μυημένους.
0:23:15.560,0:23:21.560
Όσοι από εμάς είναι μυημένοι έχουν περισσότερη[br]πρόσβαση στη δημοσίευση και επίσης στην ανάγνωση,
0:23:21.584,0:23:23.484
καθώς προερχόμαστε από[br]τα πλουσιότερα ιδρύματα.
0:23:24.280,0:23:27.680
Πολλοί άνθρωποι υποφέρουν εξαιτίας
0:23:28.000,0:23:30.800
του σημερινού συστήματος [br]στον ακαδημαϊκό χώρο.
0:23:31.432,0:23:36.432
Έχουμε πολλούς γιατρούς που θα επωφεληθούν[br]από τις τελευταίες πληροφορίες
0:23:36.456,0:23:40.156
σχετικά με το ποια είναι η καλύτερη θεραπεία[br]για να παράσχουν στους ασθενείς τους.
0:23:40.580,0:23:42.780
Υπάρχει πολύ έρευνα,[br]η οποία έχει ήδη γίνει.
0:23:43.004,0:23:48.804
Είναι γελοίο κάποιες φορές όταν προσπαθούμε να[br]έχουμε πρόσβαση σε ένα άρθρο που γράφτηκε το 1975
0:23:48.828,0:23:52.828
και είναι πίσω από ένα paywall.[br]Δεν έχει νόημα.
0:23:52.852,0:23:55.952
Τα ερευνητικά περιοδικά έχουν[br]προχωρήσει πολύ από το 1665.
0:23:56.176,0:24:00.176
Τώρα έχουμε τη δυνατότητα να προσεγγίσουμε[br]πολλούς σε ολόκληρο τον πλανήτη, ταυτόχρονα
0:24:00.200,0:24:04.200
σχεδόν με μηδαμινή προσπάθεια, και αυτό είναι[br]μεγάλο πλεονέκτημα για τους ακαδημαϊκούς.
0:24:04.424,0:24:08.324
Πολλοί συγγραφείς πιστεύουν ότι αν[br]δημοσιεύσουν σε ένα συμβατικό περιοδικό,
0:24:08.348,0:24:13.448
ειδικά ένα σημαντικό συμβατικό[br]περιοδικό, υψηλού κύρους, με μεγάλη απήχηση
0:24:13.472,0:24:16.372
υψηλής ποιότητας συμβατικό περιοδικό,[br]ότι φτάνουν σε όλους
0:24:16.396,0:24:19.396
που ενδιαφέρονται για τη δουλειά τους.[br]Αυτό είναι λάθος.
0:24:19.420,0:24:23.120
Φτάνουν σε αυτούς που είναι αρκετά[br]τυχεροί να δουλεύουν σε ένα ίδρυμα
0:24:23.144,0:24:25.644
αρκετά πλούσιο να έχει[br]συνδρομή σε αυτό το περιοδικό.
0:24:25.668,0:24:30.368
Ακόμα κι αν είναι σχετικά ευπώλητα[br]ή απαραίτητα τα περιοδικά αυτά
0:24:30.392,0:24:36.192
στα οποία οι βιβλιοθήκες επιδιώκουν να έχουν[br]συνδρομή, υπάρχουν βιβλιοθήκες που δεν μπορούν.
0:24:36.216,0:24:39.716
Και πολλές βιβλιοθήκες έχουν εδώ και καιρό[br]ακυρώσει τις συνδρομές σε απαραίτητα περιοδικά
0:24:39.740,0:24:40.940
επειδή δεν έχουν τα χρήματα.
0:24:40.964,0:24:44.464
Επομένως, οι συγγραφείς επωφελούνται[br]από το διευρυμένο κοινό,
0:24:44.488,0:24:49.088
και αποκτώντας μεγαλύτερο κοινό[br]επωφελούνται από την μεγαλύτερη απήχηση,
0:24:49.112,0:24:52.812
γιατί αν δεν έχει απήχηση η εργασία σου,[br]η εργασία σου δεν μπορεί να παραχθεί,
0:24:52.836,0:24:56.836
να λάβει αναφορές ή να χρησιμοποιηθεί,[br]εκτός αν οι άνθρωποι γνωρίζουν τι είναι.
0:24:56.860,0:24:59.460
Και οι περισσότεροι ακαδημαϊκοί[br]γράφουν για την απήχηση.
0:24:59.684,0:25:02.684
Κομμάτι της εργασίας των ακαδημαϊκών[br]είναι να μελετούν ερωτήσεις,
0:25:02.908,0:25:07.208
και προσπαθούν να διαμορφώσουν μία εικόνα[br]σχετικά με αυτά που έμαθαν για ένα φαινόμενο
0:25:07.632,0:25:11.432
και στη συνέχεια να τη μοιραστούν με άλλους,[br]ώστε αυτοί οι άλλοι να μπορούν να πουν
0:25:11.456,0:25:14.356
"Α, τί γίνεται με αυτό, τί γίνεται[br]με εκείνο, είσαι σίγουρος;"
0:25:14.380,0:25:16.980
ή "Ω, ναι, επιτρέψτε μου να το χρησιμοποιήσω[br]με κάποιο νέο τρόπο."
0:25:17.004,0:25:21.904
Συνεπώς, όντως, η ακαδημαϊκή γνώση είναι ένας διάλογος,[br]και ο μοναδικός τρόπος να υπάρξει διάλογος
0:25:21.928,0:25:26.728
είναι να γνωρίζεις τι λέει ο καθένας[br]και ποια είναι η βάση γι' αυτό που λέει.
0:25:26.752,0:25:32.152
Και γι' αυτό το λόγο το άνοιγμα είναι θεμελιώδες[br]για τη γνώση να κάνει αυτό που πρέπει να κάνει.
0:25:32.776,0:25:35.576
Υπάρχει ένας από αυτούς τους πρωταρχικούς [br]μύθους για την Ανοικτή Πρόσβαση.
0:25:35.800,0:25:38.500
"Δεν υπάρχει ομότιμη κρίση", "υπάρχει [br]χαμηλή ποιότητα" και ούτω καθεξής.
0:25:38.524,0:25:40.524
Και γνωρίζουμε ότι
0:25:40.525,0:25:42.525
όταν εκθέτεις τα πράγματά ανοιχτά,
0:25:42.548,0:25:47.548
οι άνθρωποι παρατηρούν,[br]ξέρετε, αν αερολογείς,
0:25:47.572,0:25:51.572
θα πιαστείς πολύ γρήγορα.[br]Αν παραλείψεις κάτι σημαντικό,
0:25:51.596,0:25:55.596
όσον αφορά ένα αποδεικτικό στοιχείο,[br]κάποιος θα σου το δείξει.
0:25:55.620,0:26:00.620
Αν δεν είσαι προσεκτικός στα επιχείρηματά σου[br]ή λείπει ένα κομμάτι σημαντικής βιβλιογραφίας,
0:26:00.644,0:26:04.144
κάποιος θα σου το πει.[br]Και έτσι εσύ, ως ερευνητής,
0:26:04.168,0:26:08.768
θα επωφεληθείς από αυτές τις παρατηρήσεις,[br]την κριτική, κλπ,
0:26:08.792,0:26:13.792
κι ως αποτέλεσμα αυτού θα βελτιωθεί[br]η έρευνά σου· δεν θα πέσει το επίπεδό της.
0:26:14.416,0:26:16.716
Αν δεν εργαστείτε σε αυτόν [br]τον χώρο, δεν έχετε καμία επαφή,
0:26:16.740,0:26:19.940
δεν έχετε καμία ιδέα της δραματικής απήχησης
0:26:20.364,0:26:23.664
που αυτές οι τάσεις θα έχουν σε όλους.
0:26:23.688,0:26:24.888
Ξέρετε, όταν βλέπετε την EPA[br][Environmental Protection Agency]
0:26:24.912,0:26:28.912
να αφαιρεί την ενότητα για την κλιματική αλλαγή[br]από την ιστοσελίδα, υπάρχει πραγματικά
0:26:28.936,0:26:32.836
σημαντική επίδραση στο να μην υπάρξει[br]πληροφορία διαθέσιμη.
0:26:32.860,0:26:36.860
Υπάρχει πληθώρα ελεύθερης πληροφορίας εκεί έξω και[br]όλοι γνωρίζουμε πόσο προβληματική μπορεί να γίνει.
0:26:36.884,0:26:40.184
Ακριβώς επειδή είναι δωρεάν, δεν την κάνει καλή.[br]Ακριβώς επειδή πληρώνεται, δεν την κάνει κακή,
0:26:40.208,0:26:45.208
και νομίζω ότι αυτή είναι μια ένταση που[br]η κοινότητα πρέπει πάντα να αντιμετωπίζει.
0:26:46.032,0:26:48.832
Φυσικά, στις πρώτες μέρες[br]του κινήματος της Ανοικτής Πρόσβασης,
0:26:48.856,0:26:52.456
και των περιοδικών Ανοικτής[br]Πρόσβασης, η αντίληψη ότι
0:26:52.457,0:26:55.457
η Ανοικτή Πρόσβαση δεν[br]είναι υψηλής ποιότητας
0:26:55.880,0:26:58.880
ήταν πολύ κυρίαρχη,[br]αλλά αυτό τώρα έχει αλλάξει.
0:26:59.404,0:27:00.804
Η Ανοικτή Πρόσβαση, σε εμάς,
0:27:00.828,0:27:05.928
δεν υπονομεύει καθόλου το[br]επίπεδο της ομότιμης κρίσης, ξέρετε.
0:27:05.952,0:27:09.552
Αν μη τι άλλο, ξέρετε,[br]αυτή θα είναι ακόμα καλύτερη.
0:27:09.576,0:27:13.376
Το σύστημα ανταμοιβής σε πολλές [br]χώρες, σε πολλές αναπτυσσόμενες χώρες
0:27:13.400,0:27:16.500
εξακολουθεί να αντικατοπτρίζει [br]το δικό μας, στο Η.Β. και στις Η.Π.Α.
0:27:16.524,0:27:22.624
Κάναμε μια έρευνα πρόσφατα, σχετικά[br]με τις αντιλήψεις των ερευνητών μας
0:27:22.648,0:27:25.648
για την Ανοικτή Πρόσβαση και[br]πολλοί από αυτούς, ξέρετε, έλεγαν
0:27:25.672,0:27:27.672
"Τέλεια, η Ανοικτή Πρόσβαση είναι ακριβώς[br]αυτό που χρειαζόμαστε, πρέπει
0:27:27.696,0:27:31.696
να πούμε σε όλο τον κόσμο σχετικά με την έρευνά μας.[br]Όλοι χρειάζονται πρόσβαση. Αυτό είναι σπουδαίο."
0:27:31.720,0:27:37.720
Ωστόσο, όταν ρωτήσαμε τους ερευνητές ποιες[br]ήταν οι προτεραιότητές τους για τα περιοδικά,
0:27:37.744,0:27:41.744
που ήθελαν να δημοσιεύσουν τα άρθρα τους,[br]οι κορυφαίες απαντήσεις ήταν ο δείκτης απήχησης,
0:27:41.768,0:27:45.568
η ευρετηρίαση, και στο τέλος της λίστας,[br]ήταν η Ανοικτή Πρόσβαση.
0:27:45.592,0:27:49.692
Έτσι, ενώ λέγονταν σπουδαία πράγματα[br]σχετικά με την Ανοικτή Πρόσβαση,
0:27:49.716,0:27:55.516
δυστυχώς λόγω του συστήματος ανταμοιβής,[br]βρίσκεται προς το τέλος,
0:27:55.640,0:27:57.440
επειδή ακόμα έχουν ανάγκη[br]να προωθήσουν την καριέρα τους.
0:27:57.464,0:28:01.164
Η Ανοικτή Πρόσβαση υπήρξε μαζί μας για αρκετό καιρό.
0:28:03.088,0:28:06.988
Η απήχηση δεν ήταν τόσο [br]γρήγορη όσο περίμενα,
0:28:07.112,0:28:17.112
και ανησυχώ κάπως για το πόσο γρήγορα[br]θα προχωρήσουμε τα επόμενα πέντε χρόνια.
0:28:17.636,0:28:23.536
Υπάρχει κάποιος λόγος που τα [br]ερευνητικά περιοδικά είναι τόσο
0:28:23.560,0:28:24.560
ληθαργικά στην αλλαγή;
0:28:25.360,0:28:27.360
Λοιπόν, μπορείτε να τα ονομάσετε ανθεκτικά.
0:28:28.484,0:28:34.484
Νομίζω ότι υπάρχει ένας ορισμένος[br]βαθμός λήθαργου. Οπως ξέρεις,
0:28:34.508,0:28:38.308
οι ακαδημαϊκοι είναι πιθανόν οι πιο[br]συντηρητικοί άνθρωποι στον πλανήτη.
0:28:38.332,0:28:41.332
Ξέρεις, ναι, μπορεί να είναι[br]καινοτόμοι στην έρευνα τους,
0:28:41.356,0:28:45.556
αλλά οι ακαδημαϊκές δομές[br]είναι πολύ αργές στην αλλαγή.
0:28:45.980,0:28:47.980
Η ακαδημαϊκή κοινότητα είναι [br]πολύ, πολύ συντηρητική.
0:28:48.904,0:28:53.504
Είναι πολύ δύσκολη η αλλαγή,[br]να γίνουν σημαντικές συστημικές αλλαγές,
0:28:53.528,0:28:57.428
στην ακαδημαϊκή κοινότητα. Η τωρινή[br]διαδικασία μας για μονιμοποιήσεις
0:28:57.452,0:28:59.852
είναι η ίδια όπως ήταν[br]150 χρόνια πριν.
0:29:00.476,0:29:04.476
Οι συγγραφείς γνωρίζουν πολύ καλά,[br]ότι οι πιθανότητες προόδου,
0:29:04.500,0:29:06.600
για να συνεχίσουν τη δουλειά τους,[br]να λάβουν χρηματοδότηση,
0:29:06.624,0:29:11.224
όλες οι πτυχές της σταδιοδρομίας τους[br]βασίζονται στο που δημοσιεύουν.
0:29:12.548,0:29:19.248
Και αυτή η ανάγκη δημιούργησε[br]ένα είδος φυλακής
0:29:19.272,0:29:23.272
στην οποία οι συγγραφείς δεν έχουν[br]εναλλακτικό τρόπο δημοσίευσης
0:29:23.296,0:29:25.796
από το να δημοσιεύουν[br]σε αυτά τα περιοδικά,
0:29:25.820,0:29:28.020
τα οποία είναι πιο πιθανόν[br]να βοηθήσουν τη σταδιοδρομία τους.
0:29:28.044,0:29:30.144
Ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια για την[br]Ανοικτή Πρόσβαση είναι στην πραγματικότητα
0:29:30.268,0:29:35.468
η αξιολόγηση των υπαρχόντων πηγών[br]και η θητεία αυτών των πραγμάτων.
0:29:35.692,0:29:39.692
Επειδή υπάρχει ακόμα μια τάση[br]να λέμε, εντάξει,
0:29:39.716,0:29:43.716
αν δημοσιεύσεις τα άρθρα σου[br]σε υψηλά στην κατάταξη περιοδικά,
0:29:43.740,0:29:45.740
κάνεις καλύτερη έρευνα.
0:29:45.764,0:29:51.264
Ίσως όμως αυτά τα άρθρα ποτέ[br]να μη λάβουν αναφορές ή διαβαστούν.
0:29:51.288,0:29:56.388
Όμως, θεωρούν τον δείκτη απήχησης[br]των περιοδικών ως ένδειξη ποιότητας.
0:29:56.412,0:30:01.612
Και ξέρουμε όλοι μας ότι αποτελεί[br]ζήτημα μόχλευσης.
0:30:01.936,0:30:05.970
Ο δείκτης απήχησης είναι στην [br]πραγματικότητα ο μέσος αριθμός των αναφορών
0:30:06.160,0:30:12.183
που ένα περιοδικό λαμβάνει,[br]σε μία περίοδο δύο ετών.
0:30:12.184,0:30:19.584
Ο δείκτης απήχησης είναι μία διεστραμμένη[br]μετρική που με κάποιο τρόπο έχει εδραιωθεί
0:30:19.608,0:30:25.808
στο σύστημα αξιολόγησης και στον τρόπο[br]με τον οποίο οι ερευνητές αξιολογούνται παγκοσμίως.
0:30:25.832,0:30:31.032
Μπορεί κανείς να χρεώσει για μία[br]τσάντα Gucci υπερβολικά περισσότερο
0:30:31.056,0:30:33.056
από κάποια που μόλις αγόρασες[br]από το δρόμο.
0:30:33.280,0:30:36.190
Οι δείκτες απήχησης έχουν [br]παραμορφώσει ολόκληρο το σύστημα
0:30:36.281,0:30:38.081
της ακαδημαϊκής επικοινώνησης μαζικά.
0:30:38.550,0:30:40.850
Ακόμη και ο θεμελιωτής τους,[br]ο Eugene Garfield, είπε
0:30:41.100,0:30:43.300
ότι δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται[br]με αυτόν τον τρόπο.
0:30:43.428,0:30:46.328
Θα πρέπει να ξεκινήσετε να αναρωτιέστε,[br]ξέρετε, αν είναι κάτι λάθος.
0:30:46.452,0:30:49.352
Και η ψευδο-επιστημονική[br]φύση τους, ξέρετε,
0:30:49.356,0:30:51.356
το γεγονός ότι είναι ακριβείς[br]σε τρία δεκαδικά ψηφία,
0:30:51.500,0:30:59.000
όταν σαφώς δεν είναι, έχουν δώσει αυτή[br]την ψευδο-επιστημονική αίσθηση σε αυτά.
0:30:59.024,0:31:01.824
Η Royal Society, πριν από λίγα χρόνια,[br]υπέγραψε κάτι που ονομάζεται
0:31:01.848,0:31:05.248
'Διακήρυξη του San Francisco στην Ερευνητική[br]Αξιολόγηση' ή εν συντομία DORA,
0:31:05.272,0:31:11.272
που ουσιαστικά καλεί τα ιδρύματα[br]και τους χρηματοδότες να αξιολογούν τους επιστήμονες
0:31:11.296,0:31:13.796
με τρόπους που δεν χρησιμοποιούν[br]τον δείκτη απήχησης.
0:31:13.820,0:31:18.320
Έτσι, επιστρέφουν στην ομότιμη κρίση και[br]στην πραγματικότητα κοιτάζουν την ίδια τη δουλειά
0:31:18.344,0:31:20.344
αντί να βασίζονται απλά στη μετρική,
0:31:20.368,0:31:23.868
κάτι που πολλοί πιστεύουν ότι είναι[br]μια πολύ λανθασμένη μέτρική.
0:31:24.592,0:31:27.092
Αλλά ο τρόπος αντιμετώπισης[br]του προβλήματος είναι
0:31:27.093,0:31:29.693
η έναρξη διαχωρισμού της [br]αξιολόγησης ενός ακαδημαϊκού
0:31:29.916,0:31:31.316
από τα περιοδικά στα οποία δημοσιεύει.
0:31:31.340,0:31:34.340
Και αν είστε σε θέση να αξιολογήσετε[br]τους ακαδημαϊκούς βασισμένοι στην έρευνα
0:31:34.364,0:31:37.264
που παρήγαγαν μόνοι τους, παρά από[br]το που αυτή η έρευνα δημοσιεύτηκε,
0:31:37.388,0:31:42.188
νομίζω μπορείτε τότε να αρχίσετε να επιτρέπετε[br]στους ερευνητές να δημοσιεύουν, ξέρετε,
0:31:42.512,0:31:46.512
σε περιοδικά που παρέχουν καλύτερες υπηρεσίες,[br]καλύτερη πρόσβαση, χαμηλότερο κόστος, όλα αυτά.
0:31:46.600,0:31:53.000
Εξαιρετικά εκλεκτικά περιοδικά απορρίπτουν εργασία[br]που είναι απόλυτα δημοσιεύσιμή και απόλυτα καλή,
0:31:53.160,0:31:56.060
αλλά την απορρίπτουν διότι[br]δεν αποτελεί σημαντική πρόοδο,
0:31:56.084,0:31:59.084
ή δεν θα γίνει δημοφιλής, με τον ίδιο τρόπο
0:31:59.185,0:32:02.085
όπως μία που αφορά κάποια ασθένεια[br]ή τα βλαστοκύταρρα πιθανόν.
0:32:02.108,0:32:04.508
Έτσι απορρίπτεται και στη συνέχεια[br]πηγαίνει σε άλλο περιοδικό,
0:32:04.532,0:32:07.532
περνάει πάλι από ομότιμη κρίση,
0:32:07.556,0:32:10.056
και μπορεί να περάσει τη διαδικασία[br]μέσα από πολλές επαναλήψεις.
0:32:10.380,0:32:17.780
Και στην πραγματικότητα το σκεπτικό της ίδρυσης του[br]PLOSOne ήταν ακριβώς η προσπάθεια να σταματήσει αυτό,
0:32:17.904,0:32:25.704
συνεχείς επαναλήψεις σπατάλης του χρόνου[br]των επιστημόνων, των αξιολογητών, των συντακτών,
0:32:25.728,0:32:28.928
που τελικά, ξέρετε, είναι[br]σε βάρος της επιστήμης και της κοινωνίας.
0:32:29.252,0:32:32.352
Ο χρόνος που απαιτείται για να περάσει
0:32:32.376,0:32:36.376
από τα κορυφαία περιοδικά[br]και ίσως να μη τα καταφέρει
0:32:36.776,0:32:38.576
και στη συνέχεια να πάει σε άλλο περιοδικό
0:32:38.600,0:32:43.400
εγκλωβίζει τη συγκεκριμένη έρευνα[br]σε μια χρονική δίνη.
0:32:43.524,0:32:46.524
Είναι προς το συμφέρον των χρηματοδοτών της έρευνας[br]οι οποίοι πληρώνουν, ξέρετε,
0:32:46.548,0:32:48.548
εκατομμύρια ή δισεκατομμύρια δολάρια[br]να χρηματοδοτούν την έρευνα κάθε χρόνο,
0:32:48.572,0:32:51.072
ώστε η έρευνα αυτή να είναι[br]ανοιχτά διαθέσιμη.
0:32:51.196,0:32:53.396
Υπήρξαν πολύ διαφορετικοί [br]τρόποι για να φτάσουμε,
0:32:53.397,0:32:55.497
και πολλοί είπαν, [br]ας την διαβαθμίσουμε,
0:32:55.520,0:32:59.120
πρώτα θα δημιουργήσουμε αυτό [br]που ονομάζεται Πράσινη Ανοικτή Πρόσβαση,
0:32:59.144,0:33:03.244
όπου θα παρέχεται πρόσβαση μόνο στο περιεχόμενο,[br]αλλά όχι δικαιώματα χρήσης που σχετίζονται με αυτό.
0:33:03.968,0:33:07.668
Το ίδρυμα Gates Foundation είπε,[br]"Αυτό είναι μόνο ένα μέρος,
0:33:07.692,0:33:11.692
δεν είμαστε σε έναν χώρο που χωράνε ημίμετρα.[br]Αν είναι να το κάνετε, κάντε το ολόκληρο."
0:33:11.716,0:33:15.716
Και τους επικροτώ πραγματικά που[br]δεν θέλουν να κάνουν το μεσαίο βήμα.
0:33:15.740,0:33:19.840
Έχουν αρκετή διορατικότητα[br]και, ειλικρινά, μόχλευση
0:33:20.064,0:33:22.064
να απαιτήσουν να γίνει[br]το σωστό από την αρχή.
0:33:22.988,0:33:25.688
Από την οπτική του Ιδρύματος ήμασταν ικανοί,
0:33:25.712,0:33:28.412
μέσα από τη χρηματοδοτησή μας να [br]συνεργαστούμε με τους υποτρόφους μας και να πούμε
0:33:28.536,0:33:32.036
"Ναι, θα σας δώσουμε[br]τα χρήματα, και, ναι, θέλουμε από εσάς να κάνετε
0:33:32.360,0:33:36.660
συγεκριμένη επιστημονική και τεχνική έρευνα,[br]και να αποφέρει ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα,
0:33:36.684,0:33:38.684
αλλά θέλουμε από εσάς να το κάνετε[br]με έναν συγκεκριμένο τρόπο."
0:33:38.708,0:33:42.708
Και ένας από τους τρόπους που θέλουμε να[br]δουλέψουν οι άνθρωποι είναι να διασφαλίσουμε
0:33:42.732,0:33:46.332
ότι τα αποτελέσματα όσων κάνουν[br]είναι ευρέως ανοικτά και προσβάσιμα.
0:33:46.356,0:33:52.156
Και, μαζί με αυτό, θέλουμε να διασφαλίσουμε[br]ότι, όχι μόνο τα χρήματα που ξοδεύουμε
0:33:52.180,0:33:55.780
άμεσα στις επενδύσεις μας[br]και στη νέα επιστήμη και τεχνολογία
0:33:56.104,0:33:59.804
αποφέρουν ένα απτό όφελος[br]για αυτούς τους ανθρώπους,
0:33:59.828,0:34:03.128
αλλά θα θέλαμε επίσης να δούμε ένα[br]πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα, ώστε η πληροφορία
0:34:03.152,0:34:09.351
και τα αποτελέσματα όσων χρηματοδοτήσαμε δίδονται[br]για ευρύτερη χρήση από την επιστημονική κοινότητα,
0:34:09.376,0:34:13.376
με τα οποία θα συνεχίσει η ακαδημαϊκή[br]κοινότητα να επιταχύνει
0:34:13.400,0:34:15.600
και να διευρύνει τα αποτελέσματα[br]τα οποία επιτυγχάνουμε.
0:34:16.924,0:34:20.824
- Τι σας έρχεται στο μυαλό όταν ακούτε Elsevier?
0:34:20.848,0:34:23.547
Ω Θεέ μου.
0:34:27.172,0:34:32.871
Ναι. Ο Elsevier είναι ένα πρόβλημα[br]για μας στην Αφρική,
0:34:33.196,0:34:36.496
γιατί οι τιμές τους είναι [br]πολύ υψηλές για εμάς,
0:34:36.820,0:34:38.820
δεν θέλουν να κατέβουν.
0:34:39.344,0:34:45.344
Ξέρετε, νομίζω μπορούμε [br]να πούμε ότι ο Elsevier
0:34:45.467,0:34:47.668
είναι όντως ένας καλός [br]παράγοντας της εκδοτικής κοινότητας.
0:34:48.292,0:34:50.292
- Elsevier. Τί έρχεται στο νου;
0:34:50.616,0:34:55.616
Λοιπόν, ένα επίπεδο κέρδους που
0:34:55.617,0:34:57.617
θεωρώ ότι -δυστυχώς- είναι δυσάρεστο.
0:34:58.440,0:35:02.440
Και ανυπόφορο, γιατί από την[br]άποψη του Πανεπιστημίου,
0:35:02.464,0:35:03.664
φυσικά, είναι όλα δημόσια κονδύλια.
0:35:03.688,0:35:07.688
Οι πρακτικές αδειοδότησης τους έχουν[br]σίγουρα εξελιχθεί με την πάροδο του χρόνου.
0:35:07.712,0:35:10.812
Ξέρετε, αν κοιτάξουμε τις πρακτικές[br]επαναχρησιμοποίησης του Elsevier
0:35:10.913,0:35:13.013
ή τις εμπορικές πρακτικές του[br]τα τελευταία 10 χρόνια,
0:35:13.136,0:35:16.536
νομίζω ότι έχουν κάνει πολλές αλλαγές[br]που τους έχουν κάνει
0:35:16.650,0:35:19.250
πιο φιλικούς στους συγγραφείς[br]ή τους ερευνητές.
0:35:19.484,0:35:24.484
Επομένως υπάρχει σίγουρα μια εξέλιξη εκεί.
0:35:25.708,0:35:28.108
Όταν δημοσιεύουμε[br]κάτι στους εκδότες αυτούς,
0:35:28.532,0:35:33.332
αυτό χρηματοδοτείται από τα [br]Τμήματα. Αυτά είναι δημόσια χρήματα.
0:35:33.956,0:35:36.956
Έτσι πληρώνουμε τα χρήματα,[br]αλλά κλείνουν (την πρόσβαση).
0:35:36.980,0:35:39.680
Δεν θα τους χαρακτήριζα ως κακό παίκτη.
0:35:39.704,0:35:42.704
Νομίζω ότι κάνουν πολύ καλό[br]στην υποστήριξη της καινοτομίας
0:35:42.728,0:35:45.528
και στην δημιουργία δια-τομεακών[br]πρωτοβουλιών.
0:35:45.952,0:35:48.652
Υπάρχουν πολλοί λόγοι γιατί
0:35:48.700,0:35:51.700
οι άνθρωποι θεωρούν[br]τον Elsevier ως έναν κακό τύπο.
0:35:52.276,0:35:54.876
Ρίξτε μια ματιά στην ετήσια έκθεσή τους.[br]Είναι όλα στο διαδίκτυο.
0:35:54.900,0:35:57.700
Τα κέρδη τους είναι αυξημένα. Τα μερίσματά[br]τους είναι αυξημένα. Τα πάνε πολύ καλά.
0:35:57.900,0:36:01.300
Είχαν μερικά δισεκατομμύρια λίρες κέρδος πέρισυ.
0:36:01.348,0:36:07.948
Σε γενικές γραμμές, η βιομηχανία μας[br]αντιμετωπίζει τους ερευνητές καλά;
0:36:07.972,0:36:12.172
Λειτουργούμε αποτελεσματικά, ως υπεύθυνη[br]"μαία", για αυτές τις σημαντικές
0:36:12.196,0:36:18.496
ακαδημαϊκές έννοιες ή ιδέες[br]κάνοντάς τες προσβάσιμες στον κόσμο
0:36:18.520,0:36:23.020
διανέμοντας τες και επανεπενδύοντας τες[br]στην κοινότητα; Θα έλεγα ναι.
0:36:23.544,0:36:26.944
Προσωπικά θεωρώ ότι ο Elsevier
0:36:27.450,0:36:29.550
δέχεται κακή δημοσιότητα
0:36:29.568,0:36:31.768
μερική από αυτή την αξίζει[br]και την έχει 'κερδίσει', νομίζω.
0:36:31.792,0:36:35.792
Πιστεύω επίσης ότι έχει κάνει πολλές[br]έξυπνες καινοτομίες στη δημοσίευση
0:36:35.816,0:36:38.816
από τις οποίες όλοι έχουμε μάθει.[br]Θυμάμαι όταν μετακινήθηκα στην UC Press,
0:36:38.840,0:36:41.640
μετακινήθηκα έχοντας 20 χρόνια[br]σε εμπορικές εκδόσεις
0:36:41.664,0:36:43.864
στο μη κερδοσκοπικό πανεπιστημιακό[br]εκδοτικό οίκο
0:36:43.865,0:36:46.187
και αποδείχθηκε ότι μία από[br]τις βασικές ανησυχίες
0:36:46.188,0:36:49.388
μέρους του προσωπικού ήταν ότι[br]θα μετέτρεπα την UC Press σε Elsevier.
0:36:50.712,0:36:56.012
Αυτό, φυσικά, δεν συνέβη.[br]Αλλά εγώ... Πιο σοβαρά, νομίζω
0:36:56.036,0:37:00.036
ότι όλοι μας στο μη κερδοσκοπικό εκδοτικό[br]κόσμο μπορούμε πραγματικά να μάθουμε
0:37:00.060,0:37:02.060
πολλά από τους ανταγωνιστές μας.
0:37:02.084,0:37:06.084
Δούλεψα στον Elsevier για έναν χρόνο,[br]οπότε πρέπει να αποποιηθώ τις ευθύνες.
0:37:06.108,0:37:10.108
Εργάστηκα επίσης για 15 χρόνια σε μη[br]κερδοσκοπικές ακαδημαϊκές συλλογικότητες.
0:37:10.132,0:37:13.132
Και ήμουν εκδότης περιοδικών και στα[br]δύο αυτά περιβάλλοντα.
0:37:14.056,0:37:18.556
Είναι διαφορετικά περιβάλλοντα. Και για μένα,[br]η άποψη μου περί εμπορικών εκδοτών διαμορφώθηκε
0:37:18.580,0:37:22.080
από την εμπειρία μου που προέρχεται από[br]από την ακαδημαϊκή κοινότητα.
0:37:22.104,0:37:26.104
Δούλεψα για την Αμερικανική Αστρονομική Εταιρεία,[br]όπου η βασική μας αποστολή ήταν
0:37:26.128,0:37:29.128
να μεταφέρουμε την επιστήμη[br]στα χέρια των επιστημόνων
0:37:29.152,0:37:31.452
όταν την ήθελαν,[br]με τον τρόπο που την ήθελαν.
0:37:31.476,0:37:36.476
Πήγα σε έναν εμπορικό εκδότη.[br]Προσελήφθηκα από αυτούς.
0:37:36.500,0:37:41.000
Νόμιζα ότι θα έκανα περίπου τα συνηθισμένα.[br]Αλλά αυτό δεν ήταν πραγματικά η δουλειά.
0:37:41.024,0:37:44.524
Δουλειά μου ήταν να διαχειριστώ ένα συνόλο[br]περιοδικών με ένα συγκεκριμένο περιθώριο.
0:37:44.548,0:37:48.348
Και αυτό δεν ήταν του γούστου μου.[br]Δεν αντιτάχτηκα στις αξίες μου.
0:37:48.372,0:37:50.872
Έτσι επέστρεψα στη[br]μη κερδοσκοπική εκδοτική.
0:37:50.896,0:37:59.596
Ειλικρινά πιστεύω ότι δεν είναι[br]κακοί, αλλά ο στόχος τους είναι
0:37:59.620,0:38:04.620
να φέρουν κέρδη στους μετόχους τους.[br]Δεν είναι οργανισμοί που έχουν μία αποστολή.
0:38:04.644,0:38:07.244
Και αυτό είναι λογικό,[br]είναι εμπορικές εταιρείες.
0:38:07.368,0:38:13.068
Η ερώτησή μου είναι, τώρα, στον 21ο αιώνα,[br]όταν έχουμε όλους αυτούς τους μηχανισμούς
0:38:13.092,0:38:16.192
που μπορούν να επιτρέψουν τη ροή της επιστήμης,[br]βοηθούν ή βλάπτουν;
0:38:16.216,0:38:19.216
Και θα ήθελα να τους δω να αλλάζουν[br]λίγο το μοντέλο τους για να είναι
0:38:19.240,0:38:21.240
λιγο πιο υποστηρικτικοί[br]απ' ότι επιζήμιοι.
0:38:21.564,0:38:25.164
Οπωσδήποτε υπάρχουν δίκαιες κριτικές[br]που μπορεί να αφορούν τον Elsevier.
0:38:25.188,0:38:27.588
Υπάρχουν δίκαιες κριτικές[br]που μπορεί να αφορούν το PLOS.
0:38:27.612,0:38:31.612
Υπάρχουν δίκαιες κριτικές που[br]αφορούν οποιονδήποτε και ο,τιδήποτε.
0:38:31.636,0:38:37.936
Δεν θα προσπαθήσω να κρίνω την ορθότητα[br]μιας κριτικής βάσει του στόχου της.
0:38:37.960,0:38:41.960
Θα προσπαθήσω να κρίνω την ορθότητα[br]μιας κριτικής βάσει του περιεχομένου της.
0:38:44.184,0:38:46.884
Ω ναι, ωραία, ήθελα να βεβαιωθώ[br]ότι κάποιος το είπε αυτό.
0:38:48.108,0:38:51.608
Πρέπει να μιλήσω για το τι[br]είδους εταιρεία είναι ο Elsevier.
0:38:52.532,0:38:57.832
Η εχθρότητα που εισπράττουν μερικές φορές[br]δεν είναι απλά για τα χρήματα,
0:38:57.856,0:39:00.856
είναι για το είδος της[br]εταιρείας που είναι, σωστά;
0:39:00.880,0:39:05.080
Είναι οι πράξεις που συχνά κάνουν,[br]είναι αντι-ακαδημαϊκές.
0:39:05.104,0:39:09.104
Όπως όταν έστειλαν σημειώματα απόσυρσης[br]στο academia.edu,
0:39:09.128,0:39:12.328
όπου οι ακαδημαϊκοί είχαν ανεβάσει[br]κάποια pdfs με την ερευνά τους,
0:39:12.352,0:39:14.252
και τότε αναγκάστηκαν να τα κατεβάσουν.
0:39:14.276,0:39:18.276
Όπως επίσης η αγωγή ενάντια[br]στο SciHub το 2015.
0:39:18.300,0:39:24.700
Και, ναι, αμφότερα είναι παράνομα, αλλά[br]η ακαδημαϊκή κοινότητα δεν ενδιαφέρεται,
0:39:24.724,0:39:26.324
δεν πρέπει πράγματι να[br]τα δει με αυτόν τον τρόπο.
0:39:26.648,0:39:28.748
Όταν έλαβα την ειδοποίηση [br]απόσυρσης, δεν την έλαβα
0:39:28.849,0:39:31.849
απευθείας από τον Elsevier.
0:39:31.900,0:39:35.100
Την έστειλαν σε έναν υπάλληλο στο Princeton.
0:39:35.196,0:39:43.396
Στην ίδια την ειδοποίηση, αναφέρονται μερικές[br]μόνο εργασίες από δύο ακαδημαϊκούς στο Princeton.
0:39:43.520,0:39:48.820
Τώρα, αν δείτε στα sites του Princeton,[br]υπάρχουν πιθανόν εκατοντάδες, αν όχι χιλιάδες
0:39:48.844,0:39:52.044
από pdf εργασιών δημοσιευμένων στον Elsevier.
0:39:52.068,0:39:58.268
Έτσι, γιατί στόχευσαν μόνο αυτόν τον μικρό[br]αριθμό εργασιών, αυτών των δύο ερευνητών;
0:39:58.792,0:40:02.592
Δεν το γνωρίζω σιγουρα, αλλά υποπτεύομαι[br]ότι είναι επειδή δοκιμάζουν.
0:40:02.616,0:40:05.816
Τίποτε δεν εμποδίζει τον Elsevier[br]να κάνει μια διαδικτυακή αναζήτηση,
0:40:05.840,0:40:10.040
να βρει όλα τα δημοσιευμένα pdf, να[br]εκδόσει μαζίκα ειδοποιήσεις απόσυρσης
0:40:10.064,0:40:14.064
σε καθέναν που παραβιάζει τις συμφωνίες[br]παραχώρησης δικαιωμάτων, αλλά δεν το κάνει.
0:40:14.088,0:40:17.088
Κάνουν αυτό, γιατί πιστεύω ότι[br]προσπαθούν να πορευτούν ήπια.
0:40:17.112,0:40:21.112
Δεν θέλουν να δημιουργήσουν[br]ένα κύμα οργής που θα
0:40:21.136,0:40:23.636
αφαιρέσει οριστικά την πηγή της[br]δωρεάν εργασίας στην οποία βασίζονται.
0:40:23.660,0:40:29.460
Έτσι, καθοριστικά, όπως έγινε,[br]είμαι ευγνώμων στο Princeton
0:40:29.484,0:40:34.084
που ανταπάντησαν και τελικά εκείνοι[br]ανακάλεσαν την ειδοποίηση απόσυρσης.
0:40:34.108,0:40:39.408
Και έτσι πιστεύω ότι έχουν πάρει[br]μια γεύση τι πραγματικά θα σήμαινε
0:40:39.432,0:40:43.932
να πας ενάντια σε όλο[br]το σώμα των ερευνητών.
0:40:44.356,0:40:49.856
Ο τρόπος που ο Elsevier σκέφτεται[br]σαν οργανισμός είναι απλά αντιθετικός
0:40:49.880,0:40:55.880
στο πως κάποιοι ακαδημαϊκοί σκέφτονται[br]ότι είναι αυτό που κάνουν.
0:40:55.904,0:40:59.904
Στείλαμε αιτήματα του Freedom of Information[br]σε κάθε Πανεπιστήμιο του ΗΒ.
0:41:00.828,0:41:07.728
Έτσι, το 2016, ο Elsevier έλαβε[br]42 εκατομμύρια λίρες από Πανεπιστήμια του ΗΒ.
0:41:07.952,0:41:11.152
Ο δεύτερος μεγαλύτερος εκδότης ήταν[br]ο Wiley· τώρα είναι στα 19 εκατομμύρια.
0:41:11.176,0:41:14.976
Elsevier, Wiley, Springer,[br]Taylor & Francis και Sage,
0:41:15.000,0:41:19.500
όλοι αυτοί παίρνουν περίπου τα[br]μισά χρήματα, και τα άλλα μοιράζονται.
0:41:20.024,0:41:27.224
Ο Elsevier ειδικά είναι ένας μεγάλος παράγοντας πίεσης.[br]Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και στη Washington.
0:41:27.248,0:41:30.248
Απασχολούν πολύ προσωπικό που βασικά[br]είναι λομπίστες πλήρους απασχόλησης.
0:41:30.272,0:41:34.572
Έχουν τακτικές συναντήσεις με[br]κυβερνήσεις σε όλο τον κόσμο,
0:41:34.596,0:41:37.096
έτσι ώστε να περάσουν τη δική τους οπτική.
0:41:37.320,0:41:41.820
Υπάρχει η αντίληψη που[br]έχουν οι εκδότες
0:41:41.844,0:41:49.244
ότι η εκδοτική πρέπει να είναι πολύ[br]ακριβή και απαιτεί δημόσιες σχέσεις
0:41:49.368,0:41:55.268
διορθωτές κειμένων, υπεύθυνους δημοσίων[br]σχέσεων, διευθυντές σύνταξης, και λοιπά.
0:41:55.792,0:41:59.292
Και πολλά ακαδημαϊκά ιδρύματα, τα[br]οποία αντιμετωπίζουν δυσβασταχτα κόστη,
0:41:59.316,0:42:02.916
έχουν επιλέξει να αγοράσουν ερευνητικά περιοδικά[br]στη μορφή των 'μεγάλων συμφωνιών',
0:42:02.940,0:42:04.940
αντί να επιλέξουν συγκεκριμένους[br]τίτλους περιοδικών.
0:42:05.864,0:42:09.364
Κάθε ίδρυμα, τις περισσότερες [br]φορές, διαπραγματεύεται,
0:42:09.388,0:42:11.488
ξέρετε, με κάθε εκδότη την πρόσβαση
0:42:11.512,0:42:15.212
γενικά σε όλο το σώμα [br]έρευνας αυτού του εκδότη
0:42:15.312,0:42:17.912
ή σε ένα μεγάλο μέρος αυτού, κάτι[br]που ονομάζεται 'μεγάλη συμφωνία'.
0:42:18.336,0:42:19.636
Έτσι, τα πακέτα συνδρομών
0:42:19.670,0:42:21.670
στα οποία περισσότερες[br]βιβλιοθήκες εμπλέκονται,
0:42:21.760,0:42:23.960
επειδή μπορούμε να[br]εξοικονομήσουμε περισσότερα χρήματα,
0:42:23.961,0:42:26.661
είναι οπωσδήποτε σαν[br]αλυσιδωτές συνδρομές.
0:42:26.684,0:42:30.384
Παίρνεις πολύ περιεχόμενο. Μπορεί να μην[br]σου αρέσει πάντα όλος ο προγραμματισμός,
0:42:30.408,0:42:33.508
αλλά αν θα ήθελες απλά να[br]πληρώσεις για μεμονωμένους τίτλους,
0:42:33.532,0:42:36.532
η τιμή αυξάνεται εκθετικά,[br]και δεν μπορείς να τα διαθέσεις.
0:42:36.556,0:42:40.556
Έτσι, μένουμε με συμβόλαια με περιεχόμενο[br]που μπορεί να χρειαζόμαστε ή όχι
0:42:40.580,0:42:42.780
για να κρατήσουμε τις τιμές χαμηλά.
0:42:42.804,0:42:46.804
Παρ'όλα αυτά, μπορούν να αφαιρέσουν[br]περιεχόμενο από το πακέτο δίχως ειδοποίηση.
0:42:46.828,0:42:50.628
Έτσι, αν ο εκδοτης αποφασίσει ότι[br]δεν θέλει να έχει ένας πάροχος πλέον
0:42:50.652,0:42:55.352
ένα συγκεκριμένο μέρος του περιεχομένου[br]του πακέτου, μπορεί να αφαιρεθεί άμεσα.
0:42:55.376,0:42:57.976
Αυτό δεν σημαίνει ότι μπορείς[br]να ακυρώσεις το συμβολαιό σου.
0:42:58.000,0:43:01.300
Αυτό απλά σημαίνει ότι δεν έχεις πλέον[br]πρόσβαση και δεν έχεις έλεγχο επ' αυτού.
0:43:01.324,0:43:07.324
Αν και οι περισσότερες ιδρυματικές προσβάσεις στην[br]τρέχουσα έρευνα λειτουργούν ως αλυσιδωτές συνδρομές,
0:43:07.348,0:43:10.648
βρήκαμε μια βιβλιοθήκη που[br]στέκεται σε στέρεο έδαφος.
0:43:10.672,0:43:18.372
Αυτό που έπρεπε να βρούμε ήταν ένας λόγος για[br]να είμαστε χρήσιμοι στην ερευνητική κοινότητα.
0:43:18.396,0:43:21.396
Πώς θα μπορούσαμε να προσθέσουμε[br]αξία σε αυτή την πρόταση,
0:43:21.420,0:43:24.420
έστω κι αν δεν μπορούμε να στηρίξουμε
0:43:24.544,0:43:26.544
το αυξανόμενο κόστος των[br]ηλεκτρονικών δημοσιεύσεων;
0:43:27.244,0:43:29.144
Και συνειδητοποιήσαμε[br]ότι μπορούμε με το
0:43:29.200,0:43:31.100
να παραμείνουμε μια[br]βιβλιοθήκη που βασίζεται στο έντυπο.
0:43:31.168,0:43:33.468
- Δεν μπορείς να βγάλεις την πρίζα[br]από έντυπα περιοδικά.
0:43:33.492,0:43:35.492
- Όχι, δεν μπορούμε. Δεν μπορούμε.
0:43:35.516,0:43:40.416
Κι αν πέσει το ρεύμα, ξέρετε, ακόμη[br]έχουμε πρόσβαση στο περιεχόμενο με το φακό.
0:43:41.040,0:43:45.840
Δεν χρειάζεται να εγγραφείς ή να έχεις ιδρυματική[br]σύνδεση να χρησιμοποιήσεις τη βιβλιοθήκη μας.
0:43:45.864,0:43:47.864
Είμαστε ανοικτοί στο κοινό,
0:43:47.880,0:43:51.280
έστω κι αν είμαστε ιδιωτικά χρηματοδοτούμενοι,[br]είμαστε προσβάσιμοι στο κοινό.
0:43:51.288,0:43:53.588
Δεν χρειάζεσαι εγγραφή.[br]Ο καθένας μπορεί να έχει πρόσβαση.
0:43:53.712,0:43:57.712
Σε έναν σύγχρονο κόσμο, ξαφνικά,[br]το έντυπο φαντάζει αρκετά προοδευτικό.
0:43:57.736,0:44:00.136
Ίσως το ήμισυ του προβληματός[br]μας ήταν ότι εξ αρχής
0:44:00.160,0:44:03.160
στριμωχτήκαμε στα σχοινιά με[br]τις 'ψηφιακές διαπραγματεύσεις'.
0:44:05.160,0:44:08.660
Έτσι, φανταστείτε μια αγορά[br]καλωδιακής τηλεόρασης
0:44:08.710,0:44:11.410
όπου δεν ξέρεις και[br]δεν μπορείς να μάθεις
0:44:11.500,0:44:14.900
τι πληρώνει ο γειτονάς σου[br]για το ίδιο πακέτο που έχετε.
0:44:14.924,0:44:17.224
- "Πόσο πληρώνεις για το HBO;"[br]- "Δεν μπορώ να σου πω,
0:44:17.248,0:44:20.148
έχω υπογράψει ένα εμπιστευτικό[br]συμβόλαιο με το Comcast."
0:44:20.249,0:44:22.549
Οι βιβλιοθήκες, τα πανεπιστήμια[br]το κάνουν αυτό συνέχεια.
0:44:23.272,0:44:27.572
Οι εμπορικοί εκδότες μπορούν να αιχμαλωτίζουν[br]αυτό που αποκαλείται καταναλωτικό πλεόνασμα.
0:44:27.596,0:44:32.196
Δεν χρειάζεται να επιλέξουν ένα σημείο[br]τιμολόγησης που μεγιστοποιεί τα έσοδα
0:44:32.220,0:44:33.920
ή τα κέρδη σε όλη την αγορά.
0:44:33.944,0:44:37.944
Μπορούν να διαπραγματεύονται αυτό το[br]σημείο τιμολόγησης με καθένα ίδρυμα.
0:44:38.800,0:44:41.800
Και αυτό είναι σημαντικο, σωστά, γιατί[br]είναι σαν να αγοράζεις υγεινομική φροντίδα
0:44:41.824,0:44:47.624
και ο γιατρος να μπορεί να κοιτάξει τα οικονομικά σου,[br]και να λέει "Α, λοιπόν, αν θες αυτή την αγωγή,"
0:44:47.648,0:44:51.648
και, ξέρετε, όταν ξέρει ότι είσαι εκατομμυριούχος,[br]τότε "ξέρεις, κοστίζει 500.000 δολάρια."
0:44:51.972,0:44:54.572
Ενώ, αν είσαι κάποιος που[br]δεν έχει τόσα χρήματα,
0:44:54.596,0:44:57.396
μπορεί να χρεώσει λιγότερα,[br]και πάλι να έχει ένα καλό έσοδο.
0:44:57.420,0:45:01.420
Αισθάνομαι ότι, με πολλούς τρόπους, αυτός είναι[br]ο τρόπος που η εκδοτική αγορά δουλεύει, σωστα;
0:45:01.444,0:45:04.844
Οι εκδότες μπορούν να κοιτούν τις χορηγήσεις,[br]πόσο πλούσιο είναι ένα ίδρυμα,
0:45:04.868,0:45:07.868
πόσα πολλά έχει πληρώσει,[br]ξέρετε, τις προηγούμενες δεκαετίες,
0:45:07.892,0:45:10.792
και να χρεώνουν ως το επίπεδο[br]που πιστεύουν ότι είναι εφικτό.
0:45:11.116,0:45:13.716
Εδώ υπάρχουν πολλές επιλογές για τις βιβλιοθήκες.
0:45:13.717,0:45:15.817
Οι βιβλιοθήκες δεν χρειάζεται [br]να υπογράψουν αυτά τα συμβόλαια.
0:45:15.840,0:45:20.040
Και δημόσια πανεπιστήμια, όπως το[br]University of Michigan έχουν φτάσει
0:45:20.064,0:45:23.664
σε ένα σημείο μεγαλύτερης διαφάνειας[br]γι' αυτά που πληρώνουμε.
0:45:23.788,0:45:26.588
Και η Big Ten Academic Alliance,[br]της οποίας είμαστε μέρος,
0:45:26.612,0:45:29.812
κάνει πολύ δουλειά επάνω[br]στη μεταξύ μας διαφάνεια.
0:45:30.336,0:45:36.636
Έτσι, ξεκίνησα να ελέγξω τη διαφάνεια των Big Ten.[br]Δυστυχώς, συνάντησα τα ίδια.
0:45:38.560,0:45:42.560
Πάντα δείχνω συμπάθεια στους βιβλιοθηκονόμους[br]που αντιτίθενται στον Elsevier,
0:45:42.584,0:45:47.584
αλλά η απαντησή μου σε αυτούς είναι πάντα[br]"Ακυρώστε. Δεν ακυρώνετε."
0:45:47.608,0:45:50.708
"Δεν μπορούμε." Μπορείτε,[br]αλλά πρέπει να κάνετε αυτή την επιλογή,
0:45:50.732,0:45:53.632
και κανείς δεν την κάνει,[br]γι' αυτό συνεχίζουν δυνατά.
0:45:54.456,0:45:55.756
Ναι, και νομίζω, ξέρετε, ότι
0:45:55.757,0:45:57.557
αυτή είναι όλη η [br]διαδικασία διαπραγμάτευσης,
0:45:57.580,0:46:00.580
είναι ένας παραδοσιακός παράγοντας
0:46:00.581,0:46:02.581
της δουλειάς των συλλογών στις βιβλιοθήκες
0:46:02.604,0:46:08.504
και υπάρχουν πολλά θέματα με αυτό. Αλλά[br]αυτό είναι μέρος της διαπραγμάτευσης.
0:46:08.528,0:46:11.128
Και δεν βλέπω να αλλάζει καθόλου, γιατί...
0:46:11.152,0:46:14.252
- Θα μπορούσε ένα πανεπιστήμιο, σαν το[br]Rutgers, να πει σε κάποιον τι έχει πληρώσει;
0:46:14.376,0:46:18.176
- Όχι, δεν θα μπορούσαμε. Όχι.[br]- Επειδή δεσμεύεστε με συμβόλαιο να μη το πείτε;
0:46:18.200,0:46:22.200
- Ναι, εννοώ, αυτός είναι ο τρόπος που δουλεύει.[br]Έτσι δεν μπορώ να σχολιάσω
0:46:22.224,0:46:25.224
αυτή τη συγκεκριμένη οπτική, αλλά[br]αυτός είναι ο τρόπος που δουλεύει
0:46:25.248,0:46:29.048
κι αυτός είναι ο τρόπος με όλους τους εκδότες.[br]Όχι μόνο με αυτούς που ακούτε.
0:46:29.072,0:46:34.972
Αλλά, ξέρετε, δεν ξέρω με τι να το συγκρινω,[br]αλλά έτσι έχουν τα πράγματα,
0:46:35.096,0:46:38.896
και έτσι δεν βλέπω να αλλάζουν σύντομα.
0:46:39.720,0:46:43.620
Ξέρετε, καταλαβαίνω γιατί μια βιβλιοθήκη[br]θέλει να έχει ένα συγκριτικό πλεονέκτημα,
0:46:43.644,0:46:48.544
θέλει να επιδείξει ότι έχει οικονομικό όφελος,
0:46:48.568,0:46:50.568
παίρνοντας μεγαλύτερο μέρος περιεχομένου.
0:46:50.792,0:46:54.792
Και οι βιβλιοθηκες των ιδρυμάτων[br]διαφέρουν η μία από την άλλη,
0:46:54.816,0:46:58.816
και κάποιες όντως επιδεικνύουν[br]διαφορετικούς τύπους αξιών,
0:46:58.840,0:47:01.840
αλλά αυτό είναι μια επιλογή. Οι βιβλιοθήκες δεν[br]χρειάζεται να υπογράφουν ρήτρες επιστευτικότητας.
0:47:02.164,0:47:07.964
Γίνεται ως αντάλλαγμα για κάτι που[br]δείχνει ως συγκριτικό πλεονέκτημα
0:47:08.588,0:47:11.888
σε πρώτο στάδιο, όμως[br]μακροχρόνια, δεν είναι.
0:47:11.912,0:47:16.112
Μειώνει τη διαφάνεια των τιμών και[br]αυξάνει το ρίσκο μιας ακριβότερης πληρωμής,
0:47:16.136,0:47:18.136
όσο κι αν -εν δυνάμει- πληρώνει λιγότερα.
0:47:18.160,0:47:22.960
Είναι άπειρα επαναλαμβανόμενο μυστικό, σωστά;[br]Κάθετι είναι ένα εμπορικό μυστικό σε κάθε επίπεδο.
0:47:22.984,0:47:27.884
Πόσο κοστίζει αυτό, ποιός πλήρωσε τι,[br]ποιοί ηταν οι όροι. Κι αυτό είναι σκόπιμο.
0:47:28.208,0:47:33.108
Εμποδίζει τις συλλογικές διαπραγματεύσεις,[br]σωστά; Και όλα αυτά συντηρούν εν τέλει
0:47:33.132,0:47:35.732
μια πραγματικά ριζικά άδικη αγορά.
0:47:36.256,0:47:39.256
Υπάρχουν αρκετά άτομα που πιστεύουν[br]ότι υπάρχουν αρκετά χρήματα
0:47:39.480,0:47:43.780
τώρα στην ακαδημαϊκή εκδοτική, που[br]απλά χρειάζεται να ανακατανεμηθούν,
0:47:43.904,0:47:50.904
δεν χρειάζεται να βρούμε πιο πολλά χρήματα.[br]Απλά να αλλάξουμε τη θέση τους στο σύστημα.
0:47:50.928,0:47:54.928
Υπάρχει μια αυξανόμενη ομάδα[br]περιοδικών που θεωρούν πλεονέκτημα
0:47:54.952,0:47:56.952
να αποστραφούν το εμπορικό παράδειγμα.
0:47:57.676,0:47:59.676
Έτσι, στην περίπτωση του Lingua/Glossa,
0:47:59.770,0:48:01.470
αυτό που συνέβη ήταν [br]πως εκείνη η κοινότητα
0:48:01.500,0:48:03.500
ερευνητών αποφάσισε[br]ότι ήταν αρκετό και τότε
0:48:03.624,0:48:07.024
όλο το εκδοτικό συμβούλιο παραιτήθηκε.[br]Ξεκίνησαν ένα νέο περιοδικό
0:48:07.348,0:48:11.148
σε μια μη εμπορική πλατφόρμα,[br]Ανοικτής Πρόσβασης, και τα λοιπά.
0:48:11.172,0:48:16.072
Δεν υπάρχουν πολλές περιπτώσεις σαν αυτό,[br]αλλά αυτό το παράδειγμα αποδεικνύει ότι
0:48:16.096,0:48:20.096
μπορεί πράγματι να δουλέψει. Έτσι ολόκληρη[br]η κοινότητα ή οι ηγέτες αυτής της κοινότητας
0:48:20.120,0:48:24.720
-γιατί στην πράξη αυτό είναι ένα εκδοτικό[br]συμβούλιο- ηγέτες αυτής της κοινότητας
0:48:24.744,0:48:27.744
αποφάσισαν συλλογικά να παραιτηθούν.[br]Όλοι στο συμβούλιο παραιτήθηκαν
0:48:27.768,0:48:33.768
και άρχισαν ένα νέο περιοδικό με ακριβώς[br]την ίδια εστίαση και κατά μια έννοια,
0:48:33.792,0:48:38.792
την ίδια ακριβώς ποιότητα. Γιατί τί[br]δίνει ποιότητα σε ένα περιοδικό;
0:48:38.816,0:48:41.616
Δεν είναι η σφραγίδα των εκδοτών.[br]Είναι η δουλειά του επιμελητή
0:48:41.640,0:48:45.640
και του εκδοτικού συμβουλίου, που[br]λαμβάνουν όλες τις επιστημονικές αποφάσεις.
0:48:46.264,0:48:47.264
Το ονομά μου είναι Johan Rooryck,
0:48:47.265,0:48:49.065
Είμαι Καθηγητής Γαλλικής Γλωσσολογίας
0:48:49.088,0:48:50.088
στο Πανεπιστήμιο του Leiden.
0:48:50.890,0:48:55.090
Κι είμαι επίσης επιμελητής σε ένα περιοδικό.
0:48:55.212,0:48:59.212
Πρώτα ήμουν επιμελητής για 16 χρόνια[br]του Lingua στον Elsevier.
0:48:59.436,0:49:02.236
Το 2015 αποφασίσαμε να[br]αφήσουμε τον Elsevier
0:49:02.300,0:49:06.300
και να ιδρύσουμε ένα περιοδικό[br]Ανοικτής Πρόσβασης, το Glossa,
0:49:06.560,0:49:11.560
βασικά την ελληνική μετάφραση του[br]λατινικού ονόματος για να δείξουμε τη συνέχεια.
0:49:11.684,0:49:18.384
Έτσι, η οργάνωση του Lingua ήταν ότι είχαμε[br]πέντε επιμελητές σύνολο· άρα μια μικρή ομάδα.
0:49:18.708,0:49:21.208
Τέσσερις βοηθοί επιμελητές·[br]εγώ ως εκτελεστικός επιμελητής.
0:49:21.232,0:49:24.232
Και μετά είχαμε ένα εκδοτικό συμβούλιο[br]περίπου 30 ατόμων.
0:49:24.256,0:49:27.556
Είχα προετοιμάσει τα πάντα[br]δύο χρόνια πριν,
0:49:27.580,0:49:31.580
έτσι, εννοώ, ο Elsevier δεν γνώριζε[br]κάτι μέχρι που αλλάξαμε.
0:49:31.604,0:49:36.604
Έτσι, για δύο χρόνια, μεταξύ 2013-2015,[br]είχα μιλήσει σε αρκετούς
0:49:36.628,0:49:41.428
στο εκδοτικό συμβούλιο, αλλα φυσικά[br]όλα κάτω από τα ραντάρ.
0:49:41.452,0:49:44.952
Είχα μιλήσει σε όλα τα μέλη της[br]εκδοτικής μου ομάδας για να πω
0:49:44.976,0:49:49.876
"Κοιτάξτε, έχω δουλέψει προετοιμαζοντάς το.[br]Αν το κάνουμε, είστε μαζί μου
0:49:49.900,0:49:52.500
ή δεν είστε; Γιατί[br]πρέπει να γνωρίζω.
0:49:52.524,0:49:55.524
Και γιατί ή το κάνουμε όλοι μαζί αυτό,[br]ή δεν το κάνουμε."
0:49:55.848,0:49:59.848
Κι έτσι τους κοίταξα στα μάτια ολους,[br]και όλοι είπαν
0:49:59.872,0:50:02.672
Ναι, αν το καταφέρεις,[br]το κάνουμε.
0:50:02.996,0:50:07.996
Η αλλαγή του εκδοτικού συμβουλίου του Lingua του[br]Elsevier στο αντίστοιχο Ανοικτής Πρόσβασης Glossa
0:50:08.020,0:50:12.120
έθεσε το προηγούμενο πως ένα επιτυχημένοκαι[br]αξιοσέβαστο περιοδικό μπορούσε να αλλάξει
0:50:12.144,0:50:15.844
το επιχειρηματικό μοντέλο του και παράλληλα[br]να διατηρήσει την αξιοπιστία στο πεδίο του,
0:50:16.168,0:50:19.968
την ποιοτική ομότιμη κρίση,[br]και τη συνολική απήχηση.
0:50:20.192,0:50:24.392
Ζούμε σε μια κουλτούρα που δίνει προτεραιότητα σε[br]νεοφυείς επιχειρήσεις, καινοτομία και επιχειρηματικότητα.
0:50:24.416,0:50:29.216
Και η πραγματικότητα είναι ότι τώρα[br]υπάρχει μια εταιρεία που όντως καινοτομεί
0:50:29.640,0:50:31.640
στην επιστημονική επικοινώνηση[br]κι αυτή είναι το Google.
0:50:32.064,0:50:35.964
Το Google είναι τέλειο. Χρησιμοποιώ το[br]Google για τα πάντα, όπως οι περισσότεροι,
0:50:35.988,0:50:41.088
αλλά θα μου άρεσε να υπήρχαν εκατοντάδες[br]εταιρείες που να το ανταγωνίζονται.
0:50:41.112,0:50:45.112
Θα μου άρεσε αν μη κερδοσκοπικές εταιρείες[br]το ανταγωνίζονταν και προσπαθούσαν
0:50:45.136,0:50:49.136
να δώσουν εναλλακτικές που έλεγαν "Ξέρεις,[br]αυτό δεν θα έπρεπε να είναι εμπορικό προϊόν·
0:50:49.160,0:50:50.560
θα μπορούσε να είναι κοινής ωφέλειας."
0:50:50.584,0:50:53.684
Και αυτού του είδους ο ανταγωνισμός είναι[br]αδυνατός δίχως την Ανοικτή Πρόσβαση.
0:50:53.708,0:50:56.208
Αυτός είναι ο ανταγωνισμός[br]που ενυπάρχει στην Ανοικτή Πρόσβαση.
0:50:56.432,0:50:59.532
Και το βλέπεις αυτό από τους[br]μεγάλους εμπορικούς εκδότες,
0:50:59.756,0:51:02.756
βλέπεις να καταλαβαίνουν πως αυτό είναι[br]ένα πραγματικά σημαντικό αντεπιχείρημα.
0:51:02.780,0:51:08.680
Και κάνουν σα να βάζουν μικρά καλαμάκια και[br]στάζουν μικρές δόσεις περιεχομένου
0:51:08.704,0:51:10.904
με τις οποίες μπορείς να κάνεις[br]εξόρυξη κειμένου.
0:51:11.528,0:51:14.528
Κατασκευάζουμε αυτοκινούμενα οχήματα.
0:51:15.028,0:51:17.728
Μου λέτε ότι δεν μπορούμε να[br]κάνουμε καλύτερη τη βιβλιογραφία;
0:51:17.752,0:51:22.552
Αν ένα όχημα οδηγεί τον εαυτό του, λόγω[br]των υπολογιστικών δυνάμεων που διαθέτουμε,
0:51:22.576,0:51:26.576
και υπάρχουν εταιρείες που ανταγωνίζονται[br]για να κατασκευάσουν αυτοκινούμενα,
0:51:26.600,0:51:29.200
τότε υπάρχει τρόπος να επεξεργαστούμε[br]τη βιοϊατρική βιβλιογραφία
0:51:29.224,0:51:31.224
και να μας βοηθήσει να επιλέξουμε[br]το φάρμακο που θα πάρουμε.
0:51:31.248,0:51:34.048
Αυτή είναι μια άμεση επίπτωση[br]του κλειδώματος της βιβλιογραφίας.
0:51:34.272,0:51:36.572
Αυτό είναι ένα καταραμένο[br]θεμελιώδες πρόβλημα.
0:51:36.850,0:51:39.450
Όταν υποστηρίζαμε στο Κογκρέσσο[br]την πρόσβαση
0:51:39.574,0:51:42.274
φορολογούμενων σε αποτελέσματα[br]δημόσιας χρηματοδοτημένης έρευνας,
0:51:42.420,0:51:45.520
η συνηθέστερη απάντηση που παίρναμε[br]στις αρχικές μας επισκέψεις στο γραφείο,
0:51:45.944,0:51:49.044
"Εννοείτε ότι το κοινό δεν[br]έχει ήδη πρόσβαση σε αυτά;"
0:51:49.168,0:51:54.568
Υπήρχε μια δυσπιστία αυτών που[br]χαράσσουν πολιτικές. Σ' αυτούς,
0:51:54.592,0:51:57.492
η λέξη "απλό" ερχόταν στο μυαλό τους.
0:51:57.616,0:51:59.616
Οι ερευνητές θέλουν να διαβάζεται η έρευνα τους.
0:52:00.140,0:52:02.440
Θέλουν να προωθούν τις [br]ανακαλύψεις και την καινοτομία.
0:52:03.464,0:52:05.664
Και όσο σπαταλάω πολύ [br]χρόνο για να μάχομαι
0:52:05.850,0:52:08.350
γιατί ένα έργο πρέπει να [br]είναι ανοικτό αντί κλειστό,
0:52:08.388,0:52:13.688
στο τέλος, το πραγματικό ερώτημα είναι[br]"θέλουμε την καινοτομία ή δεν την θέλουμε;"
0:52:14.012,0:52:18.812
Και πιστεύω ότι είναι μια προφανής περίπτωση[br]ότι η ανοικτότητα απελευθερώνει την καινοτομία.
0:52:19.036,0:52:28.036
Βλέπουμε πολύ επινοητική αντίσταση[br]από μερικούς εκ των εν ενεργεία εκδοτών.
0:52:28.360,0:52:32.460
Αλλά θεωρώ ότι εδώ υπάρχει και[br]ένας γενεακός παράγοντας.
0:52:32.484,0:52:38.384
Απλά νομίζω ότι στη νεότερη γενιά[br]ερευνητών, σπουδαστών, ακαδημαϊκών,
0:52:38.408,0:52:42.808
το παλιό μοντέλο δεν βγάζει νόημα πλέον.
0:52:43.132,0:52:48.132
Το κοινό θα έπρεπε να ντρέπεται που[br]επέτρεψε σε ένα τέτοιο μοντέλο να υπάρχει.
0:52:48.156,0:52:53.856
Έχουμε σήμερα ένα σύνολο εργαλείων[br]για να μοιραστούμε τη γνώση,
0:52:53.900,0:52:55.500
συμπεριλαμβανομένης της[br]ακαδημαϊκής έρευνας,
0:52:55.500,0:52:57.950
με έναν τρόπο που δεν[br]μπορούσαμε 20 χρόνια πριν.
0:52:58.050,0:53:02.050
Ξέρετε, το βλέπω πολύ μέσα από την[br]εμπλοκή μας με τον ακαδημαϊκό τομέα,
0:53:02.074,0:53:06.174
και αναφέρομαι ειδικά[br]στους επιχορηγούμενους,
0:53:06.198,0:53:10.398
δηλαδή χρηματοδοτούμε τα ακαδημαϊκά[br]ιδρύματα και στη συνέχεια οι ακαδημαϊκοί
0:53:10.422,0:53:12.322
κάνουν τη δουλειά που πρέπει.
0:53:12.346,0:53:18.746
Υπάρχει μεγαλύτερη εκτίμηση στον ρόλο της[br]Ανοικτής Πρόσβασης στα ερευνητικά αποτελέσματα.
0:53:18.970,0:53:22.970
Ξέρετε, το βλέπουν σαν κάτι[br]που είναι επωφελές γι' αυτούς
0:53:22.994,0:53:27.394
να έχουν τη δυνατότητα να έχουν πρόσβαση στη[br]πληροφορία, στα δεδομένα και ούτω καθ' εξής
0:53:27.418,0:53:30.818
που παράγονται από τρίτους,[br]και υπάρχει μεγαλύτερη άνεση
0:53:30.842,0:53:35.642
με αυτή τη θεώρηση της πληροφορίας και των[br]δεδομένων που είναι ανοικτά και προσβάσιμα.
0:53:36.066,0:53:38.266
Ποτέ δεν είμαι σίγουρη για τη σωστή λύση.
0:53:38.590,0:53:40.890
Στην πραγματικότητα, όταν μιλώ [br]στους εκδότες σκέφτομαι
0:53:40.900,0:53:43.900
"Μπορώ να το κάνω [br]ή δεν μπορώ να το κάνω;"
0:53:44.314,0:53:49.414
Ξέρετε, υπάρχουν τόσες[br]ερωτήσεις για τα πνευματικά δικαιώματα·
0:53:49.438,0:53:53.238
υπάρχουν τόσες ερωτήσεις για[br]την πνευματική ιδιοκτησία·
0:53:53.262,0:53:58.062
υπάρχουν τόσες πολλές ερωτήσεις[br]που οι συγγραφείς μπορούν ή όχι να θέσουν
0:53:58.086,0:54:02.086
εάν αποφασίσουν να δημοσιεύσουν[br]σε ένα συγκεκριμένο περιοδικό.
0:54:02.110,0:54:08.110
Υπάρχει η αίσθηση ότι είναι τόσες[br]πολλές ερωτήσεις με κάθε συναλλαγή.
0:54:08.334,0:54:12.334
Μια διέξοδος για την προώθηση της[br]βιβλιογραφίας είναι το SciHub,
0:54:12.358,0:54:16.358
που συνεχίζει να συνδέει άτομα με[br]τη βιβλιογραφία που χρειάζονται,
0:54:16.382,0:54:19.382
όταν τη χρειάζονται, δωρεάν.
0:54:20.806,0:54:23.606
Ξέρετε, πολλοί από εμάς που[br]εργάζονται στην επιστημονική επικοινώνηση
0:54:23.707,0:54:28.130
σε ευρεία κλίμακα[br]πρέπει πραγματικά να δούμε το SciHub
0:54:28.254,0:54:31.454
ως ένα χτύπημα που λέει,
0:54:31.554,0:54:32.354
"Κάντε το καλύτερα."
0:54:32.378,0:54:37.478
Πρέπει να δούμε το SciHub και να πούμε[br]"τί είναι αυτό που μπορούμε να κάνουμε
0:54:37.502,0:54:40.502
διαφορετικά με την υποδομή[br]που έχουμε αναπτύξει
0:54:40.526,0:54:44.926
για να μοιράσουμε άρθρα περιοδικών,[br]να διανέμουμε την επιστήμη;"
0:54:44.950,0:54:48.950
Γιατί το SciHub έσπασε τον κώδικα, σωστά;[br]Και το έκανε σχετικά εύκολα.
0:54:48.974,0:54:52.874
Και νομίζω ότι πρέπει να[br]κοιτάξουμε τι συνέβη με το SciHub,
0:54:52.898,0:54:56.298
πως εξελίχθηκε, ποιος το χρησιμοποιεί,[br]ποιος το προσπελάζει,
0:54:56.322,0:55:01.322
και να είναι ένα μάθημα για εμάς για[br]το τι μπορούμε να κάνουμε διαφορετικά.
0:55:01.446,0:55:04.946
Γειά σας, το όνομα μου είναι[br]Alexandra Elbakyan,
0:55:05.070,0:55:07.070
και είμαι η δημιουργός του[br]SciHub project.
0:55:07.894,0:55:10.694
Πιστεύω ότι εκφράσεις όπως[br]"χτύπημα στα πλευρά"
0:55:12.118,0:55:18.118
ή, όπως μερικοί λένε, ένα[br]σύμπτωμα ότι κάτι πήγε λάθος,
0:55:18.142,0:55:21.142
μειώνουν τη σημασία του SciHub.
0:55:22.866,0:55:27.966
Πριν το SciHub, οι περισσότερες επιστημονικές[br]δημοσιεύσεις, που σημαίνει δεκάδες εκατομμύρια,
0:55:27.990,0:55:29.990
ήταν κλειδωμένες.
0:55:30.214,0:55:37.514
Το SciHub προσφέρει πρόσβαση σε αυτήν[br]την τρομερή μάζα γνώσης· την έκανε ανοικτή.
0:55:38.838,0:55:41.838
Και το SciHub έγινε το πρώτο έργο[br]που παρέχει δημόσια
0:55:41.862,0:55:45.862
και μαζική πρόσβαση σε[br]πρωτογενείς επιστημονικές πηγές.
0:55:46.470,0:55:49.670
Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν[br]ιστοτόπους σαν το SciHub,
0:55:49.694,0:55:52.494
που θεωρούνται πειρατικοί[br]για την επιστημονική εκδοτική.
0:55:52.694,0:55:55.594
Είναι σαν το Napster[br]της ακαδημαϊκής εκδοτικής.
0:55:55.918,0:56:00.518
Ξέρω ότι υπήρξαν νομικές διαμάχες[br]με τον Elsevier που τους έκλεισε.
0:56:00.542,0:56:04.542
Αυτοί άνοιξαν κάπου αλλού ξανά. Λειτουργούν[br]πάλι και είναι δημοφιλέστεροι από ποτέ.
0:56:04.566,0:56:09.766
Έτσι, αν συμβούλευα φοιτητές ή ανθρώπους[br]που δεν σχετίζονται με ιδρύματα
0:56:09.790,0:56:13.090
που παρέχουν πρόσβαση σε πολλά από αυτά τα[br]περιοδικά, το SciHub είναι μια εξαιρετική πηγή,
0:56:13.114,0:56:16.714
που την παρέχει δωρεάν. Πολλοί δεν νιώθουν[br]ένοχα που χρησιμοποιούν αυτές τις πηγές,
0:56:16.738,0:56:20.738
ακριβώς όπως όταν βγήκε το Napster, γιατί επί[br]της παρούσης η βιομηχανία βγάζει τόσα πολλά
0:56:20.762,0:56:24.762
από ανθρώπους που δίνουν τους εαυτούς[br]τους κάνοντας σπουδαία έρευνα
0:56:24.786,0:56:28.786
και τους εκμεταλλεύονται.[br]Έτσι, το να εκμεταλλευτείς τους εκδότες
0:56:28.810,0:56:31.710
και να πάρεις άρθρα δωρεάν που όντως[br]χρησιμοποιούνται για να εκπαιδεύσεις
0:56:31.734,0:56:35.234
ή να αναπτύξεις πράγματα[br]για χρήση από το ευρύ κοινό,
0:56:35.358,0:56:37.758
είναι μια ανταλλαγή που πολλοί[br]είναι πρόθυμοι να κάνουν.
0:56:38.382,0:56:40.382
Και δεν είμαι απόλυτα ενάντια σε αυτό.
0:56:41.406,0:56:46.006
Το 2017 υπήρξαν περίπου 150 εκατομμύρια[br]μεταφορτώσεις ερευνητικών δημοσιεύσεων.
0:56:46.430,0:56:53.630
Η Κίνα προηγούταν με 25 εκατομμύρια[br]μεταφορτώσεις και μετά η Ινδία με 13 εκατομμύρια.
0:56:55.600,0:57:04.100
ΗΠΑ, Βραζιλία, Ιράν, Γαλλία, όλοι έχουν[br]από 4 ως 10 εκατομμύρια μεταφορτώσεις.
0:57:06.360,0:57:10.060
Ξέρετε, μου αρέσουν αυτές οι πράξεις[br]που θα τις θεωρούσα πολιτική ανυπακοή.
0:57:10.084,0:57:14.784
Πιστεύω ότι είναι σημαντικές.[br]Πιστεύω ότι υπάρχει μια στιγμή που μπορούμε
0:57:14.808,0:57:17.208
να έχουμε μια ανοικτή συζήτηση[br]γι' αυτά τα πράγματα,
0:57:17.432,0:57:23.132
και φοβάμαι ότι η ανοικτότητα της συζήτησης είναι...[br]δεν υπάρχει η παραμικρή διαφορά.
0:57:23.156,0:57:27.756
Είναι, όπως έχουμε ακούσει, ότι το SciHub[br]εξισώνεται με το κακό. Σαν να πρέπει να εξισώνεται.
0:57:27.780,0:57:34.080
Το SciHub βασικά είναι παράνομο. Είναι[br]μια εντελώς εγκληματική δραστηριότητα,
0:57:34.104,0:57:40.304
και γιατί κάποιος θεωρεί ότι είναι κατάλληλο[br]να παίρνει την πνευματική ιδιοκτησία κάποιου
0:57:40.528,0:57:43.528
και βασικά να την κλέβει;
0:57:44.552,0:57:45.552
Αυτό με ενοχεί.
0:57:46.276,0:57:48.576
Δεν είναι μόνο για τους ανθρώπους[br]που δεν έχουν πρόσβαση.
0:57:48.700,0:57:52.500
Χρησιμοποιείται ακόμη από ανθρώπους[br]σε ιδρύματα που έχουν πλήρη πρόσβαση,
0:57:52.524,0:57:55.624
επειδή δουλεύει με έναν πολύ[br]απλό και αποτελεσματικό τρόπο.
0:57:55.648,0:58:00.948
Αυτό που το SciHub δείχνει είναι το[br]επίπεδο της απόγνωσης μεταξύ ακαδημαϊκών
0:58:01.072,0:58:03.772
για τον αριθμό των φορών που[br]συναντούν ένα paywall.
0:58:03.996,0:58:08.096
Τα περισσότερα παράπονα που[br]έχω δει από κάποιους είναι
0:58:08.220,0:58:10.420
ότι το SciHub καταλύει το νόμο.
0:58:10.444,0:58:15.444
Έτσι βλέπετε ότι δεν ενδιαφέρονται αν[br]κάποιος κλέβει από τους εκδότες·
0:58:15.768,0:58:19.768
ενδιαφέρονται εάν, τύποις,[br]καταλύεται ο νόμος.
0:58:20.992,0:58:25.792
Και σύμφωνα με κάποιους, δεν θα[br]πρέπει να καταλύεται ο νόμος, γενικα,
0:58:26.216,0:58:29.716
ακόμη κι αν ο νόμος[br]είναι παράλογος.
0:58:32.960,0:58:36.660
Νομίζω ότι βρισκόμαστε στη μέση,[br]είμαστε σε αυτή την ενδιάμεση περίοδο,
0:58:36.684,0:58:39.284
που ο καθένας θέλει κάτι να γίνει[br]αντί απλά να μιλάει γι' αυτό,
0:58:39.308,0:58:42.308
"Ξέρετε κάτι; Κανείς από εμάς έχει[br]πραγματικά ιδέα τι πρόκειται να γίνει
0:58:42.332,0:58:43.832
τα επόμενα 15-20 χρόνια."
0:58:44.956,0:58:49.056
Το μόνο που γνωρίζουμε είναι ότι είμαστε[br]έτοιμοι να πέσουμε από την άκρη του γκρεμού
0:58:49.080,0:58:52.680
απ' όπου έπεσε η μουσική με το Napster.[br]Αυτό δείχνει το SciHub σε εμένα.
0:58:53.004,0:58:57.004
Δεν θα υπήρχε η απαίτηση για το[br]SciHub αν είχαμε επιτύχει
0:58:57.028,0:59:01.328
ή αν η εκδοτική βιομηχανία[br]ήταν επιτυχημένη, σωστά;
0:59:01.552,0:59:06.552
Ενδεχομένως, αυτό που κάναμε ήταν να[br]δημιουργήσουμε τις συνθήκες και στις δύο πλευρές,
0:59:06.576,0:59:09.176
σε εμάς και την εκδοτική βιομηχανία[br]που οδήγησε σε αυτή τη στιγμή.
0:59:09.200,0:59:13.500
Kι έτσι, ξέρετε, τώρα βλέπουμε[br]τη δυναμική του συστήματος
0:59:13.524,0:59:15.724
που σου επιτρέπει να[br]βρεις κάθε εργασία.
0:59:15.725,0:59:19.125
Χρησιμοποιώ το SciHub για να[br]μαζέψω τις εργασίες του πατέρα μου.
0:59:19.148,0:59:24.048
Ο πατέρας μου πέθανε νωρίτερα φέτος, ήταν[br]κάτοχος του Nobel για την κλιματική αλλαγή.
0:59:24.072,0:59:28.572
Προσπάθησα να φτιάξω ένα αρχείο με όλες[br]τις εργασίες του, ώστε να το δώσω στον γιο μου.
0:59:28.596,0:59:32.596
Δεν το μπορώ! Το κόστος θα ήταν[br]δεκάδες χιλιάδες δολάρια.
0:59:32.620,0:59:39.620
Σωστά; Δεν είμαι ο μόνος που χρειάζεται εργασίες.[br]Δεν είμαι ο μόνος που το κάνει με αυτόν τον τρόπο.
0:59:39.844,0:59:43.344
Δεν προσπαθώ να αναδιανείμω[br]αυτά τα πράγματα, σωστά;
0:59:43.368,0:59:48.368
Τυπώνω κυριολεκτικά ένα βιβλίο με αυτά. Μετά,[br]απλά θα τα συρράψω για τον γιο μου, σωστά;
0:59:48.392,0:59:52.392
Έτσι θα ξέρει τον παππού του, τι έκανε ο[br]παππούς του. Γιατί δεν θα μπορεί να θυμηθεί.
0:59:52.616,0:59:56.616
Αυτό είναι μια αποτυχία της αγοράς. Αυτό[br]είναι μια τρομερή αποτυχία της αγοράς.
0:59:57.840,0:59:59.540
Οι προτεραιότητες πρόκειται να αλλάξουν.
0:59:59.564,1:00:06.564
Και πιστεύω ότι ο Elsevier είναι μια επιχείρηση[br]με έξυπνα άτομα, που θέλουν την ανακάλυψη,
1:00:06.588,1:00:10.588
αλλά δεν έχουν ακόμη την ιδέα[br]πως θα βγάλουν χρήματα στο μεταξύ.
1:00:10.612,1:00:16.612
Και, δυστυχώς γι' αυτούς, το διαδίκτυο είναι[br]η ιστορία της κατεδάφισης κάθε φύλαξης.
1:00:17.036,1:00:25.036
Είναι ο φύλακας, που -μερικές φορές- στέκεται[br]μεταξύ της έρευνας και της ανακάλυψης.
1:00:25.760,1:00:32.360
Λοιπόν, ο Elsevier ήταν πάντα ο[br]πιο δημοφιλής εκδότης στο SciHub.
1:00:33.084,1:00:37.184
Που σημαίνει ότι τα πιο πολλά άρθρα[br]που έχουν κατεβεί από χρήστες
1:00:37.608,1:00:40.208
είναι από την πλατφόρμα[br]του Elsevier 'Science Direct'.
1:00:41.120,1:00:46.320
Αναφορικά με την ίδια την εταιρεία,[br]μου αρέσει η φράση τους
1:00:46.500,1:00:49.900
'Κάνοντας την Ασυνήθιστη Γνώση Συνηθισμένη'.
1:00:51.400,1:00:55.400
Αλλά όσο μπορώ να πω, ο Elsevier[br]δεν το έχει τελειοποιήσει αυτό.
1:00:55.600,1:01:00.600
Και το SciHub τους βοηθά, έτσι φαίνεται,[br]να εκπληρώσουν την αποστολή τους.
1:01:01.600,1:01:04.400
Εάν κάποιου η έρευνα είναι[br]πίσω από ένα paywall
1:01:04.401,1:01:09.701
και με εμποδίζει να κάνω την ερευνά μου[br]σε αυτό το πεδίο σε όλη μου τη ζωή,
1:01:09.800,1:01:12.800
πόσες άλλες ζωές πρέπει να[br]περιμένει κάποιος άλλος
1:01:12.810,1:01:14.710
για να μπορεί να κάνει[br]αυτό το εξελικτικό βήμα;
1:01:14.972,1:01:20.972
Μερικές φορές, η καινοτομία είναι το σωστό[br]πρόσωπο, στο σωστό μέρος, τη σωστή στιγμή,
1:01:20.996,1:01:23.196
και το μόνο που ένα paywall[br]κάνει είναι να διασφαλίζει
1:01:23.197,1:01:25.397
ότι είναι όλο και πιο απίθανο[br]το κατάλληλο αυτό πρόσωπο
1:01:25.420,1:01:29.420
να πρόκειται να βρίσκεται στο σωστό μέρος,[br]τη σωστή στιγμή, για να κάνει κάτι.
1:01:30.600,1:01:34.100
Μετά από επανελειμμένες προσπάθειες ο[br]Elsevier αρνήθηκε να πάρει μερος στην ταινία.
1:02:18.140,1:02:22.140
Κείμενα:[br]Elena Milova, Joshua Conway,[br]ανώνυμο μέλος του lifespan.io
1:02:22.200,1:02:25.200
Μετάφραση:[br]Λεωνίδας Παπαχριστόπουλος [ΕΑΠ],[br]Γιάννης Τσάκωνας [Παν. Πατρών]
1:02:25.500,1:02:28.000
Συγχρονισμός:[br]Γιάννης Τσάκωνας