0:00:19.150,0:00:21.550 Αυτή είναι η τάξη των πραγμάτων.[br]Είμαι ο Frank Stasio. 0:00:22.000,0:00:25.200 Μεγάλο μέρος της ακαδημαϊκής έρευνας[br]πληρώθηκε από δημόσια χρηματοδότηση, 0:00:25.200,0:00:29.500 αλλά η ελεύθερη πρόσβαση συχνά[br]περιορίζεται από ακριβά paywalls. 0:00:29.500,0:00:32.200 Εν τω μεταξύ, ορισμένοι ακαδημαϊκοί[br]εκδοτικοί οίκοι έχουν μεγαλύτερα 0:00:32.220,0:00:35.120 περιθώρια κέρδους από εταιρείες[br]όπως η Walmart, η Google και η Apple. 0:00:35.800,0:00:39.300 Αλλά ένα κίνημα αναδύεται,[br]το οποίο θα αντιστρέψει την κατάσταση. 0:00:41.800,0:00:44.400 [ΣτΜ: Paywall: μηχανισμός που ελεγχει[br]τους δικαιούχους πρόσβασης 0:00:44.424,0:00:47.424 σε περιεχόμενο βάσει οικονομικής συναλλαγής.[br]Στο παρόν, ο όρος παραμένει αμετάφραστος.] 0:00:47.900,0:00:50.100 Τα πανεπιστήμια στοχεύουν[br]στην εκπαίδευση του ατόμου, 0:00:50.400,0:00:56.900 και κυριολεκτικά δεν υπάρχει λόγος[br]να στερείς την πληροφορία από αυτά. 0:00:57.000,0:01:02.700 Δεν κερδίζεται τίποτε άλλο[br]από χρήματα και εξουσία, 0:01:03.200,0:01:07.000 και πράγματα που, ως άνθρωποι,[br]θα πρέπει να θέλουμε να τους αντισταθούμε. 0:01:08.124,0:01:08.724 Πολλά χρήματα; 0:01:08.748,0:01:10.748 Πολλά χρήματα! 0:01:12.720,0:01:16.720 Πολλά λεφτά. Είναι τεράστια, τεράστια[br]επιχείρηση. Δισεκατομμύρια δολάρια. 0:01:17.800,0:01:22.100 Η ακαδημαϊκή εκδοτική είναι μία[br]βιομηχανία 25.2 δισ. δολαρίων τον χρόνο. 0:01:22.100,0:01:29.000 Αυτό το περιοδικό του Elsevier, Biomaterials, κοστίζει[br]περίπου 10.702 δλρ για ετήσια ψηφιακή συνδρομή. 0:01:29.100,0:01:31.100 Τα χρήματα αυτά δαπανώνται ορθά;[br]Δύσκολο να πω. 0:01:32.000,0:01:37.000 Το 1995 το περιοδικό Forbes προέβλεψε ότι η[br]ακαδημαϊκή έρευνα θα είναι το πρώτο θύμα του διαδικτύου. 0:01:38.300,0:01:43.600 Οι ακαδημαϊκοί είναι προοδευτικοί και σίγουρα τα περιοδικά[br]θα έχαναν δύναμη από τα έσοδα με την ψηφιακή διάχυση. 0:01:43.720,0:01:46.920 23 χρόνια αργότερα, αυτό δεν θα μπορούσε[br]να απέχει περισσότερο από την αλήθεια. 0:01:47.200,0:01:49.600 Θεωρώ ότι ένα πράγμα που[br]μας διδάσκει η ιστορία 0:01:49.700,0:01:51.700 είναι ότι οι άνθρωποι είναι[br]πολύ κακοί στην πρόβλεψη του μέλλοντος. 0:01:51.800,0:01:55.200 {\an1}Και αυτό είναι κάτι που[br]τα μέσα αρέσκονται να κάνουν, 0:01:55.800,0:01:59.300 και οι άνθρωποι που τα καταναλώνουν[br]αγαπούν να διαβάζουν. Έχει πλάκα... 0:01:59.900,0:02:00.900 Λυπούμαστε. 0:02:01.100,0:02:03.800 Δεν έχετε τα διαπιστευτήρια για την[br]πρόσβαση σε αυτό το ντοκυμαντέρ. 0:02:04.300,0:02:06.700 Παρακαλούμε δείτε τις παρακάτω[br]επιλογές πληρωμής. 0:02:12.300,0:02:17.300 Η βιομηχανία της ακαδημαϊκής εκδοτικής έχει[br]περίπου 35-40% περιθώριο κέρδους. 0:02:17.370,0:02:18.670 Και άλλες χρονιές όταν[br]είχα εξετάσει το ζήτημα, 0:02:18.680,0:02:21.280 ξέρετε, το Walmart έχει περίπου 3%, 0:02:21.604,0:02:25.250 και το Walmart, ξέρετε, είναι κάτι σαν το[br]γιγαντιαίο κακό για πολλούς ανθρώπους. 0:02:25.300,0:02:27.900 Αλλά είναι 3% σε σύγκριση με 35%. 0:02:28.100,0:02:31.900 Εννοώ, θα μπορούσα να αλλάξω τη γνώμη μου[br]τώρα, δηλαδή το Walmart δεν είναι τόσο κακό 0:02:32.200,0:02:35.300 συγκρινόμενο με κάποιους άλλους[br]παίχτες σε άλλες βιομηχανίες. 0:02:36.000,0:02:40.000 Ξέρετε, η βιομηχανία διαχείρισης περιουσίας[br]έχει περίπου 21%, η Toyota περίπου 12%. 0:02:40.500,0:02:46.500 Πως είναι δυνατόν όλη αυτή τη βιομηχανία[br]να έχει τόσο μεγάλο περιθώριο κέρδους 0:02:47.024,0:02:51.024 όταν δεν υπάρχουν εισροές[br]για τις οποίες θα πρέπει να πληρώσει; 0:02:51.248,0:02:53.648 - Ποιες είναι[br]οι εταιρείες που συγκρίνετε 0:02:53.651,0:02:56.151 με αυτό το περιθώριο κέρδους, [br]περίπου 32-35%; 0:02:56.275,0:02:58.275 - Ειλικρινα δεν έχω [br]ξανακούσει για εταιρείες 0:02:59.300,0:03:01.300 που να έχουν τόσο[br]μεγάλο περιθώριο κέρδους. 0:03:01.600,0:03:05.600 Στους περισσότερους άλλους τομείς,[br]τομείς συνήθους επιχειρηματικότητας, 0:03:05.630,0:03:09.103 αυτό το είδος περιθωρίου είναι[br]σημάδι κάποιας μονοπωλιακής λογικής. 0:03:10.127,0:03:13.627 Ακόμα και εκείνοι[br]που δεν ανήκουν στον ακαδημαϊκό κόσμο 0:03:13.800,0:03:16.000 μπορεί να μη[br]διαβάζουν πολλά από αυτά τα άρθρα, 0:03:16.000,0:03:18.390 {\an3}μπορεί να μην[br]τα βρίσκουν χρήσιμα, εντούτοις τα πληρώνουν. 0:03:18.400,0:03:21.400 Τα χρήματα σας από τη φορολογία[br]πηγαίνουν στην κυβέρνηση 0:03:21.424,0:03:22.899 η οποία στη συνέχεια[br]επιχορηγεί τα πανεπιστήμια, 0:03:22.900,0:03:27.200 τα οποία χρηματοδοτούν τις βιβλιοθήκες, οι[br]οποίες πληρώνουν τους εκδότες για τις συνδρομές. 0:03:27.500,0:03:31.500 Τα περιοδικά και οι εκδότες[br]καρπώνονται τα χρήματά σας. 0:03:31.750,0:03:34.750 Είτε είστε εσείς, είτε ο γείτονας σας,[br]όλοι πληρώνουν το σύστημα. 0:03:35.000,0:03:37.000 Και οι αυτοί που έχουν το μεγαλύτερο[br]όφελος είναι οι εκδότες. 0:03:37.824,0:03:39.624 Όλοι δικαιούνται ένα περιθώριο κέρδους. 0:03:39.948,0:03:42.648 Αλλά πως μπορούν τα περιοδικά -περιοδικά!- 0:03:42.672,0:03:45.672 να έχουν μεγαλύτερο περιθώριο κέρδους από[br]τις μεγαλύτερες εταιρείες τεχνολογίας; 0:03:46.560,0:03:49.660 Λοιπόν, η εκδοτική είναι τόσο επικερδής[br]διότι οι εργαζόμενοι δεν πληρώνονται. 0:03:50.019,0:03:53.919 Εννοώ, σε ποια άλλη βιομηχανία,[br]δεν μπορώ να σκεφτώ κάποια, 0:03:53.943,0:03:55.943 της οποίας οι εργαζόμενοι, 0:03:56.400,0:03:58.600 στη συγκεκριμένη περίπτωση, οι συγγραφείς,[br]οι αξιολογητές, δεν πληρώνονται κάτι; 0:03:59.400,0:04:02.400 Το περιθώριο κέρδους από πολλές απόψεις[br]στην εκδοτική δεν συγκρίνεται, 0:04:03.800,0:04:08.800 και κάποια χρόνια πριν, το συνέκρινα με του Facebook,[br]και συνειδητοποίησα ότι είναι παρόμοια 0:04:09.000,0:04:12.700 με της πιο επιτυχημένης εταιρείας λογισμικού[br]σήμερα σε επίπεδο περιθωρίου κέρδους. 0:04:12.700,0:04:15.500 Και φυσικά, το Facebook έχει[br]σχεδόν άπειρη κλίμακα 0:04:15.900,0:04:18.700 και αναμφισβήτητα είναι η πιο επιτυχημένη[br]εταιρεία τα τελευταία πέντε - δέκα χρόνια. 0:04:19.000,0:04:23.400 Έτσι, η εκδοτική είναι[br]αισχρά κερδοφόρα και, 0:04:23.500,0:04:27.500 εξαιτίας αυτού, οι εκδότες δεν βιάζονται[br]να δουν τον κόσμο να αλλάζει. 0:04:28.724,0:04:31.324 Υπάρχει μία πραγματική ερώτηση[br]γιατί το περιθώριο είναι τόσο υψηλό, 0:04:31.348,0:04:34.648 όπως είναι, 35% υψηλότερα από[br]το περιθώριο της Google, τι συμβαίνει; 0:04:34.772,0:04:38.772 Λοιπόν ξέρετε, αυτό[br]είναι λόγω της τιμολογιακής δύναμης. 0:04:38.773,0:04:42.773 Εσείς, αν είστε ο Elsevier, ας πούμε,[br]έχετε ιδιοταγή πρόσβαση, 0:04:43.600,0:04:47.100 πουλάτε περιεχόμενο[br]σε ένα πανεπιστήμιο. 0:04:47.124,0:04:50.124 Και δεν είναι όπως, ξερετε,[br]όταν πηγαίνετε στο supermarket 0:04:50.148,0:04:53.548 και αν μία μπύρα είναι ακριβή[br]επιλέγετε μία άλλη. 0:04:53.572,0:04:56.572 Ένας βιβλιοθηκονόμος δεν μπορεί να πει 0:04:56.596,0:04:59.596 "Λοιπόν, τα άρθρα του Elsevier είναι πολύ ακριβά,[br]φέτος θα επιλέξουμε τον Wiley." 0:04:59.620,0:05:01.620 Τα έχεις ανάγκη όλα. 0:05:01.644,0:05:07.644 Και έτσι έχεις τη δυνατότητα να χρεώνεις[br]πραγματικά όσο θέλεις, 0:05:07.668,0:05:10.168 και τα πανεπιστήμια σπάνια[br]θα υποχωρήσουν. 0:05:10.192,0:05:12.492 Μπορεί να προσποιηθούν ότι[br]θα υποχωρήσουν, αλλά 0:05:12.560,0:05:15.159 στην πραγματικότητα οι Σχολές[br]πρέπει να έχουν πρόσβαση, 0:05:15.316,0:05:17.416 και αυτό είναι ένα ισχυρό χαρτί[br]για τις επιχειρήσεις. 0:05:18.440,0:05:20.140 Εδώ υπάρχει ένα[br]πρόβλημα στην αγορά. 0:05:20.164,0:05:23.864 Η αγορά εμφανίζει αυτό που[br]κάποιος αποκάλεσε ηθικό κίνδυνο, 0:05:23.904,0:05:27.684 το οποίο δεν σχετίζεται με την ηθική,[br]είναι ένας οικονομικός όρος. 0:05:27.700,0:05:30.500 Ο ηθικός κίνδυνος εμφανίζεται[br]όταν οι αγοραστές ενός αγαθού 0:05:30.500,0:05:32.500 δεν είναι οι καταναλωτές του. 0:05:32.800,0:05:35.500 Και ποιο είναι το αγαθό εδώ, στην[br]παραδοσιακή αγορά της εκδοτικής; 0:05:35.500,0:05:38.200 Η πρόσβαση, ξέρετε,[br]η πρόσβαση ανάγνωσης. 0:05:38.724,0:05:41.424 Οι κατανατωτές είναι ανθρωποι σαν κι εμένα[br]που θέλουν να διαβάσουν τα άρθρα. 0:05:41.480,0:05:44.480 Ο αγοραστής, όμως δεν είμαι εγώ. Δεν[br]προτίθεμαι να έχω συνδρομή σε περιοδικά. 0:05:44.504,0:05:50.804 Η Βιβλιοθήκη του Harvard ξοδεύει τεράστια ποσά[br]για συνδρομές σε ένα μεγάλο εύρος περιοδικών. 0:05:51.228,0:05:59.028 Άρα, δεν είμαι ευαίσθητος στις τιμές των περιοδικών,[br]γιατί δεν χρειάζεται να πληρώσω τον λογαριασμό. 0:05:59.052,0:06:00.452 Τα χρήματα είναι πραγματικά. Σωστά; 0:06:00.476,0:06:03.876 Η εκδοτική ακαδημαϊκών περιοδικών[br]είναι μια βιομηχανία που παράγει 0:06:03.877,0:06:05.877 δέκα δισεκατομμύρια δολλάρια ετησίως. 0:06:05.900,0:06:09.700 Αυτό δεν είναι αμελητέο ποσό.[br]Αυτό είναι ένα σημαντικό χρηματικό ποσό. 0:06:09.700,0:06:14.700 Όταν σκέφτεστε ένα περιθώριο κέρδους[br]από 30 έως 40% που προκύπτει από αυτό, 0:06:14.748,0:06:16.848 που θα μπορούσε να επιστρέψει[br]στην έρευνα, 0:06:16.972,0:06:19.172 είτε υποστηρίζοντας περισσότερο[br]την επιστήμη, 0:06:19.196,0:06:21.496 είτε υποστηρίζοντας τα πανεπιστήμια, 0:06:21.620,0:06:23.820 είτε προσλαμβάνοντας περισσότερους ερευνητές,[br]πληρώνοντας περισσότερο ακαδημαικό προσωπικό, 0:06:24.044,0:06:26.044 καθιστώντας το πανεπιστήμιο πιο προσιτό, 0:06:26.768,0:06:31.168 αυτή η οικονομική πτυχή είναι ένα σύμπτωμα 0:06:31.292,0:06:33.692 πόσο εκτροχιασμένο είναι[br]αυτό το εμπορικό μοντέλο 0:06:33.716,0:06:36.616 στην προσπάθεια να παραμείνει συναφές[br]στην ερευνητική διαδικασία. 0:06:37.740,0:06:43.440 Συνήθως δεν[br]σκεφτόμαστε τη σχέση 0:06:43.740,0:06:48.940 ανάμεσα στο κέρδος τέτοιων [br]εταιρειών, από τη μια μεριά, 0:06:49.588,0:06:57.588 και τα ολοένα αυξανόμενα δίδακτρα[br]στα πανεπιστήμια, 0:06:57.712,0:06:59.612 αλλά αποτελεί κι αυτή μέρος της ιστορίας. 0:07:00.636,0:07:03.736 Δεν μιλάμε για ένα περιθωριακό πρόβλημα. 0:07:03.760,0:07:09.660 Δεν μιλάμε για τα εσωτερικά[br]ζητήματα των ακαδημαϊκών. 0:07:09.684,0:07:13.684 Μιλάμε για βασικά κοινωνικά προβλήματα. 0:07:13.708,0:07:16.508 Ποιο θα είναι το μέλλον των κοινωνιών μας; 0:07:17.132,0:07:20.732 Οι τιμές των περιοδικών αυξάνονται κατά [br]πολύ υψηλότερα από το επίπεδο του πληθωρισμού 0:07:21.052,0:07:23.752 και πολύ πάνω από το ρυθμό της[br]αύξησης των προϋπολογισμών των βιβλιοθηκών. 0:07:23.760,0:07:25.500 Όχι για κάποια χρόνια,[br]αλλά για δεκαετίες. 0:07:26.000,0:07:28.100 Και αυτό είναι μια καταστροφή. 0:07:28.524,0:07:30.324 Μόλις πριν δέκα ώρες,[br]το Anthem College έκλεισε. 0:07:31.150,0:07:34.150 Το Saint Joseph College θα κλείσει. 0:07:34.272,0:07:36.572 Καταχρεωμένο, το Dowling College κλείνει. 0:07:37.700,0:07:39.700 Το απότομο κλείσιμο αφήνει το[br]διδακτικό προσωπικό χωρίς εργασία 0:07:39.720,0:07:42.520 και χιλιάδες φοιτητές να προσπαθούν[br]να βρουν κάποια άλλη σχολή. 0:07:42.900,0:07:46.744 Μεγάλο μέρος της ακαδημαϊκής[br]κοινότητας δεν έχει εξετάσει πραγματικά 0:07:46.768,0:07:50.568 το πλήρες κόστος[br]της ακαδημαϊκής επικοινώνησης. 0:07:50.692,0:07:53.992 Στην πραγματικότητα ο προϋπολογισμός των[br]βιβλιοθηκών έχει υποστεί αυτό το βάρος, 0:07:54.216,0:07:57.116 και συχνά θα πρέπει να[br]επαιτήσουμε από τη διοίκηση 0:07:57.140,0:08:00.140 για να πάρουμε αυξήσεις για τα περιοδικά, 0:08:01.064,0:08:03.564 ειδικά των φυσικών επιστημών, της[br]τεχνολογίας, της ιατρικής, 0:08:03.588,0:08:06.588 τα οποία παρουσίασαν ραγδαίες[br]αύξησεις στην τιμή 0:08:06.612,0:08:09.612 για τους οποιουσδήποτε λόγους[br]οι εκδότες μπορούν να ισχυριστούν. 0:08:10.536,0:08:14.036 Και για να αυξηθεί το κέρδος,[br]πρέπει να επικρατήσει η έλλειψη. 0:08:14.200,0:08:17.200 Καλώς ήρθατε στον κόσμο των paywalls[br]που φράζουν την έρευνα. 0:08:17.524,0:08:19.624 - Έχετε βρεθεί μπροστά σε paywalls;[br]- Φυσικά. 0:08:19.748,0:08:21.448 - Σίγουρα έχω βρεθεί σε paywall. 0:08:22.172,0:08:23.772 - Χτυπώ συχνά σε paywall. 0:08:23.996,0:08:27.296 - Έχετε βρεθεί μπροστά σε paywalls;[br]- Ω, ναι. 0:08:27.320,0:08:28.120 - Χτυπώ σε paywall. 0:08:28.144,0:08:30.344 - Σχετικά συχνά χτυπώ σε paywall, ναι. 0:08:30.368,0:08:32.668 - Όταν ήμουν φοιτήτρια,[br]σίγουρα χτυπούσα σε paywall. 0:08:33.292,0:08:34.292 - Χτυπώ σε paywalls συχνά. 0:08:34.916,0:08:37.515 - Πως νιώθεις;[br]- Νιώθω πραγματικά εκνευρισμένος. 0:08:37.539,0:08:41.539 Οι φοιτητές αποφοιτούν,[br]παίρνουν το μεταπτυχιακό τους, 0:08:41.741,0:08:43.741 διασπείρονται σε αυτές τις[br]εταιρείες νεοβλαστούς, 0:08:43.964,0:08:46.164 και ξαφνικά ανακαλύπτουν 0:08:46.200,0:08:50.200 ότι δεν μπορούν να έχουν[br]πρόσβαση στα ερευνητικά αποτελέσματα 0:08:50.788,0:08:54.788 που έχουν ανάγκη, διότι πλέον δεν[br]αποτελούν μέλη του πανεπιστημίου. 0:08:54.812,0:09:01.812 Ήρθαν και μου χτύπησαν την πόρτα.[br]Και τους απάντησα, ότι ως βιβλιοθηκονόμος, 0:09:01.836,0:09:08.836 ήμουν στην αμήχανη θέση, να αποκλείσω[br]τους μη συνδεδεμένους χρήστες 0:09:08.860,0:09:12.860 σε πρόσβαση σε δημόσια[br]χρηματοδοτούμενη έρευνα. 0:09:12.884,0:09:17.784 Κι αυτό είναι απόλυτως ενάντια στην αποστολή[br]μιας βιβλιοθήκης και ενός βιβλιοθηκονόμου. 0:09:17.808,0:09:19.608 Έτσι αυτό μας άνοιξε τα μάτια. 0:09:20.132,0:09:21.732 - Θες να μας πεις[br]λίγα λόγια για τον εαυτό σου; 0:09:21.756,0:09:24.556 {Ονομάζομαι Dwight Parker. 0:09:24.657,0:09:28.257 Στα μέσα της διδακτορικής μου[br]έρευνας πάνω στην Εκπαιδευτική Ψυχολογία, 0:09:28.980,0:09:32.180 αποφάσισα ότι χρειαζόμουν[br]ένα διάλειμμα από αυτή, 0:09:32.204,0:09:33.204 και πουλάω αυτοκίνητα. 0:09:33.428,0:09:36.628 Όσο ήμουν στο πρόγραμμα,[br]είχα πρόσβαση σε πολλά πράγματα, 0:09:36.652,0:09:39.652 αλλά από τη στιγμή που[br]βρίσκεσαι εκτός του προγράμματος 0:09:39.676,0:09:42.076 αυτές οι ίδιες πηγές απλά δεν[br]είναι διαθέσιμες σε 'σένα, 0:09:42.100,0:09:44.400 τουλάχιστον δεν ήταν σε 'μένα. 0:09:44.424,0:09:47.624 Στην ψυχολογία της εκπαίδευσης,[br]αυτό ήταν το δικό μου, 0:09:47.648,0:09:49.848 η περισσότερη έρευνα που εκπονείται[br]είναι χρηματοδοτούμενη από την κυβέρνηση, 0:09:49.872,0:09:53.472 επομένως αυτά είναι χρήματα φορολογουμένων[br]που χρηματοδοτούν την έρευνα, 0:09:53.496,0:09:56.396 και αυτά χρεώνονται από αυτούς,[br]το οποίο είναι παράλογο. 0:09:56.420,0:09:58.220 - Θέλω να πω, είναι παράλογο.[br]- Απολύτως. 0:09:58.344,0:09:59.844 - Να μην αναφέρω ότι είναι δημόσιο αγαθό. 0:10:00.368,0:10:01.968 Εννοώ, σε συγκεκριμένη ακαδημαϊκή έρευνα 0:10:01.992,0:10:04.292 πρέπει να μπορώ να έχω πρόσβαση[br]σε αυτή την έρευνα ανεξάρτητα... 0:10:04.316,0:10:10.616 Εννοώ, ότι δεν έχω 79.99 ή...[br]για να το κάνω. 0:10:11.200,0:10:13.000 Να μην πουλάω αυτοκίνητα. 0:10:13.824,0:10:15.824 - Ακόμα και το πιο 'φοβερό' αυτόκίνητο[br]που υπάρχει. 0:10:19.380,0:10:23.180 Αν δούλευα για τον Elsevier,[br]Θα μπορούσα να το αποκτήσω. 0:10:23.304,0:10:25.404 Ναι, ή σε κάποιον από αυτούς.[br]Θέλω να πω, είναι τόσο... 0:10:25.428,0:10:28.828 Τέλος πάντων. Ξέρετε. Εσείς το κάνετε,[br]ξέρετε, είναι τόσο... 0:10:30.952,0:10:33.652 τα χρήματα απλά διαφθείρουν[br]τα πάντα, ξέρεις. 0:10:33.660,0:10:36.460 Έχεις τα χρήματα, έχεις[br]την κυβέρνηση και όλα όλων... 0:10:36.800,0:10:39.400 και είναι σαν να χάνεται η επιστήμη.[br]Ειλικρινα, χάνεται. 0:10:39.910,0:10:42.810 Η σύζυγός μου είχε[br]πνευμονική εμβολή. 0:10:42.811,0:10:44.211 Και δεν ήταν σίγουροι γιατί. 0:10:44.234,0:10:47.534 Και κανείς δεν είναι ακόμα[br]σίγουρος γιατί είχε πνευμονική εμβολή. 0:10:47.558,0:10:50.658 Θα μπορούσε να είναι διάφορα πράγματα,[br]έτσι άρχισα να κάνω αυτό που κάνω πάντα, 0:10:50.882,0:10:52.632 το οποίο είναι να μπαίνω στο διαδίκτυο[br]και να ξεκινάω να ερευνώ. 0:10:52.660,0:10:56.460 Και συναντάς αυτά τα paywalls στην ιατρική[br]έρευνα όπου άνθρωποι μελετούν την εμβολή, 0:10:58.030,0:11:02.030 και δεν μπορώ να ξοδέψω χρήματα[br]να διαβάσω ένα ερευνητικό άρθρο 0:11:02.054,0:11:06.054 μόνο και μόνο για να δω ότι δεν είναι σχετικό.[br]Σχετικό με την κατάστασή μας. 0:11:06.078,0:11:07.878 Μπορεί να είναι. Μπορεί να μην είναι. 0:11:07.902,0:11:09.902 Αλλά δεν υπάρχει αρκετή πληροφορία[br]για να το πω! 0:11:10.626,0:11:13.826 Όμως θα μπορούσε να της σώσει τη ζωή! 0:11:14.150,0:11:17.250 Ο λόγος που έχουμε την έρευνα[br]είναι το ότι προσπαθούμε να λύσουμε 0:11:17.274,0:11:19.773 προβλήματα του κόσμου.[br]Προσπαθούμε να θεραπεύσουμε ασθένειες, 0:11:19.774,0:11:22.674 προσπαθούμε να καθαρίσουμε το νερό, 0:11:22.698,0:11:25.598 προσπαθούμε να εκμηδενίσουμε τη φτώχεια. 0:11:25.622,0:11:31.622 Προσπαθούμε να εξαλείψουμε εντελώς[br]συγκεκριμένες ασθένειες δια παντός. 0:11:31.646,0:11:35.646 Και, αν θέλουμε να γίνει αυτό, θα πρέπει[br]να διασφαλίσουμε ότι όλοι έχουν πρόσβαση. 0:11:35.670,0:11:39.670 Όχι μόνο οι πλούσιες χώρες,[br]όχι μόνο αυτοί που έχουν διδακτορικά, 0:11:39.694,0:11:42.494 αλλά ο καθένας που θέλει[br]να διαβάσει επιστημονική έρευνα, 0:11:42.550,0:11:45.550 να σκεφτεί με αυτή και να[br]συνεισφέρει με τις ιδέες του. 0:11:45.618,0:11:49.018 Και όταν μεγάλα τμήματα πληθυσμού[br]δεν έχουν πρόσβαση στην έρευνα, 0:11:49.142,0:11:51.842 οι πιθανότητες μας να λύσουμε μεγάλα[br]προβλήματα είναι σημαντικά χαμηλότερες. 0:11:52.066,0:11:55.366 Οι εκδότες είναι μέρος της[br]φροντίδας του ακαδημαϊκού διαλόγου 0:11:55.367,0:11:57.787 για αιώνες. Και, από αυτή την [br]άποψη, είναι ζωτικής σημασίας. 0:11:58.414,0:12:05.314 Ταυτόχρονα, έχουμε έναν παγκόσμιο[br]πληθυσμό, που η μεγάλη πλειοψηφία 0:12:05.338,0:12:09.038 δεν έχει πρόσβαση στην έρευνα[br]για τις τρέχουσες εξελίξεις 0:12:09.262,0:12:15.562 στην επιστήμη, στην ιατρική, στον πολιτισμό,[br]στην τεχνολογία, στην περιβαλλοντική επιστήμη. 0:12:15.586,0:12:21.586 Και αντιμετωπίζουν την προοπτική να προσπαθούν[br]να κατανοήσουν τον κόσμο χωρίς πρόσβαση 0:12:21.610,0:12:25.710 στην καλύτερη δυνατή γνώση. Και,[br]κατά κάποιον τρόπο, αυτό είναι τραγικό. 0:12:26.434,0:12:31.134 Τα πανεπιστήμια της δύσης επενδύουν[br]μεγάλα κεφάλαια στις βιβλιοθήκες τους, 0:12:31.135,0:12:33.635 έτσι έχουν την ικανότητα 0:12:33.658,0:12:37.458 να προμηθευτούν περιοδικά και να[br]δώσουν πρόσβαση στους φοιτητές τους. 0:12:37.882,0:12:41.782 Ωστόσο, στο πλαίσιο των αναπτυσσόμενων χωρών,[br]οι βιβλιοθήκες είναι πραγματικά φτωχές. 0:12:42.306,0:12:45.806 Έτσι τελικά καταλήγεις να κάνεις τα πάντα[br]μόνος σου χωρίς καμία υποστήριξη 0:12:45.830,0:12:47.630 από το πανεπιστήμιο ή το κολλέγιο. 0:12:47.654,0:12:50.654 Και ακόμα κι αν προσπαθείς να πλησιάσεις[br]το διδακτικό προσωπικό, 0:12:50.678,0:12:53.678 παίρνεις τις ίδιες απαντήσεις,[br]ότι "έτσι το κάναμε εμείς, 0:12:53.702,0:12:56.302 και έτσι θα πρέπει[br]να το κάνεις κι εσύ." 0:12:56.326,0:13:00.226 Επομένως, έτσι συνεχίζουν τα πράγματα,[br]και δεν έχουμε ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα. 0:13:00.250,0:13:04.250 Η έρευνά μου ήταν περισσότερο[br]στην θεμελιώδη φυσική. 0:13:04.274,0:13:06.274 Στην Ειδική Σχετικότητα. 0:13:06.298,0:13:08.798 Και για πολλά από τα άρθρα, πάλι, ήταν 0:13:08.990,0:13:10.790 "θα πρέπει να πληρώσεις γι αυτό." 0:13:10.822,0:13:14.422 Θα έλεγα ότι δεν θα[br]πλήρωνα ποτέ για ένα άρθρο, 0:13:14.623,0:13:18.646 ειδικά στην οικονομία της Βενεζουέλας[br]τώρα, δυστυχώς, είναι ακόμη χειρότερα. 0:13:18.670,0:13:21.770 Αλλά ακόμα και όταν ήμουν[br]φοιτητής εκεί, ήταν απλά 0:13:21.794,0:13:24.894 "πάρε την πιστωτική σου κάρτα[br]και αγόρασε κάτι από το διαδίκτυο." 0:13:25.518,0:13:28.618 Έτσι, από την έλλειψη πρόσβασης,[br]ένα κίνημα ξέσπασε. 0:13:28.642,0:13:31.142 Και αυτό το κίνημα ονομάζεται[br]Ανοικτή Πρόσβαση. 0:13:33.266,0:13:36.066 Στην απλούστερή μορφή [br]της η Ανοικτή Πρόσβαση είναι 0:13:36.090,0:13:38.890 η ελεύθερη και ανεμπόδιστη [br]πρόσβαση στην πληροφορία. 0:13:39.990,0:13:43.090 Πολύ απλά, είναι ένας δρόμος προς[br]την εκδημοκράτιση της πληροφορίας. 0:13:43.114,0:13:46.114 Στοχεύει στη μείωση των διαφορών[br]και στην προώθηση της ισότητας. 0:13:46.138,0:13:49.338 Υπάρχουν πολλοί ακαδημαϊκοί εκεί έξω [br]που μπορούν να βασιστούν στην έρευνα 0:13:49.362,0:13:52.462 που έχει ήδη ολοκληρωθει, [br]αν έχουν πρόσβαση σε αυτή. 0:13:52.886,0:13:55.986 Μπορεί να έχετε μερικά από τα[br]μεγαλύτερα μυαλά της γενιάς μας 0:13:56.060,0:13:57.660 που ζουν στην Κεντρική[br]Αφρικανική Δημοκρατία, τα οποία 0:13:57.670,0:13:59.870 δεν έχουν πρόσβαση σε κάποιο[br]από αυτό το περιεχόμενο. 0:13:59.934,0:14:02.434 Επομένως, τί μπορούν να[br]χτίσουν πάνω σε αυτό; 0:14:02.435,0:14:04.757 Πώς μπορούν να βοηθήσουν τα[br]πράγματα να γίνουν πιο γρήγορα; 0:14:04.758,0:14:07.758 Και πιστεύω πως αυτό στην ουσία[br]είναι η Ανοικτή Πρόσβαση. 0:14:07.782,0:14:11.882 Επιτρέπει στους ανθρώπους που θέλουν[br]πρόσβαση στη γνώση 0:14:12.006,0:14:14.706 να έχουν πρόσβαση στη γνώση[br]και να την επεκτείνουν. 0:14:15.430,0:14:20.030 Θεωρώ ότι το να είσαι παθιασμένος[br]με την Ανοικτή Πρόσβαση είναι σπουδαίο. 0:14:21.354,0:14:23.354 Αυτό που με απασχολεί 0:14:23.455,0:14:26.455 είναι όταν το πάθος κάποιου[br]για την Ανοικτή Πρόσβαση 0:14:26.478,0:14:30.278 τον οδηγήσει στο να μην θέλει[br]να σκεφτεί το κόστος της 0:14:30.302,0:14:31.902 το ίδιο όπως τα οφέλη που προκύπτουν. 0:14:31.926,0:14:36.026 Με ανησυχεί όταν η Ανοικτή Πρόσβαση[br]γίνεται θρησκεία 0:14:36.050,0:14:38.450 ή όταν γίνεται ένα φωτοστέφανο, 0:14:38.474,0:14:41.674 το οποίο απαιτεί από έσενα 0:14:41.840,0:14:44.140 να το αγαπήσεις οπουδήποτε[br]κι αν τοποθετηθεί. 0:14:44.198,0:14:50.998 Αν χάσουμε την ικανότητά μας, ή χειρότερα,[br]την επιθυμία μας να σκεφτόμαστε κριτικά, 0:14:51.022,0:14:54.822 να σκεφτούμε τόσο κριτικά, όσο και αναλυτικά[br]σχετικά με ένα μοντέλο Ανοικτής Πρόσβασης 0:14:54.846,0:14:58.846 όπως κάνουμε για ένα μοντέλο πρόσβασης[br]με τέλη, τότε δεν κινούμαστε πλέον 0:14:58.870,0:15:03.770 στο χώρο της λογικής και της επιστήμης.[br]κινούμαστε στη σφαίρα της θρησκείας. 0:15:03.794,0:15:08.794 Και ο ίδιος είμαι θρησκευόμενος,[br]δεν έχω τίποτα ενάντια στη θρησκεία, 0:15:08.818,0:15:12.418 αλλά είναι σημαντικό να μην[br]την μπερδεύουμε με την επιστήμη. 0:15:12.942,0:15:15.642 Μπορώ να κατανοήσω, ειδικά [br]όταν είσαι στην άλλη πλευρά, 0:15:15.866,0:15:18.666 θα φαινόταν θρησκευτικό.[br]Υπάρχει πολλή πίστη σίγουρα, έτσι; 0:15:18.890,0:15:21.490 Είναι ένα κίνημα που[br]για πολλούς ανθρώπους βασίζεται στην πίστη. 0:15:22.014,0:15:25.414 Αλλά τα περισσότερα ισχυρά[br]κομμάτια του κινήματος 0:15:25.600,0:15:28.800 προέρχονται από τη [br]βιοϊατρική βιβλιογραφία. 0:15:28.838,0:15:31.238 Από γονείς που δεν έχουν[br]πρόσβαση σε αυτή, σωστά; 0:15:31.390,0:15:33.590 Από μέλη οικογενειών που[br]δεν έχουν πρόσβαση σε αυτή. 0:15:33.662,0:15:37.862 Και αυτοί εμφανίζονται ως μάρτυρες[br]και η μαρτυρία αυτή είναι θρησκευτική, 0:15:37.986,0:15:39.486 τουλάχιστον κάποια πλευρά της, σωστά; 0:15:40.010,0:15:46.010 Και υπάρχει πραγματική δύναμη μαρτυρίας,[br]που είναι μέρος των ευαγγελικών κινήσεων. 0:15:46.134,0:15:50.734 Και μπορούμε να κάνουμε μια κουραστική[br]συνομιλία για την καινοτομία 0:15:50.858,0:15:52.758 ή μπορώ να σας δώσω[br]μια συναισθηματική ιστορία. 0:15:52.882,0:15:54.919 Ποιά από τις δύο θα διαδοθεί ιοτρόπως; 0:15:55.320,0:15:58.920 Τα κινήματα πρέπει να είναι όλων των μορφών, σωστά;[br]Τα κινήματα είναι μεγαλύτερα από τις οργανώσεις. 0:15:58.944,0:16:01.344 Είναι μεγαλύτερα από τους ανθρώπους[br]όταν λειτουργούν, σωστά; 0:16:01.368,0:16:05.168 Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο δουλεύουν:[br]παίρνουν τη μορφή χιονοστιβάδας. 0:16:06.192,0:16:09.192 Για μένα, ο λόγος που το κάνω είναι 0:16:09.300,0:16:11.300 τα οφέλη για την [br]αποτελεσματικότητα της έρευνας. 0:16:12.816,0:16:14.916 Θέλω να δω αυξημένη την [br]αποτελεσματικότητα της έρευνας συνολικά. 0:16:15.070,0:16:15.870 Αυτός είναι ο γενικός μου στόχος. 0:16:15.940,0:16:18.440 Αν λέγατε ότι η κλειστή επιστήμη είναι[br]ο δρόμος για να το κάνουμε αυτό, 0:16:18.464,0:16:19.764 θα υποστήριζα την κλειστή επιστήμη. 0:16:19.864,0:16:23.764 Αλλά αυτή η ερευνητική αποτελεσματικότητα[br]έρχεται με την βελτίωση της ποιότητας, 0:16:23.788,0:16:28.788 αύξηση της συμμετοχικότητας, αύξηση της[br]ποικιλομορφίας, αύξηση της καινοτομίας. 0:16:28.812,0:16:34.012 Απλά, είναι όφελος να έχουμε περισσότερους[br]ανθρώπους που μπορούν να κάνουν κάτι. 0:16:34.036,0:16:35.236 Έχουμε μεγάλα προβλήματα να λύσουμε. 0:16:35.260,0:16:37.360 Είχα έντονα εμπλακεί 0:16:37.384,0:16:41.384 στα πρώτα στάδια της Ανοικτής [br]Πρόσβασης στις επιστήμες ζωής. 0:16:41.408,0:16:50.408 Και η ελπίδα μας ήταν ότι η Ανοικτή Πρόσβαση δεν[br]θα έφερνε μόνο σημαντική αλλαγή στην πρόσβαση. 0:16:50.432,0:16:55.432 Φαινόταν εντελώς τρελό ότι το μεγαλύτερο[br]μέρος της έρευνας δεν ήταν διαθέσιμο 0:16:55.456,0:16:57.256 στους περισσότερους ανθρώπους[br]που το είχαν ανάγκη. 0:16:57.580,0:17:01.480 Έπρεπε να επισκεφώ το Πανεπιστήμιο του[br]Βελιγραδίου κάποια χρόνια νωρίτερα 0:17:01.504,0:17:04.404 και είχα μια συνάντηση με τους φοιτητές[br]πριν από τη διάλεξή μου, 0:17:04.428,0:17:06.528 και τριγυρνούσαμε στο δωμάτιο 0:17:06.529,0:17:08.628 μιλώντας για το τι έκανε κάθε ερευνητής 0:17:08.752,0:17:11.252 {\an3}καθώς δουλεύε στη[br]διπλωματική του. 0:17:11.276,0:17:15.576 Και σχεδόν όλοι στο δωμάτιο[br]εργάζονταν στην έμμεση γνώση. 0:17:15.599,0:17:17.599 Και ήταν καταπληκτικό ότι υπήρχαν[br]τόσοι πολλοί φοιτητές που 0:17:17.624,0:17:20.424 εργάζονταν στην συγκεκριμένη περιοχή[br]έρευνας, και είπα, 0:17:20.448,0:17:26.448 "Γιατί όλοι το κάνετε αυτό; Πώς[br]έγινε αυτό το πεδίο τόσο δημοφιλές;" 0:17:26.472,0:17:31.572 Και, βέβαια, η άμεση απάντηση ήταν "Μπορούμε να[br]έχουμε πρόσβαση στη βιβλιογραφία σε αυτό το πεδίο." 0:17:31.596,0:17:33.396 "Τί εννοείτε;" είπα. 0:17:33.420,0:17:37.420 "Λοιπόν, υπάρχει ένας κανόνας ανάμεσα στους[br]ηγετικούς ερευνητές στο πεδίο σας, 0:17:37.444,0:17:41.144 όλοι σας ανεβάζετε τα άρθρα σας[br]στο διαδίκτυο. Για να τα βρίσκουμε. 0:17:41.168,0:17:43.168 Και μπορούμε να ξέρουμε τι συμβαίνει[br]τώρα σε αυτή τη βιβλιογραφία, 0:17:43.192,0:17:46.492 σε ό,τι δεν μπορούμε να έχουμε[br]πρόσβαση στα άλλα υποπεδία." 0:17:47.216,0:17:49.316 Έμεινα άφωνος από αυτό. 0:17:49.340,0:17:54.140 Πήραν κάποιες αποφάσεις σχετικά με το τι θα[br]μελετούσαν βασιζόμενοι στην πρόσβαση που θα είχαν. 0:17:56.340,0:17:59.640 Όταν ήμουν διευθυντής στη βιβλιοθήκη 0:17:59.864,0:18:05.864 και κάναμε σημαντικές [br]μειώσεις στις συνδρομές μας 0:18:06.364,0:18:10.664 εξαιτίας οικονομικών περιορισμών,[br]αυτό που κάνουν οι βιβλιοθήκες, 0:18:10.888,0:18:15.788 κάναμε μια σειρά από ομάδες εστίασης προκειμένου[br]να δούμε πως οι άνθρωποι το αντιμετώπιζαν. 0:18:15.812,0:18:24.812 Και ένας από τους ανθρώπους που πράγματι ξεχώρισε[br]στα μάτια μου ήταν ένας νέος υποψήφιος διδάκτορας, 0:18:24.836,0:18:28.636 όταν μίλησε στον επιβλέποντα[br]καθηγητή του. Και ο επιβλέπων είπε 0:18:28.960,0:18:32.960 "Αυτές είναι ενδιαφέρουσες περιοχές.[br]Διάβασε ευρέως σε αυτές." 0:18:33.384,0:18:40.984 Και εκείνος απάντησε "Πρέπει να διαβάσω ευρέως, αλλά[br]αντιλαμβάνομαι ότι η ικανότητά μου να διαβάζω ευρέως 0:18:41.000,0:18:45.000 περιορίζεται από αυτό στο οποίο[br]αναγκάζεται κανείς να έχει πρόσβαση. 0:18:45.400,0:18:55.400 Και έτσι το θέμα της διατριβής μου θα περιοριστεί[br]από αυτό που μπορείτε να αντέξετε οικονομικά, 0:18:55.424,0:19:01.224 γιατί δεν μπορώ να έχω και να διαβάσω το[br]λοιπό υλικό στο οποίο δεν έχετε πρόσβαση." 0:19:01.448,0:19:04.248 Κάποιες από τις μεγαλύτερες [br]προκλήσεις αυτού του κόσμου 0:19:04.449,0:19:05.849 δεν πρόκειται να λυθούν 0:19:05.872,0:19:08.772 από μία μεμονωμένη ομάδα ερευνητών. 0:19:08.796,0:19:12.496 Και ξέρουμε ότι η διεπιστημονική[br]έρευνα και συνεργασία 0:19:13.220,0:19:15.920 είναι ο τρόπος στο να φτάσει κανείς[br]σε αυτές τις λύσεις γρηγορότερα. 0:19:15.944,0:19:21.944 Και επειδή τόσες πολλές από αυτές[br]τις προκλήσεις είναι τόσο διαδεδομένες 0:19:21.968,0:19:25.968 -το καθαρό νερό, η ασφάλεια τροφίμων,[br]η υπερθέρμανση του πλανήτη, η δημόσια υγεία- 0:19:25.992,0:19:28.992 υπάρχουν τόσες πολλές προκλήσεις[br]που θα πρέπει να λυθούν 0:19:29.016,0:19:31.816 που δεν υπάρχει λόγος για τον οποίο δεν θα[br]μπορούσαμε να θέλουμε να κάνουμε ο,τι μπορούμε 0:19:31.840,0:19:34.840 να κατευθύνουμε αυτή τη συνεργασία[br]και να την καταστήσουμε εφικτή. 0:19:35.364,0:19:42.664 Ιατρικές γνώσεις και απίστευτη εξειδίκευση[br]μπορεί να βρεθεί σε κάθε γωνιά του κόσμου. 0:19:42.688,0:19:44.688 απλά δεν τις εκμεταλλευθήκαμε συχνά. 0:19:45.412,0:19:51.312 Ένας φίλος μου είναι παιδοκαρδιοχειρουργός[br]στο Stanford. 0:19:51.336,0:19:55.536 Θα παρατήρουσε όταν[br]επισκέφτηκε την Ινδία, 0:19:55.560,0:19:59.460 και πήγε σε ένα ίδρυμα,[br]το οποίο σήμερα έχει θεραπεύσει δέκα φορές 0:19:59.484,0:20:03.084 περισσότερους ασθενείς από αυτόν[br]και είναι ικανοί να έχουν 0:20:03.108,0:20:06.108 το ίδιο καλά αποτελέσματα[br]με αυτά που έχει στο Stanford· 0:20:06.132,0:20:09.432 και μπορούν να το κάνουν αυτό[br]με το 5-10% του κόστους. 0:20:09.656,0:20:13.456 Και για μένα αυτό είναι ιδιοφυές.[br]Αυτό είναι ιδιοφυές! 0:20:14.180,0:20:19.180 Και, θα σκεφτόσαστε ότι εμείς στο δυτικό[br]κόσμο θα θέλαμε να καταλάβουμε 0:20:19.204,0:20:23.104 τι συμβαίνει στην Ινδία εξίσου[br]με αυτούς που θα ήθελαν να δουν 0:20:23.128,0:20:26.128 τι μπορούμε να κάνουμε με όλα αυτά[br]τα θαύματα της τεχνολογίας μας. 0:20:26.152,0:20:30.052 Εύκολα φτάνουμε στο συμπέρασμα ότι η[br]ακαδημαϊκή γνώση θα πρέπει να είναι ανοικτή 0:20:30.076,0:20:31.976 προκειμένου να υπάρξει ακαδημαϊκή γνώση. 0:20:32.000,0:20:36.000 Και είναι κάπως περίεργο[br]γιατί δεν είναι ήδη ανοικτή. 0:20:36.024,0:20:41.124 Αλλά αυτό οφείλεται στην ιστορία[br]για το πως φτάσαμε εδώ. 0:20:41.548,0:20:45.748 Από τότε που τα ακαδημαϊκά περιοδικά[br]δημιουργήθηκαν στα μέσα του 17ου αιώνα, 0:20:45.772,0:20:48.772 οι συγγραφείς έγραφαν γι' αυτά[br]χωρίς να πληρώνονται, 0:20:48.796,0:20:51.196 και έγραφαν για τη απήχηση·[br]όχι για τα χρήματα. 0:20:51.420,0:20:56.320 Για να κατανοήσουμε καλύτερα την ερευνητική διαδικασία,[br]ταξιδέψαμε εκεί που τα ερευνητικά περιοδικά γεννήθηκαν: 0:20:56.444,0:20:58.444 στη Royal Society of London. 0:20:59.168,0:21:01.068 Είμαι ο Stuart Taylor, είμαι[br]ο Διευθυντής Εκδόσεων της Royal Society. 0:21:01.692,0:21:04.492 Η Royal Society αποτελεί τη Βρετανική[br]εθνική ακαδημία επιστημών. 0:21:04.516,0:21:09.316 Ιδρύθηκε το 1660 ως ένας[br]σύλλογος των πρώτων επιστημόνων, 0:21:09.340,0:21:11.340 όπως ο Robert Hook και ο Christopher Wren. 0:21:11.364,0:21:14.864 Λίγα χρόνια αργότερα, το 1665,[br]ο Henry Oldenburg, 0:21:14.888,0:21:18.888 ο πρώτος Γραμματέας του συλλόγου, ξεκίνησε[br]το πρώτο επιστημονικό περιοδικό στον κόσμο 0:21:18.912,0:21:20.312 το οποίο ονομαζόταν[br]"Philosophical Transactions". 0:21:20.336,0:21:24.836 Και αυτή ήταν η πρώτη φορά που τα[br]επιστημονικά επιτεύγματα και οι ανακαλύψεις 0:21:24.960,0:21:27.560 των πρώτων επιστημόνων[br]καταγράφησαν επίσημα. 0:21:27.584,0:21:30.784 Και αυτό το περιοδικό[br]έθεσε ουσιαστικά το μοντέλο 0:21:30.808,0:21:32.808 γι' αυτό που ξέρουμε σήμερα [br]για τα επιστημονικά περιοδικά, 0:21:33.732,0:21:39.532 ενσωματώνοντας τέσσερις αρχές: αρχειοθέτηση,[br]καταχώριση, διάδοση και επαλήθευση. 0:21:39.856,0:21:44.456 Αυτό σημαίνει ότι έχετε συσχετισμένα τα ευρήματα σας[br]με το όνομά σας και μια συγκεκριμένη ημερομηνία, 0:21:44.480,0:21:50.480 επιβεβαιωμένα από την αξιολόγηση συναδέλφων[br]σας, μεταδιδόμενα σε άλλους συναδέλφους, 0:21:50.904,0:21:52.904 και επίσης αρχειοθετημένα για το μέλλον. 0:21:53.528,0:21:57.528 Από την αρχή των ψηφιακών δικτύων, οι ακαδημαϊκοί[br]ξεκίνησαν να διαμοιράζονται τη γνώση σε αυτά. 0:21:57.552,0:22:01.052 Από τότε, ας πούμε στις αρχές[br]της δεκαετίας του '90, 0:22:01.176,0:22:04.276 οι ακαδημαϊκοί προωθούν σημαντικά[br]την Ανοικτή Πρόσβαση. 0:22:04.376,0:22:08.376 Όχι μόνο χρησιμοποιώντας το δίκτυο για τη[br]διάχυση της ακαδημαϊκής γνώσης και έρευνας, 0:22:08.500,0:22:12.100 αλλά προωθώντας την και επιδιώκωντας[br]να υιοθετηθεί από άλλους. 0:22:12.124,0:22:14.124 Μπορεί να μοιάζει ότι[br]τα σκαρφίζομαι αυτά, αλλά 0:22:14.425,0:22:17.525 πραγματικά αισθάνθηκα εκείνη [br]τη στιγμή και δεν ήμουν ο μόνος, 0:22:17.548,0:22:22.448 ότι αν έχεις κάποια υπέροχη ιδέα 0:22:22.472,0:22:26.472 ή κάνεις κάποια σημαντική ανακάλυψη,[br]σου αρέσει να νομίζεις ότι είναι επειδή 0:22:26.496,0:22:36.196 είχες κάποια έμπνευση ή[br]εργάστηκες σκληρότερα από κάθε άλλον, 0:22:36.220,0:22:40.820 αλλά δεν σου αρέσει να νομίζεις ότι ήταν επειδή[br]είχες προνομιακή πρόσβαση στην πληροφορία. 0:22:40.844,0:22:47.844 Και έτσι, ξέρετε, μέρος της πρόθεσής μου το 1991[br]ήταν απλώς να εξισορροπηθεί το παιχνίδι, 0:22:47.868,0:22:52.468 δηλαδή, να δίδεται σε όλους πρόσβαση[br]στις ίδιες πληροφορίες ταυτόχρονα, 0:22:52.492,0:22:55.292 και να μην υπάρχουν, ξέρετε,[br]διαφορές στην πρόσβαση. 0:22:55.516,0:23:00.116 Το 40% των άρθρων που εκδόθηκαν[br]στο New England Journal of Medicine 0:23:00.140,0:23:02.340 -και το New England Journal[br]of Medicine αναμφισβήτητα είναι 0:23:02.364,0:23:04.064 το περιοδικό με τη μεγαλύτερη[br]απήχηση παγκοσμίως- 0:23:04.088,0:23:10.288 αλλά το 40% των συγγραφέων προέρχεται[br]από μία ακτίνα 150 μιλίων από τη Βοστώνη, 0:23:10.312,0:23:13.312 όπου βρίσκεται η έδρα του περιοδικού. 0:23:13.536,0:23:15.336 Η δημοσίευση είναι ένα παιχνίδι[br]για μυημένους. 0:23:15.560,0:23:21.560 Όσοι από εμάς είναι μυημένοι έχουν περισσότερη[br]πρόσβαση στη δημοσίευση και επίσης στην ανάγνωση, 0:23:21.584,0:23:23.484 καθώς προερχόμαστε από[br]τα πλουσιότερα ιδρύματα. 0:23:24.280,0:23:27.680 Πολλοί άνθρωποι υποφέρουν εξαιτίας 0:23:28.000,0:23:30.800 του σημερινού συστήματος [br]στον ακαδημαϊκό χώρο. 0:23:31.432,0:23:36.432 Έχουμε πολλούς γιατρούς που θα επωφεληθούν[br]από τις τελευταίες πληροφορίες 0:23:36.456,0:23:40.156 σχετικά με το ποια είναι η καλύτερη θεραπεία[br]για να παράσχουν στους ασθενείς τους. 0:23:40.580,0:23:42.780 Υπάρχει πολύ έρευνα,[br]η οποία έχει ήδη γίνει. 0:23:43.004,0:23:48.804 Είναι γελοίο κάποιες φορές όταν προσπαθούμε να[br]έχουμε πρόσβαση σε ένα άρθρο που γράφτηκε το 1975 0:23:48.828,0:23:52.828 και είναι πίσω από ένα paywall.[br]Δεν έχει νόημα. 0:23:52.852,0:23:55.952 Τα ερευνητικά περιοδικά έχουν[br]προχωρήσει πολύ από το 1665. 0:23:56.176,0:24:00.176 Τώρα έχουμε τη δυνατότητα να προσεγγίσουμε[br]πολλούς σε ολόκληρο τον πλανήτη, ταυτόχρονα 0:24:00.200,0:24:04.200 σχεδόν με μηδαμινή προσπάθεια, και αυτό είναι[br]μεγάλο πλεονέκτημα για τους ακαδημαϊκούς. 0:24:04.424,0:24:08.324 Πολλοί συγγραφείς πιστεύουν ότι αν[br]δημοσιεύσουν σε ένα συμβατικό περιοδικό, 0:24:08.348,0:24:13.448 ειδικά ένα σημαντικό συμβατικό[br]περιοδικό, υψηλού κύρους, με μεγάλη απήχηση 0:24:13.472,0:24:16.372 υψηλής ποιότητας συμβατικό περιοδικό,[br]ότι φτάνουν σε όλους 0:24:16.396,0:24:19.396 που ενδιαφέρονται για τη δουλειά τους.[br]Αυτό είναι λάθος. 0:24:19.420,0:24:23.120 Φτάνουν σε αυτούς που είναι αρκετά[br]τυχεροί να δουλεύουν σε ένα ίδρυμα 0:24:23.144,0:24:25.644 αρκετά πλούσιο να έχει[br]συνδρομή σε αυτό το περιοδικό. 0:24:25.668,0:24:30.368 Ακόμα κι αν είναι σχετικά ευπώλητα[br]ή απαραίτητα τα περιοδικά αυτά 0:24:30.392,0:24:36.192 στα οποία οι βιβλιοθήκες επιδιώκουν να έχουν[br]συνδρομή, υπάρχουν βιβλιοθήκες που δεν μπορούν. 0:24:36.216,0:24:39.716 Και πολλές βιβλιοθήκες έχουν εδώ και καιρό[br]ακυρώσει τις συνδρομές σε απαραίτητα περιοδικά 0:24:39.740,0:24:40.940 επειδή δεν έχουν τα χρήματα. 0:24:40.964,0:24:44.464 Επομένως, οι συγγραφείς επωφελούνται[br]από το διευρυμένο κοινό, 0:24:44.488,0:24:49.088 και αποκτώντας μεγαλύτερο κοινό[br]επωφελούνται από την μεγαλύτερη απήχηση, 0:24:49.112,0:24:52.812 γιατί αν δεν έχει απήχηση η εργασία σου,[br]η εργασία σου δεν μπορεί να παραχθεί, 0:24:52.836,0:24:56.836 να λάβει αναφορές ή να χρησιμοποιηθεί,[br]εκτός αν οι άνθρωποι γνωρίζουν τι είναι. 0:24:56.860,0:24:59.460 Και οι περισσότεροι ακαδημαϊκοί[br]γράφουν για την απήχηση. 0:24:59.684,0:25:02.684 Κομμάτι της εργασίας των ακαδημαϊκών[br]είναι να μελετούν ερωτήσεις, 0:25:02.908,0:25:07.208 και προσπαθούν να διαμορφώσουν μία εικόνα[br]σχετικά με αυτά που έμαθαν για ένα φαινόμενο 0:25:07.632,0:25:11.432 και στη συνέχεια να τη μοιραστούν με άλλους,[br]ώστε αυτοί οι άλλοι να μπορούν να πουν 0:25:11.456,0:25:14.356 "Α, τί γίνεται με αυτό, τί γίνεται[br]με εκείνο, είσαι σίγουρος;" 0:25:14.380,0:25:16.980 ή "Ω, ναι, επιτρέψτε μου να το χρησιμοποιήσω[br]με κάποιο νέο τρόπο." 0:25:17.004,0:25:21.904 Συνεπώς, όντως, η ακαδημαϊκή γνώση είναι ένας διάλογος,[br]και ο μοναδικός τρόπος να υπάρξει διάλογος 0:25:21.928,0:25:26.728 είναι να γνωρίζεις τι λέει ο καθένας[br]και ποια είναι η βάση γι' αυτό που λέει. 0:25:26.752,0:25:32.152 Και γι' αυτό το λόγο το άνοιγμα είναι θεμελιώδες[br]για τη γνώση να κάνει αυτό που πρέπει να κάνει. 0:25:32.776,0:25:35.576 Υπάρχει ένας από αυτούς τους πρωταρχικούς [br]μύθους για την Ανοικτή Πρόσβαση. 0:25:35.800,0:25:38.500 "Δεν υπάρχει ομότιμη κρίση", "υπάρχει [br]χαμηλή ποιότητα" και ούτω καθεξής. 0:25:38.524,0:25:40.524 Και γνωρίζουμε ότι 0:25:40.525,0:25:42.525 όταν εκθέτεις τα πράγματά ανοιχτά, 0:25:42.548,0:25:47.548 οι άνθρωποι παρατηρούν,[br]ξέρετε, αν αερολογείς, 0:25:47.572,0:25:51.572 θα πιαστείς πολύ γρήγορα.[br]Αν παραλείψεις κάτι σημαντικό, 0:25:51.596,0:25:55.596 όσον αφορά ένα αποδεικτικό στοιχείο,[br]κάποιος θα σου το δείξει. 0:25:55.620,0:26:00.620 Αν δεν είσαι προσεκτικός στα επιχείρηματά σου[br]ή λείπει ένα κομμάτι σημαντικής βιβλιογραφίας, 0:26:00.644,0:26:04.144 κάποιος θα σου το πει.[br]Και έτσι εσύ, ως ερευνητής, 0:26:04.168,0:26:08.768 θα επωφεληθείς από αυτές τις παρατηρήσεις,[br]την κριτική, κλπ, 0:26:08.792,0:26:13.792 κι ως αποτέλεσμα αυτού θα βελτιωθεί[br]η έρευνά σου· δεν θα πέσει το επίπεδό της. 0:26:14.416,0:26:16.716 Αν δεν εργαστείτε σε αυτόν [br]τον χώρο, δεν έχετε καμία επαφή, 0:26:16.740,0:26:19.940 δεν έχετε καμία ιδέα της δραματικής απήχησης 0:26:20.364,0:26:23.664 που αυτές οι τάσεις θα έχουν σε όλους. 0:26:23.688,0:26:24.888 Ξέρετε, όταν βλέπετε την EPA[br][Environmental Protection Agency] 0:26:24.912,0:26:28.912 να αφαιρεί την ενότητα για την κλιματική αλλαγή[br]από την ιστοσελίδα, υπάρχει πραγματικά 0:26:28.936,0:26:32.836 σημαντική επίδραση στο να μην υπάρξει[br]πληροφορία διαθέσιμη. 0:26:32.860,0:26:36.860 Υπάρχει πληθώρα ελεύθερης πληροφορίας εκεί έξω και[br]όλοι γνωρίζουμε πόσο προβληματική μπορεί να γίνει. 0:26:36.884,0:26:40.184 Ακριβώς επειδή είναι δωρεάν, δεν την κάνει καλή.[br]Ακριβώς επειδή πληρώνεται, δεν την κάνει κακή, 0:26:40.208,0:26:45.208 και νομίζω ότι αυτή είναι μια ένταση που[br]η κοινότητα πρέπει πάντα να αντιμετωπίζει. 0:26:46.032,0:26:48.832 Φυσικά, στις πρώτες μέρες[br]του κινήματος της Ανοικτής Πρόσβασης, 0:26:48.856,0:26:52.456 και των περιοδικών Ανοικτής[br]Πρόσβασης, η αντίληψη ότι 0:26:52.457,0:26:55.457 η Ανοικτή Πρόσβαση δεν[br]είναι υψηλής ποιότητας 0:26:55.880,0:26:58.880 ήταν πολύ κυρίαρχη,[br]αλλά αυτό τώρα έχει αλλάξει. 0:26:59.404,0:27:00.804 Η Ανοικτή Πρόσβαση, σε εμάς, 0:27:00.828,0:27:05.928 δεν υπονομεύει καθόλου το[br]επίπεδο της ομότιμης κρίσης, ξέρετε. 0:27:05.952,0:27:09.552 Αν μη τι άλλο, ξέρετε,[br]αυτή θα είναι ακόμα καλύτερη. 0:27:09.576,0:27:13.376 Το σύστημα ανταμοιβής σε πολλές [br]χώρες, σε πολλές αναπτυσσόμενες χώρες 0:27:13.400,0:27:16.500 εξακολουθεί να αντικατοπτρίζει [br]το δικό μας, στο Η.Β. και στις Η.Π.Α. 0:27:16.524,0:27:22.624 Κάναμε μια έρευνα πρόσφατα, σχετικά[br]με τις αντιλήψεις των ερευνητών μας 0:27:22.648,0:27:25.648 για την Ανοικτή Πρόσβαση και[br]πολλοί από αυτούς, ξέρετε, έλεγαν 0:27:25.672,0:27:27.672 "Τέλεια, η Ανοικτή Πρόσβαση είναι ακριβώς[br]αυτό που χρειαζόμαστε, πρέπει 0:27:27.696,0:27:31.696 να πούμε σε όλο τον κόσμο σχετικά με την έρευνά μας.[br]Όλοι χρειάζονται πρόσβαση. Αυτό είναι σπουδαίο." 0:27:31.720,0:27:37.720 Ωστόσο, όταν ρωτήσαμε τους ερευνητές ποιες[br]ήταν οι προτεραιότητές τους για τα περιοδικά, 0:27:37.744,0:27:41.744 που ήθελαν να δημοσιεύσουν τα άρθρα τους,[br]οι κορυφαίες απαντήσεις ήταν ο δείκτης απήχησης, 0:27:41.768,0:27:45.568 η ευρετηρίαση, και στο τέλος της λίστας,[br]ήταν η Ανοικτή Πρόσβαση. 0:27:45.592,0:27:49.692 Έτσι, ενώ λέγονταν σπουδαία πράγματα[br]σχετικά με την Ανοικτή Πρόσβαση, 0:27:49.716,0:27:55.516 δυστυχώς λόγω του συστήματος ανταμοιβής,[br]βρίσκεται προς το τέλος, 0:27:55.640,0:27:57.440 επειδή ακόμα έχουν ανάγκη[br]να προωθήσουν την καριέρα τους. 0:27:57.464,0:28:01.164 Η Ανοικτή Πρόσβαση υπήρξε μαζί μας για αρκετό καιρό. 0:28:03.088,0:28:06.988 Η απήχηση δεν ήταν τόσο [br]γρήγορη όσο περίμενα, 0:28:07.112,0:28:17.112 και ανησυχώ κάπως για το πόσο γρήγορα[br]θα προχωρήσουμε τα επόμενα πέντε χρόνια. 0:28:17.636,0:28:23.536 Υπάρχει κάποιος λόγος που τα [br]ερευνητικά περιοδικά είναι τόσο 0:28:23.560,0:28:24.560 ληθαργικά στην αλλαγή; 0:28:25.360,0:28:27.360 Λοιπόν, μπορείτε να τα ονομάσετε ανθεκτικά. 0:28:28.484,0:28:34.484 Νομίζω ότι υπάρχει ένας ορισμένος[br]βαθμός λήθαργου. Οπως ξέρεις, 0:28:34.508,0:28:38.308 οι ακαδημαϊκοι είναι πιθανόν οι πιο[br]συντηρητικοί άνθρωποι στον πλανήτη. 0:28:38.332,0:28:41.332 Ξέρεις, ναι, μπορεί να είναι[br]καινοτόμοι στην έρευνα τους, 0:28:41.356,0:28:45.556 αλλά οι ακαδημαϊκές δομές[br]είναι πολύ αργές στην αλλαγή. 0:28:45.980,0:28:47.980 Η ακαδημαϊκή κοινότητα είναι [br]πολύ, πολύ συντηρητική. 0:28:48.904,0:28:53.504 Είναι πολύ δύσκολη η αλλαγή,[br]να γίνουν σημαντικές συστημικές αλλαγές, 0:28:53.528,0:28:57.428 στην ακαδημαϊκή κοινότητα. Η τωρινή[br]διαδικασία μας για μονιμοποιήσεις 0:28:57.452,0:28:59.852 είναι η ίδια όπως ήταν[br]150 χρόνια πριν. 0:29:00.476,0:29:04.476 Οι συγγραφείς γνωρίζουν πολύ καλά,[br]ότι οι πιθανότητες προόδου, 0:29:04.500,0:29:06.600 για να συνεχίσουν τη δουλειά τους,[br]να λάβουν χρηματοδότηση, 0:29:06.624,0:29:11.224 όλες οι πτυχές της σταδιοδρομίας τους[br]βασίζονται στο που δημοσιεύουν. 0:29:12.548,0:29:19.248 Και αυτή η ανάγκη δημιούργησε[br]ένα είδος φυλακής 0:29:19.272,0:29:23.272 στην οποία οι συγγραφείς δεν έχουν[br]εναλλακτικό τρόπο δημοσίευσης 0:29:23.296,0:29:25.796 από το να δημοσιεύουν[br]σε αυτά τα περιοδικά, 0:29:25.820,0:29:28.020 τα οποία είναι πιο πιθανόν[br]να βοηθήσουν τη σταδιοδρομία τους. 0:29:28.044,0:29:30.144 Ένα από τα μεγαλύτερα εμπόδια για την[br]Ανοικτή Πρόσβαση είναι στην πραγματικότητα 0:29:30.268,0:29:35.468 η αξιολόγηση των υπαρχόντων πηγών[br]και η θητεία αυτών των πραγμάτων. 0:29:35.692,0:29:39.692 Επειδή υπάρχει ακόμα μια τάση[br]να λέμε, εντάξει, 0:29:39.716,0:29:43.716 αν δημοσιεύσεις τα άρθρα σου[br]σε υψηλά στην κατάταξη περιοδικά, 0:29:43.740,0:29:45.740 κάνεις καλύτερη έρευνα. 0:29:45.764,0:29:51.264 Ίσως όμως αυτά τα άρθρα ποτέ[br]να μη λάβουν αναφορές ή διαβαστούν. 0:29:51.288,0:29:56.388 Όμως, θεωρούν τον δείκτη απήχησης[br]των περιοδικών ως ένδειξη ποιότητας. 0:29:56.412,0:30:01.612 Και ξέρουμε όλοι μας ότι αποτελεί[br]ζήτημα μόχλευσης. 0:30:01.936,0:30:05.970 Ο δείκτης απήχησης είναι στην [br]πραγματικότητα ο μέσος αριθμός των αναφορών 0:30:06.160,0:30:12.183 που ένα περιοδικό λαμβάνει,[br]σε μία περίοδο δύο ετών. 0:30:12.184,0:30:19.584 Ο δείκτης απήχησης είναι μία διεστραμμένη[br]μετρική που με κάποιο τρόπο έχει εδραιωθεί 0:30:19.608,0:30:25.808 στο σύστημα αξιολόγησης και στον τρόπο[br]με τον οποίο οι ερευνητές αξιολογούνται παγκοσμίως. 0:30:25.832,0:30:31.032 Μπορεί κανείς να χρεώσει για μία[br]τσάντα Gucci υπερβολικά περισσότερο 0:30:31.056,0:30:33.056 από κάποια που μόλις αγόρασες[br]από το δρόμο. 0:30:33.280,0:30:36.190 Οι δείκτες απήχησης έχουν [br]παραμορφώσει ολόκληρο το σύστημα 0:30:36.281,0:30:38.081 της ακαδημαϊκής επικοινώνησης μαζικά. 0:30:38.550,0:30:40.850 Ακόμη και ο θεμελιωτής τους,[br]ο Eugene Garfield, είπε 0:30:41.100,0:30:43.300 ότι δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται[br]με αυτόν τον τρόπο. 0:30:43.428,0:30:46.328 Θα πρέπει να ξεκινήσετε να αναρωτιέστε,[br]ξέρετε, αν είναι κάτι λάθος. 0:30:46.452,0:30:49.352 Και η ψευδο-επιστημονική[br]φύση τους, ξέρετε, 0:30:49.356,0:30:51.356 το γεγονός ότι είναι ακριβείς[br]σε τρία δεκαδικά ψηφία, 0:30:51.500,0:30:59.000 όταν σαφώς δεν είναι, έχουν δώσει αυτή[br]την ψευδο-επιστημονική αίσθηση σε αυτά. 0:30:59.024,0:31:01.824 Η Royal Society, πριν από λίγα χρόνια,[br]υπέγραψε κάτι που ονομάζεται 0:31:01.848,0:31:05.248 'Διακήρυξη του San Francisco στην Ερευνητική[br]Αξιολόγηση' ή εν συντομία DORA, 0:31:05.272,0:31:11.272 που ουσιαστικά καλεί τα ιδρύματα[br]και τους χρηματοδότες να αξιολογούν τους επιστήμονες 0:31:11.296,0:31:13.796 με τρόπους που δεν χρησιμοποιούν[br]τον δείκτη απήχησης. 0:31:13.820,0:31:18.320 Έτσι, επιστρέφουν στην ομότιμη κρίση και[br]στην πραγματικότητα κοιτάζουν την ίδια τη δουλειά 0:31:18.344,0:31:20.344 αντί να βασίζονται απλά στη μετρική, 0:31:20.368,0:31:23.868 κάτι που πολλοί πιστεύουν ότι είναι[br]μια πολύ λανθασμένη μέτρική. 0:31:24.592,0:31:27.092 Αλλά ο τρόπος αντιμετώπισης[br]του προβλήματος είναι 0:31:27.093,0:31:29.693 η έναρξη διαχωρισμού της [br]αξιολόγησης ενός ακαδημαϊκού 0:31:29.916,0:31:31.316 από τα περιοδικά στα οποία δημοσιεύει. 0:31:31.340,0:31:34.340 Και αν είστε σε θέση να αξιολογήσετε[br]τους ακαδημαϊκούς βασισμένοι στην έρευνα 0:31:34.364,0:31:37.264 που παρήγαγαν μόνοι τους, παρά από[br]το που αυτή η έρευνα δημοσιεύτηκε, 0:31:37.388,0:31:42.188 νομίζω μπορείτε τότε να αρχίσετε να επιτρέπετε[br]στους ερευνητές να δημοσιεύουν, ξέρετε, 0:31:42.512,0:31:46.512 σε περιοδικά που παρέχουν καλύτερες υπηρεσίες,[br]καλύτερη πρόσβαση, χαμηλότερο κόστος, όλα αυτά. 0:31:46.600,0:31:53.000 Εξαιρετικά εκλεκτικά περιοδικά απορρίπτουν εργασία[br]που είναι απόλυτα δημοσιεύσιμή και απόλυτα καλή, 0:31:53.160,0:31:56.060 αλλά την απορρίπτουν διότι[br]δεν αποτελεί σημαντική πρόοδο, 0:31:56.084,0:31:59.084 ή δεν θα γίνει δημοφιλής, με τον ίδιο τρόπο 0:31:59.185,0:32:02.085 όπως μία που αφορά κάποια ασθένεια[br]ή τα βλαστοκύταρρα πιθανόν. 0:32:02.108,0:32:04.508 Έτσι απορρίπτεται και στη συνέχεια[br]πηγαίνει σε άλλο περιοδικό, 0:32:04.532,0:32:07.532 περνάει πάλι από ομότιμη κρίση, 0:32:07.556,0:32:10.056 και μπορεί να περάσει τη διαδικασία[br]μέσα από πολλές επαναλήψεις. 0:32:10.380,0:32:17.780 Και στην πραγματικότητα το σκεπτικό της ίδρυσης του[br]PLOSOne ήταν ακριβώς η προσπάθεια να σταματήσει αυτό, 0:32:17.904,0:32:25.704 συνεχείς επαναλήψεις σπατάλης του χρόνου[br]των επιστημόνων, των αξιολογητών, των συντακτών, 0:32:25.728,0:32:28.928 που τελικά, ξέρετε, είναι[br]σε βάρος της επιστήμης και της κοινωνίας. 0:32:29.252,0:32:32.352 Ο χρόνος που απαιτείται για να περάσει 0:32:32.376,0:32:36.376 από τα κορυφαία περιοδικά[br]και ίσως να μη τα καταφέρει 0:32:36.776,0:32:38.576 και στη συνέχεια να πάει σε άλλο περιοδικό 0:32:38.600,0:32:43.400 εγκλωβίζει τη συγκεκριμένη έρευνα[br]σε μια χρονική δίνη. 0:32:43.524,0:32:46.524 Είναι προς το συμφέρον των χρηματοδοτών της έρευνας[br]οι οποίοι πληρώνουν, ξέρετε, 0:32:46.548,0:32:48.548 εκατομμύρια ή δισεκατομμύρια δολάρια[br]να χρηματοδοτούν την έρευνα κάθε χρόνο, 0:32:48.572,0:32:51.072 ώστε η έρευνα αυτή να είναι[br]ανοιχτά διαθέσιμη. 0:32:51.196,0:32:53.396 Υπήρξαν πολύ διαφορετικοί [br]τρόποι για να φτάσουμε, 0:32:53.397,0:32:55.497 και πολλοί είπαν, [br]ας την διαβαθμίσουμε, 0:32:55.520,0:32:59.120 πρώτα θα δημιουργήσουμε αυτό [br]που ονομάζεται Πράσινη Ανοικτή Πρόσβαση, 0:32:59.144,0:33:03.244 όπου θα παρέχεται πρόσβαση μόνο στο περιεχόμενο,[br]αλλά όχι δικαιώματα χρήσης που σχετίζονται με αυτό. 0:33:03.968,0:33:07.668 Το ίδρυμα Gates Foundation είπε,[br]"Αυτό είναι μόνο ένα μέρος, 0:33:07.692,0:33:11.692 δεν είμαστε σε έναν χώρο που χωράνε ημίμετρα.[br]Αν είναι να το κάνετε, κάντε το ολόκληρο." 0:33:11.716,0:33:15.716 Και τους επικροτώ πραγματικά που[br]δεν θέλουν να κάνουν το μεσαίο βήμα. 0:33:15.740,0:33:19.840 Έχουν αρκετή διορατικότητα[br]και, ειλικρινά, μόχλευση 0:33:20.064,0:33:22.064 να απαιτήσουν να γίνει[br]το σωστό από την αρχή. 0:33:22.988,0:33:25.688 Από την οπτική του Ιδρύματος ήμασταν ικανοί, 0:33:25.712,0:33:28.412 μέσα από τη χρηματοδοτησή μας να [br]συνεργαστούμε με τους υποτρόφους μας και να πούμε 0:33:28.536,0:33:32.036 "Ναι, θα σας δώσουμε[br]τα χρήματα, και, ναι, θέλουμε από εσάς να κάνετε 0:33:32.360,0:33:36.660 συγεκριμένη επιστημονική και τεχνική έρευνα,[br]και να αποφέρει ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα, 0:33:36.684,0:33:38.684 αλλά θέλουμε από εσάς να το κάνετε[br]με έναν συγκεκριμένο τρόπο." 0:33:38.708,0:33:42.708 Και ένας από τους τρόπους που θέλουμε να[br]δουλέψουν οι άνθρωποι είναι να διασφαλίσουμε 0:33:42.732,0:33:46.332 ότι τα αποτελέσματα όσων κάνουν[br]είναι ευρέως ανοικτά και προσβάσιμα. 0:33:46.356,0:33:52.156 Και, μαζί με αυτό, θέλουμε να διασφαλίσουμε[br]ότι, όχι μόνο τα χρήματα που ξοδεύουμε 0:33:52.180,0:33:55.780 άμεσα στις επενδύσεις μας[br]και στη νέα επιστήμη και τεχνολογία 0:33:56.104,0:33:59.804 αποφέρουν ένα απτό όφελος[br]για αυτούς τους ανθρώπους, 0:33:59.828,0:34:03.128 αλλά θα θέλαμε επίσης να δούμε ένα[br]πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα, ώστε η πληροφορία 0:34:03.152,0:34:09.351 και τα αποτελέσματα όσων χρηματοδοτήσαμε δίδονται[br]για ευρύτερη χρήση από την επιστημονική κοινότητα, 0:34:09.376,0:34:13.376 με τα οποία θα συνεχίσει η ακαδημαϊκή[br]κοινότητα να επιταχύνει 0:34:13.400,0:34:15.600 και να διευρύνει τα αποτελέσματα[br]τα οποία επιτυγχάνουμε. 0:34:16.924,0:34:20.824 - Τι σας έρχεται στο μυαλό όταν ακούτε Elsevier? 0:34:20.848,0:34:23.547 Ω Θεέ μου. 0:34:27.172,0:34:32.871 Ναι. Ο Elsevier είναι ένα πρόβλημα[br]για μας στην Αφρική, 0:34:33.196,0:34:36.496 γιατί οι τιμές τους είναι [br]πολύ υψηλές για εμάς, 0:34:36.820,0:34:38.820 δεν θέλουν να κατέβουν. 0:34:39.344,0:34:45.344 Ξέρετε, νομίζω μπορούμε [br]να πούμε ότι ο Elsevier 0:34:45.467,0:34:47.668 είναι όντως ένας καλός [br]παράγοντας της εκδοτικής κοινότητας. 0:34:48.292,0:34:50.292 - Elsevier. Τί έρχεται στο νου; 0:34:50.616,0:34:55.616 Λοιπόν, ένα επίπεδο κέρδους που 0:34:55.617,0:34:57.617 θεωρώ ότι -δυστυχώς- είναι δυσάρεστο. 0:34:58.440,0:35:02.440 Και ανυπόφορο, γιατί από την[br]άποψη του Πανεπιστημίου, 0:35:02.464,0:35:03.664 φυσικά, είναι όλα δημόσια κονδύλια. 0:35:03.688,0:35:07.688 Οι πρακτικές αδειοδότησης τους έχουν[br]σίγουρα εξελιχθεί με την πάροδο του χρόνου. 0:35:07.712,0:35:10.812 Ξέρετε, αν κοιτάξουμε τις πρακτικές[br]επαναχρησιμοποίησης του Elsevier 0:35:10.913,0:35:13.013 ή τις εμπορικές πρακτικές του[br]τα τελευταία 10 χρόνια, 0:35:13.136,0:35:16.536 νομίζω ότι έχουν κάνει πολλές αλλαγές[br]που τους έχουν κάνει 0:35:16.650,0:35:19.250 πιο φιλικούς στους συγγραφείς[br]ή τους ερευνητές. 0:35:19.484,0:35:24.484 Επομένως υπάρχει σίγουρα μια εξέλιξη εκεί. 0:35:25.708,0:35:28.108 Όταν δημοσιεύουμε[br]κάτι στους εκδότες αυτούς, 0:35:28.532,0:35:33.332 αυτό χρηματοδοτείται από τα [br]Τμήματα. Αυτά είναι δημόσια χρήματα. 0:35:33.956,0:35:36.956 Έτσι πληρώνουμε τα χρήματα,[br]αλλά κλείνουν (την πρόσβαση). 0:35:36.980,0:35:39.680 Δεν θα τους χαρακτήριζα ως κακό παίκτη. 0:35:39.704,0:35:42.704 Νομίζω ότι κάνουν πολύ καλό[br]στην υποστήριξη της καινοτομίας 0:35:42.728,0:35:45.528 και στην δημιουργία δια-τομεακών[br]πρωτοβουλιών. 0:35:45.952,0:35:48.652 Υπάρχουν πολλοί λόγοι γιατί 0:35:48.700,0:35:51.700 οι άνθρωποι θεωρούν[br]τον Elsevier ως έναν κακό τύπο. 0:35:52.276,0:35:54.876 Ρίξτε μια ματιά στην ετήσια έκθεσή τους.[br]Είναι όλα στο διαδίκτυο. 0:35:54.900,0:35:57.700 Τα κέρδη τους είναι αυξημένα. Τα μερίσματά[br]τους είναι αυξημένα. Τα πάνε πολύ καλά. 0:35:57.900,0:36:01.300 Είχαν μερικά δισεκατομμύρια λίρες κέρδος πέρισυ. 0:36:01.348,0:36:07.948 Σε γενικές γραμμές, η βιομηχανία μας[br]αντιμετωπίζει τους ερευνητές καλά; 0:36:07.972,0:36:12.172 Λειτουργούμε αποτελεσματικά, ως υπεύθυνη[br]"μαία", για αυτές τις σημαντικές 0:36:12.196,0:36:18.496 ακαδημαϊκές έννοιες ή ιδέες[br]κάνοντάς τες προσβάσιμες στον κόσμο 0:36:18.520,0:36:23.020 διανέμοντας τες και επανεπενδύοντας τες[br]στην κοινότητα; Θα έλεγα ναι. 0:36:23.544,0:36:26.944 Προσωπικά θεωρώ ότι ο Elsevier 0:36:27.450,0:36:29.550 δέχεται κακή δημοσιότητα 0:36:29.568,0:36:31.768 μερική από αυτή την αξίζει[br]και την έχει 'κερδίσει', νομίζω. 0:36:31.792,0:36:35.792 Πιστεύω επίσης ότι έχει κάνει πολλές[br]έξυπνες καινοτομίες στη δημοσίευση 0:36:35.816,0:36:38.816 από τις οποίες όλοι έχουμε μάθει.[br]Θυμάμαι όταν μετακινήθηκα στην UC Press, 0:36:38.840,0:36:41.640 μετακινήθηκα έχοντας 20 χρόνια[br]σε εμπορικές εκδόσεις 0:36:41.664,0:36:43.864 στο μη κερδοσκοπικό πανεπιστημιακό[br]εκδοτικό οίκο 0:36:43.865,0:36:46.187 και αποδείχθηκε ότι μία από[br]τις βασικές ανησυχίες 0:36:46.188,0:36:49.388 μέρους του προσωπικού ήταν ότι[br]θα μετέτρεπα την UC Press σε Elsevier. 0:36:50.712,0:36:56.012 Αυτό, φυσικά, δεν συνέβη.[br]Αλλά εγώ... Πιο σοβαρά, νομίζω 0:36:56.036,0:37:00.036 ότι όλοι μας στο μη κερδοσκοπικό εκδοτικό[br]κόσμο μπορούμε πραγματικά να μάθουμε 0:37:00.060,0:37:02.060 πολλά από τους ανταγωνιστές μας. 0:37:02.084,0:37:06.084 Δούλεψα στον Elsevier για έναν χρόνο,[br]οπότε πρέπει να αποποιηθώ τις ευθύνες. 0:37:06.108,0:37:10.108 Εργάστηκα επίσης για 15 χρόνια σε μη[br]κερδοσκοπικές ακαδημαϊκές συλλογικότητες. 0:37:10.132,0:37:13.132 Και ήμουν εκδότης περιοδικών και στα[br]δύο αυτά περιβάλλοντα. 0:37:14.056,0:37:18.556 Είναι διαφορετικά περιβάλλοντα. Και για μένα,[br]η άποψη μου περί εμπορικών εκδοτών διαμορφώθηκε 0:37:18.580,0:37:22.080 από την εμπειρία μου που προέρχεται από[br]από την ακαδημαϊκή κοινότητα. 0:37:22.104,0:37:26.104 Δούλεψα για την Αμερικανική Αστρονομική Εταιρεία,[br]όπου η βασική μας αποστολή ήταν 0:37:26.128,0:37:29.128 να μεταφέρουμε την επιστήμη[br]στα χέρια των επιστημόνων 0:37:29.152,0:37:31.452 όταν την ήθελαν,[br]με τον τρόπο που την ήθελαν. 0:37:31.476,0:37:36.476 Πήγα σε έναν εμπορικό εκδότη.[br]Προσελήφθηκα από αυτούς. 0:37:36.500,0:37:41.000 Νόμιζα ότι θα έκανα περίπου τα συνηθισμένα.[br]Αλλά αυτό δεν ήταν πραγματικά η δουλειά. 0:37:41.024,0:37:44.524 Δουλειά μου ήταν να διαχειριστώ ένα συνόλο[br]περιοδικών με ένα συγκεκριμένο περιθώριο. 0:37:44.548,0:37:48.348 Και αυτό δεν ήταν του γούστου μου.[br]Δεν αντιτάχτηκα στις αξίες μου. 0:37:48.372,0:37:50.872 Έτσι επέστρεψα στη[br]μη κερδοσκοπική εκδοτική. 0:37:50.896,0:37:59.596 Ειλικρινά πιστεύω ότι δεν είναι[br]κακοί, αλλά ο στόχος τους είναι 0:37:59.620,0:38:04.620 να φέρουν κέρδη στους μετόχους τους.[br]Δεν είναι οργανισμοί που έχουν μία αποστολή. 0:38:04.644,0:38:07.244 Και αυτό είναι λογικό,[br]είναι εμπορικές εταιρείες. 0:38:07.368,0:38:13.068 Η ερώτησή μου είναι, τώρα, στον 21ο αιώνα,[br]όταν έχουμε όλους αυτούς τους μηχανισμούς 0:38:13.092,0:38:16.192 που μπορούν να επιτρέψουν τη ροή της επιστήμης,[br]βοηθούν ή βλάπτουν; 0:38:16.216,0:38:19.216 Και θα ήθελα να τους δω να αλλάζουν[br]λίγο το μοντέλο τους για να είναι 0:38:19.240,0:38:21.240 λιγο πιο υποστηρικτικοί[br]απ' ότι επιζήμιοι. 0:38:21.564,0:38:25.164 Οπωσδήποτε υπάρχουν δίκαιες κριτικές[br]που μπορεί να αφορούν τον Elsevier. 0:38:25.188,0:38:27.588 Υπάρχουν δίκαιες κριτικές[br]που μπορεί να αφορούν το PLOS. 0:38:27.612,0:38:31.612 Υπάρχουν δίκαιες κριτικές που[br]αφορούν οποιονδήποτε και ο,τιδήποτε. 0:38:31.636,0:38:37.936 Δεν θα προσπαθήσω να κρίνω την ορθότητα[br]μιας κριτικής βάσει του στόχου της. 0:38:37.960,0:38:41.960 Θα προσπαθήσω να κρίνω την ορθότητα[br]μιας κριτικής βάσει του περιεχομένου της. 0:38:44.184,0:38:46.884 Ω ναι, ωραία, ήθελα να βεβαιωθώ[br]ότι κάποιος το είπε αυτό. 0:38:48.108,0:38:51.608 Πρέπει να μιλήσω για το τι[br]είδους εταιρεία είναι ο Elsevier. 0:38:52.532,0:38:57.832 Η εχθρότητα που εισπράττουν μερικές φορές[br]δεν είναι απλά για τα χρήματα, 0:38:57.856,0:39:00.856 είναι για το είδος της[br]εταιρείας που είναι, σωστά; 0:39:00.880,0:39:05.080 Είναι οι πράξεις που συχνά κάνουν,[br]είναι αντι-ακαδημαϊκές. 0:39:05.104,0:39:09.104 Όπως όταν έστειλαν σημειώματα απόσυρσης[br]στο academia.edu, 0:39:09.128,0:39:12.328 όπου οι ακαδημαϊκοί είχαν ανεβάσει[br]κάποια pdfs με την ερευνά τους, 0:39:12.352,0:39:14.252 και τότε αναγκάστηκαν να τα κατεβάσουν. 0:39:14.276,0:39:18.276 Όπως επίσης η αγωγή ενάντια[br]στο SciHub το 2015. 0:39:18.300,0:39:24.700 Και, ναι, αμφότερα είναι παράνομα, αλλά[br]η ακαδημαϊκή κοινότητα δεν ενδιαφέρεται, 0:39:24.724,0:39:26.324 δεν πρέπει πράγματι να[br]τα δει με αυτόν τον τρόπο. 0:39:26.648,0:39:28.748 Όταν έλαβα την ειδοποίηση [br]απόσυρσης, δεν την έλαβα 0:39:28.849,0:39:31.849 απευθείας από τον Elsevier. 0:39:31.900,0:39:35.100 Την έστειλαν σε έναν υπάλληλο στο Princeton. 0:39:35.196,0:39:43.396 Στην ίδια την ειδοποίηση, αναφέρονται μερικές[br]μόνο εργασίες από δύο ακαδημαϊκούς στο Princeton. 0:39:43.520,0:39:48.820 Τώρα, αν δείτε στα sites του Princeton,[br]υπάρχουν πιθανόν εκατοντάδες, αν όχι χιλιάδες 0:39:48.844,0:39:52.044 από pdf εργασιών δημοσιευμένων στον Elsevier. 0:39:52.068,0:39:58.268 Έτσι, γιατί στόχευσαν μόνο αυτόν τον μικρό[br]αριθμό εργασιών, αυτών των δύο ερευνητών; 0:39:58.792,0:40:02.592 Δεν το γνωρίζω σιγουρα, αλλά υποπτεύομαι[br]ότι είναι επειδή δοκιμάζουν. 0:40:02.616,0:40:05.816 Τίποτε δεν εμποδίζει τον Elsevier[br]να κάνει μια διαδικτυακή αναζήτηση, 0:40:05.840,0:40:10.040 να βρει όλα τα δημοσιευμένα pdf, να[br]εκδόσει μαζίκα ειδοποιήσεις απόσυρσης 0:40:10.064,0:40:14.064 σε καθέναν που παραβιάζει τις συμφωνίες[br]παραχώρησης δικαιωμάτων, αλλά δεν το κάνει. 0:40:14.088,0:40:17.088 Κάνουν αυτό, γιατί πιστεύω ότι[br]προσπαθούν να πορευτούν ήπια. 0:40:17.112,0:40:21.112 Δεν θέλουν να δημιουργήσουν[br]ένα κύμα οργής που θα 0:40:21.136,0:40:23.636 αφαιρέσει οριστικά την πηγή της[br]δωρεάν εργασίας στην οποία βασίζονται. 0:40:23.660,0:40:29.460 Έτσι, καθοριστικά, όπως έγινε,[br]είμαι ευγνώμων στο Princeton 0:40:29.484,0:40:34.084 που ανταπάντησαν και τελικά εκείνοι[br]ανακάλεσαν την ειδοποίηση απόσυρσης. 0:40:34.108,0:40:39.408 Και έτσι πιστεύω ότι έχουν πάρει[br]μια γεύση τι πραγματικά θα σήμαινε 0:40:39.432,0:40:43.932 να πας ενάντια σε όλο[br]το σώμα των ερευνητών. 0:40:44.356,0:40:49.856 Ο τρόπος που ο Elsevier σκέφτεται[br]σαν οργανισμός είναι απλά αντιθετικός 0:40:49.880,0:40:55.880 στο πως κάποιοι ακαδημαϊκοί σκέφτονται[br]ότι είναι αυτό που κάνουν. 0:40:55.904,0:40:59.904 Στείλαμε αιτήματα του Freedom of Information[br]σε κάθε Πανεπιστήμιο του ΗΒ. 0:41:00.828,0:41:07.728 Έτσι, το 2016, ο Elsevier έλαβε[br]42 εκατομμύρια λίρες από Πανεπιστήμια του ΗΒ. 0:41:07.952,0:41:11.152 Ο δεύτερος μεγαλύτερος εκδότης ήταν[br]ο Wiley· τώρα είναι στα 19 εκατομμύρια. 0:41:11.176,0:41:14.976 Elsevier, Wiley, Springer,[br]Taylor & Francis και Sage, 0:41:15.000,0:41:19.500 όλοι αυτοί παίρνουν περίπου τα[br]μισά χρήματα, και τα άλλα μοιράζονται. 0:41:20.024,0:41:27.224 Ο Elsevier ειδικά είναι ένας μεγάλος παράγοντας πίεσης.[br]Στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά και στη Washington. 0:41:27.248,0:41:30.248 Απασχολούν πολύ προσωπικό που βασικά[br]είναι λομπίστες πλήρους απασχόλησης. 0:41:30.272,0:41:34.572 Έχουν τακτικές συναντήσεις με[br]κυβερνήσεις σε όλο τον κόσμο, 0:41:34.596,0:41:37.096 έτσι ώστε να περάσουν τη δική τους οπτική. 0:41:37.320,0:41:41.820 Υπάρχει η αντίληψη που[br]έχουν οι εκδότες 0:41:41.844,0:41:49.244 ότι η εκδοτική πρέπει να είναι πολύ[br]ακριβή και απαιτεί δημόσιες σχέσεις 0:41:49.368,0:41:55.268 διορθωτές κειμένων, υπεύθυνους δημοσίων[br]σχέσεων, διευθυντές σύνταξης, και λοιπά. 0:41:55.792,0:41:59.292 Και πολλά ακαδημαϊκά ιδρύματα, τα[br]οποία αντιμετωπίζουν δυσβασταχτα κόστη, 0:41:59.316,0:42:02.916 έχουν επιλέξει να αγοράσουν ερευνητικά περιοδικά[br]στη μορφή των 'μεγάλων συμφωνιών', 0:42:02.940,0:42:04.940 αντί να επιλέξουν συγκεκριμένους[br]τίτλους περιοδικών. 0:42:05.864,0:42:09.364 Κάθε ίδρυμα, τις περισσότερες [br]φορές, διαπραγματεύεται, 0:42:09.388,0:42:11.488 ξέρετε, με κάθε εκδότη την πρόσβαση 0:42:11.512,0:42:15.212 γενικά σε όλο το σώμα [br]έρευνας αυτού του εκδότη 0:42:15.312,0:42:17.912 ή σε ένα μεγάλο μέρος αυτού, κάτι[br]που ονομάζεται 'μεγάλη συμφωνία'. 0:42:18.336,0:42:19.636 Έτσι, τα πακέτα συνδρομών 0:42:19.670,0:42:21.670 στα οποία περισσότερες[br]βιβλιοθήκες εμπλέκονται, 0:42:21.760,0:42:23.960 επειδή μπορούμε να[br]εξοικονομήσουμε περισσότερα χρήματα, 0:42:23.961,0:42:26.661 είναι οπωσδήποτε σαν[br]αλυσιδωτές συνδρομές. 0:42:26.684,0:42:30.384 Παίρνεις πολύ περιεχόμενο. Μπορεί να μην[br]σου αρέσει πάντα όλος ο προγραμματισμός, 0:42:30.408,0:42:33.508 αλλά αν θα ήθελες απλά να[br]πληρώσεις για μεμονωμένους τίτλους, 0:42:33.532,0:42:36.532 η τιμή αυξάνεται εκθετικά,[br]και δεν μπορείς να τα διαθέσεις. 0:42:36.556,0:42:40.556 Έτσι, μένουμε με συμβόλαια με περιεχόμενο[br]που μπορεί να χρειαζόμαστε ή όχι 0:42:40.580,0:42:42.780 για να κρατήσουμε τις τιμές χαμηλά. 0:42:42.804,0:42:46.804 Παρ'όλα αυτά, μπορούν να αφαιρέσουν[br]περιεχόμενο από το πακέτο δίχως ειδοποίηση. 0:42:46.828,0:42:50.628 Έτσι, αν ο εκδοτης αποφασίσει ότι[br]δεν θέλει να έχει ένας πάροχος πλέον 0:42:50.652,0:42:55.352 ένα συγκεκριμένο μέρος του περιεχομένου[br]του πακέτου, μπορεί να αφαιρεθεί άμεσα. 0:42:55.376,0:42:57.976 Αυτό δεν σημαίνει ότι μπορείς[br]να ακυρώσεις το συμβολαιό σου. 0:42:58.000,0:43:01.300 Αυτό απλά σημαίνει ότι δεν έχεις πλέον[br]πρόσβαση και δεν έχεις έλεγχο επ' αυτού. 0:43:01.324,0:43:07.324 Αν και οι περισσότερες ιδρυματικές προσβάσεις στην[br]τρέχουσα έρευνα λειτουργούν ως αλυσιδωτές συνδρομές, 0:43:07.348,0:43:10.648 βρήκαμε μια βιβλιοθήκη που[br]στέκεται σε στέρεο έδαφος. 0:43:10.672,0:43:18.372 Αυτό που έπρεπε να βρούμε ήταν ένας λόγος για[br]να είμαστε χρήσιμοι στην ερευνητική κοινότητα. 0:43:18.396,0:43:21.396 Πώς θα μπορούσαμε να προσθέσουμε[br]αξία σε αυτή την πρόταση, 0:43:21.420,0:43:24.420 έστω κι αν δεν μπορούμε να στηρίξουμε 0:43:24.544,0:43:26.544 το αυξανόμενο κόστος των[br]ηλεκτρονικών δημοσιεύσεων; 0:43:27.244,0:43:29.144 Και συνειδητοποιήσαμε[br]ότι μπορούμε με το 0:43:29.200,0:43:31.100 να παραμείνουμε μια[br]βιβλιοθήκη που βασίζεται στο έντυπο. 0:43:31.168,0:43:33.468 - Δεν μπορείς να βγάλεις την πρίζα[br]από έντυπα περιοδικά. 0:43:33.492,0:43:35.492 - Όχι, δεν μπορούμε. Δεν μπορούμε. 0:43:35.516,0:43:40.416 Κι αν πέσει το ρεύμα, ξέρετε, ακόμη[br]έχουμε πρόσβαση στο περιεχόμενο με το φακό. 0:43:41.040,0:43:45.840 Δεν χρειάζεται να εγγραφείς ή να έχεις ιδρυματική[br]σύνδεση να χρησιμοποιήσεις τη βιβλιοθήκη μας. 0:43:45.864,0:43:47.864 Είμαστε ανοικτοί στο κοινό, 0:43:47.880,0:43:51.280 έστω κι αν είμαστε ιδιωτικά χρηματοδοτούμενοι,[br]είμαστε προσβάσιμοι στο κοινό. 0:43:51.288,0:43:53.588 Δεν χρειάζεσαι εγγραφή.[br]Ο καθένας μπορεί να έχει πρόσβαση. 0:43:53.712,0:43:57.712 Σε έναν σύγχρονο κόσμο, ξαφνικά,[br]το έντυπο φαντάζει αρκετά προοδευτικό. 0:43:57.736,0:44:00.136 Ίσως το ήμισυ του προβληματός[br]μας ήταν ότι εξ αρχής 0:44:00.160,0:44:03.160 στριμωχτήκαμε στα σχοινιά με[br]τις 'ψηφιακές διαπραγματεύσεις'. 0:44:05.160,0:44:08.660 Έτσι, φανταστείτε μια αγορά[br]καλωδιακής τηλεόρασης 0:44:08.710,0:44:11.410 όπου δεν ξέρεις και[br]δεν μπορείς να μάθεις 0:44:11.500,0:44:14.900 τι πληρώνει ο γειτονάς σου[br]για το ίδιο πακέτο που έχετε. 0:44:14.924,0:44:17.224 - "Πόσο πληρώνεις για το HBO;"[br]- "Δεν μπορώ να σου πω, 0:44:17.248,0:44:20.148 έχω υπογράψει ένα εμπιστευτικό[br]συμβόλαιο με το Comcast." 0:44:20.249,0:44:22.549 Οι βιβλιοθήκες, τα πανεπιστήμια[br]το κάνουν αυτό συνέχεια. 0:44:23.272,0:44:27.572 Οι εμπορικοί εκδότες μπορούν να αιχμαλωτίζουν[br]αυτό που αποκαλείται καταναλωτικό πλεόνασμα. 0:44:27.596,0:44:32.196 Δεν χρειάζεται να επιλέξουν ένα σημείο[br]τιμολόγησης που μεγιστοποιεί τα έσοδα 0:44:32.220,0:44:33.920 ή τα κέρδη σε όλη την αγορά. 0:44:33.944,0:44:37.944 Μπορούν να διαπραγματεύονται αυτό το[br]σημείο τιμολόγησης με καθένα ίδρυμα. 0:44:38.800,0:44:41.800 Και αυτό είναι σημαντικο, σωστά, γιατί[br]είναι σαν να αγοράζεις υγεινομική φροντίδα 0:44:41.824,0:44:47.624 και ο γιατρος να μπορεί να κοιτάξει τα οικονομικά σου,[br]και να λέει "Α, λοιπόν, αν θες αυτή την αγωγή," 0:44:47.648,0:44:51.648 και, ξέρετε, όταν ξέρει ότι είσαι εκατομμυριούχος,[br]τότε "ξέρεις, κοστίζει 500.000 δολάρια." 0:44:51.972,0:44:54.572 Ενώ, αν είσαι κάποιος που[br]δεν έχει τόσα χρήματα, 0:44:54.596,0:44:57.396 μπορεί να χρεώσει λιγότερα,[br]και πάλι να έχει ένα καλό έσοδο. 0:44:57.420,0:45:01.420 Αισθάνομαι ότι, με πολλούς τρόπους, αυτός είναι[br]ο τρόπος που η εκδοτική αγορά δουλεύει, σωστα; 0:45:01.444,0:45:04.844 Οι εκδότες μπορούν να κοιτούν τις χορηγήσεις,[br]πόσο πλούσιο είναι ένα ίδρυμα, 0:45:04.868,0:45:07.868 πόσα πολλά έχει πληρώσει,[br]ξέρετε, τις προηγούμενες δεκαετίες, 0:45:07.892,0:45:10.792 και να χρεώνουν ως το επίπεδο[br]που πιστεύουν ότι είναι εφικτό. 0:45:11.116,0:45:13.716 Εδώ υπάρχουν πολλές επιλογές για τις βιβλιοθήκες. 0:45:13.717,0:45:15.817 Οι βιβλιοθήκες δεν χρειάζεται [br]να υπογράψουν αυτά τα συμβόλαια. 0:45:15.840,0:45:20.040 Και δημόσια πανεπιστήμια, όπως το[br]University of Michigan έχουν φτάσει 0:45:20.064,0:45:23.664 σε ένα σημείο μεγαλύτερης διαφάνειας[br]γι' αυτά που πληρώνουμε. 0:45:23.788,0:45:26.588 Και η Big Ten Academic Alliance,[br]της οποίας είμαστε μέρος, 0:45:26.612,0:45:29.812 κάνει πολύ δουλειά επάνω[br]στη μεταξύ μας διαφάνεια. 0:45:30.336,0:45:36.636 Έτσι, ξεκίνησα να ελέγξω τη διαφάνεια των Big Ten.[br]Δυστυχώς, συνάντησα τα ίδια. 0:45:38.560,0:45:42.560 Πάντα δείχνω συμπάθεια στους βιβλιοθηκονόμους[br]που αντιτίθενται στον Elsevier, 0:45:42.584,0:45:47.584 αλλά η απαντησή μου σε αυτούς είναι πάντα[br]"Ακυρώστε. Δεν ακυρώνετε." 0:45:47.608,0:45:50.708 "Δεν μπορούμε." Μπορείτε,[br]αλλά πρέπει να κάνετε αυτή την επιλογή, 0:45:50.732,0:45:53.632 και κανείς δεν την κάνει,[br]γι' αυτό συνεχίζουν δυνατά. 0:45:54.456,0:45:55.756 Ναι, και νομίζω, ξέρετε, ότι 0:45:55.757,0:45:57.557 αυτή είναι όλη η [br]διαδικασία διαπραγμάτευσης, 0:45:57.580,0:46:00.580 είναι ένας παραδοσιακός παράγοντας 0:46:00.581,0:46:02.581 της δουλειάς των συλλογών στις βιβλιοθήκες 0:46:02.604,0:46:08.504 και υπάρχουν πολλά θέματα με αυτό. Αλλά[br]αυτό είναι μέρος της διαπραγμάτευσης. 0:46:08.528,0:46:11.128 Και δεν βλέπω να αλλάζει καθόλου, γιατί... 0:46:11.152,0:46:14.252 - Θα μπορούσε ένα πανεπιστήμιο, σαν το[br]Rutgers, να πει σε κάποιον τι έχει πληρώσει; 0:46:14.376,0:46:18.176 - Όχι, δεν θα μπορούσαμε. Όχι.[br]- Επειδή δεσμεύεστε με συμβόλαιο να μη το πείτε; 0:46:18.200,0:46:22.200 - Ναι, εννοώ, αυτός είναι ο τρόπος που δουλεύει.[br]Έτσι δεν μπορώ να σχολιάσω 0:46:22.224,0:46:25.224 αυτή τη συγκεκριμένη οπτική, αλλά[br]αυτός είναι ο τρόπος που δουλεύει 0:46:25.248,0:46:29.048 κι αυτός είναι ο τρόπος με όλους τους εκδότες.[br]Όχι μόνο με αυτούς που ακούτε. 0:46:29.072,0:46:34.972 Αλλά, ξέρετε, δεν ξέρω με τι να το συγκρινω,[br]αλλά έτσι έχουν τα πράγματα, 0:46:35.096,0:46:38.896 και έτσι δεν βλέπω να αλλάζουν σύντομα. 0:46:39.720,0:46:43.620 Ξέρετε, καταλαβαίνω γιατί μια βιβλιοθήκη[br]θέλει να έχει ένα συγκριτικό πλεονέκτημα, 0:46:43.644,0:46:48.544 θέλει να επιδείξει ότι έχει οικονομικό όφελος, 0:46:48.568,0:46:50.568 παίρνοντας μεγαλύτερο μέρος περιεχομένου. 0:46:50.792,0:46:54.792 Και οι βιβλιοθηκες των ιδρυμάτων[br]διαφέρουν η μία από την άλλη, 0:46:54.816,0:46:58.816 και κάποιες όντως επιδεικνύουν[br]διαφορετικούς τύπους αξιών, 0:46:58.840,0:47:01.840 αλλά αυτό είναι μια επιλογή. Οι βιβλιοθήκες δεν[br]χρειάζεται να υπογράφουν ρήτρες επιστευτικότητας. 0:47:02.164,0:47:07.964 Γίνεται ως αντάλλαγμα για κάτι που[br]δείχνει ως συγκριτικό πλεονέκτημα 0:47:08.588,0:47:11.888 σε πρώτο στάδιο, όμως[br]μακροχρόνια, δεν είναι. 0:47:11.912,0:47:16.112 Μειώνει τη διαφάνεια των τιμών και[br]αυξάνει το ρίσκο μιας ακριβότερης πληρωμής, 0:47:16.136,0:47:18.136 όσο κι αν -εν δυνάμει- πληρώνει λιγότερα. 0:47:18.160,0:47:22.960 Είναι άπειρα επαναλαμβανόμενο μυστικό, σωστά;[br]Κάθετι είναι ένα εμπορικό μυστικό σε κάθε επίπεδο. 0:47:22.984,0:47:27.884 Πόσο κοστίζει αυτό, ποιός πλήρωσε τι,[br]ποιοί ηταν οι όροι. Κι αυτό είναι σκόπιμο. 0:47:28.208,0:47:33.108 Εμποδίζει τις συλλογικές διαπραγματεύσεις,[br]σωστά; Και όλα αυτά συντηρούν εν τέλει 0:47:33.132,0:47:35.732 μια πραγματικά ριζικά άδικη αγορά. 0:47:36.256,0:47:39.256 Υπάρχουν αρκετά άτομα που πιστεύουν[br]ότι υπάρχουν αρκετά χρήματα 0:47:39.480,0:47:43.780 τώρα στην ακαδημαϊκή εκδοτική, που[br]απλά χρειάζεται να ανακατανεμηθούν, 0:47:43.904,0:47:50.904 δεν χρειάζεται να βρούμε πιο πολλά χρήματα.[br]Απλά να αλλάξουμε τη θέση τους στο σύστημα. 0:47:50.928,0:47:54.928 Υπάρχει μια αυξανόμενη ομάδα[br]περιοδικών που θεωρούν πλεονέκτημα 0:47:54.952,0:47:56.952 να αποστραφούν το εμπορικό παράδειγμα. 0:47:57.676,0:47:59.676 Έτσι, στην περίπτωση του Lingua/Glossa, 0:47:59.770,0:48:01.470 αυτό που συνέβη ήταν [br]πως εκείνη η κοινότητα 0:48:01.500,0:48:03.500 ερευνητών αποφάσισε[br]ότι ήταν αρκετό και τότε 0:48:03.624,0:48:07.024 όλο το εκδοτικό συμβούλιο παραιτήθηκε.[br]Ξεκίνησαν ένα νέο περιοδικό 0:48:07.348,0:48:11.148 σε μια μη εμπορική πλατφόρμα,[br]Ανοικτής Πρόσβασης, και τα λοιπά. 0:48:11.172,0:48:16.072 Δεν υπάρχουν πολλές περιπτώσεις σαν αυτό,[br]αλλά αυτό το παράδειγμα αποδεικνύει ότι 0:48:16.096,0:48:20.096 μπορεί πράγματι να δουλέψει. Έτσι ολόκληρη[br]η κοινότητα ή οι ηγέτες αυτής της κοινότητας 0:48:20.120,0:48:24.720 -γιατί στην πράξη αυτό είναι ένα εκδοτικό[br]συμβούλιο- ηγέτες αυτής της κοινότητας 0:48:24.744,0:48:27.744 αποφάσισαν συλλογικά να παραιτηθούν.[br]Όλοι στο συμβούλιο παραιτήθηκαν 0:48:27.768,0:48:33.768 και άρχισαν ένα νέο περιοδικό με ακριβώς[br]την ίδια εστίαση και κατά μια έννοια, 0:48:33.792,0:48:38.792 την ίδια ακριβώς ποιότητα. Γιατί τί[br]δίνει ποιότητα σε ένα περιοδικό; 0:48:38.816,0:48:41.616 Δεν είναι η σφραγίδα των εκδοτών.[br]Είναι η δουλειά του επιμελητή 0:48:41.640,0:48:45.640 και του εκδοτικού συμβουλίου, που[br]λαμβάνουν όλες τις επιστημονικές αποφάσεις. 0:48:46.264,0:48:47.264 Το ονομά μου είναι Johan Rooryck, 0:48:47.265,0:48:49.065 Είμαι Καθηγητής Γαλλικής Γλωσσολογίας 0:48:49.088,0:48:50.088 στο Πανεπιστήμιο του Leiden. 0:48:50.890,0:48:55.090 Κι είμαι επίσης επιμελητής σε ένα περιοδικό. 0:48:55.212,0:48:59.212 Πρώτα ήμουν επιμελητής για 16 χρόνια[br]του Lingua στον Elsevier. 0:48:59.436,0:49:02.236 Το 2015 αποφασίσαμε να[br]αφήσουμε τον Elsevier 0:49:02.300,0:49:06.300 και να ιδρύσουμε ένα περιοδικό[br]Ανοικτής Πρόσβασης, το Glossa, 0:49:06.560,0:49:11.560 βασικά την ελληνική μετάφραση του[br]λατινικού ονόματος για να δείξουμε τη συνέχεια. 0:49:11.684,0:49:18.384 Έτσι, η οργάνωση του Lingua ήταν ότι είχαμε[br]πέντε επιμελητές σύνολο· άρα μια μικρή ομάδα. 0:49:18.708,0:49:21.208 Τέσσερις βοηθοί επιμελητές·[br]εγώ ως εκτελεστικός επιμελητής. 0:49:21.232,0:49:24.232 Και μετά είχαμε ένα εκδοτικό συμβούλιο[br]περίπου 30 ατόμων. 0:49:24.256,0:49:27.556 Είχα προετοιμάσει τα πάντα[br]δύο χρόνια πριν, 0:49:27.580,0:49:31.580 έτσι, εννοώ, ο Elsevier δεν γνώριζε[br]κάτι μέχρι που αλλάξαμε. 0:49:31.604,0:49:36.604 Έτσι, για δύο χρόνια, μεταξύ 2013-2015,[br]είχα μιλήσει σε αρκετούς 0:49:36.628,0:49:41.428 στο εκδοτικό συμβούλιο, αλλα φυσικά[br]όλα κάτω από τα ραντάρ. 0:49:41.452,0:49:44.952 Είχα μιλήσει σε όλα τα μέλη της[br]εκδοτικής μου ομάδας για να πω 0:49:44.976,0:49:49.876 "Κοιτάξτε, έχω δουλέψει προετοιμαζοντάς το.[br]Αν το κάνουμε, είστε μαζί μου 0:49:49.900,0:49:52.500 ή δεν είστε; Γιατί[br]πρέπει να γνωρίζω. 0:49:52.524,0:49:55.524 Και γιατί ή το κάνουμε όλοι μαζί αυτό,[br]ή δεν το κάνουμε." 0:49:55.848,0:49:59.848 Κι έτσι τους κοίταξα στα μάτια ολους,[br]και όλοι είπαν 0:49:59.872,0:50:02.672 Ναι, αν το καταφέρεις,[br]το κάνουμε. 0:50:02.996,0:50:07.996 Η αλλαγή του εκδοτικού συμβουλίου του Lingua του[br]Elsevier στο αντίστοιχο Ανοικτής Πρόσβασης Glossa 0:50:08.020,0:50:12.120 έθεσε το προηγούμενο πως ένα επιτυχημένοκαι[br]αξιοσέβαστο περιοδικό μπορούσε να αλλάξει 0:50:12.144,0:50:15.844 το επιχειρηματικό μοντέλο του και παράλληλα[br]να διατηρήσει την αξιοπιστία στο πεδίο του, 0:50:16.168,0:50:19.968 την ποιοτική ομότιμη κρίση,[br]και τη συνολική απήχηση. 0:50:20.192,0:50:24.392 Ζούμε σε μια κουλτούρα που δίνει προτεραιότητα σε[br]νεοφυείς επιχειρήσεις, καινοτομία και επιχειρηματικότητα. 0:50:24.416,0:50:29.216 Και η πραγματικότητα είναι ότι τώρα[br]υπάρχει μια εταιρεία που όντως καινοτομεί 0:50:29.640,0:50:31.640 στην επιστημονική επικοινώνηση[br]κι αυτή είναι το Google. 0:50:32.064,0:50:35.964 Το Google είναι τέλειο. Χρησιμοποιώ το[br]Google για τα πάντα, όπως οι περισσότεροι, 0:50:35.988,0:50:41.088 αλλά θα μου άρεσε να υπήρχαν εκατοντάδες[br]εταιρείες που να το ανταγωνίζονται. 0:50:41.112,0:50:45.112 Θα μου άρεσε αν μη κερδοσκοπικές εταιρείες[br]το ανταγωνίζονταν και προσπαθούσαν 0:50:45.136,0:50:49.136 να δώσουν εναλλακτικές που έλεγαν "Ξέρεις,[br]αυτό δεν θα έπρεπε να είναι εμπορικό προϊόν· 0:50:49.160,0:50:50.560 θα μπορούσε να είναι κοινής ωφέλειας." 0:50:50.584,0:50:53.684 Και αυτού του είδους ο ανταγωνισμός είναι[br]αδυνατός δίχως την Ανοικτή Πρόσβαση. 0:50:53.708,0:50:56.208 Αυτός είναι ο ανταγωνισμός[br]που ενυπάρχει στην Ανοικτή Πρόσβαση. 0:50:56.432,0:50:59.532 Και το βλέπεις αυτό από τους[br]μεγάλους εμπορικούς εκδότες, 0:50:59.756,0:51:02.756 βλέπεις να καταλαβαίνουν πως αυτό είναι[br]ένα πραγματικά σημαντικό αντεπιχείρημα. 0:51:02.780,0:51:08.680 Και κάνουν σα να βάζουν μικρά καλαμάκια και[br]στάζουν μικρές δόσεις περιεχομένου 0:51:08.704,0:51:10.904 με τις οποίες μπορείς να κάνεις[br]εξόρυξη κειμένου. 0:51:11.528,0:51:14.528 Κατασκευάζουμε αυτοκινούμενα οχήματα. 0:51:15.028,0:51:17.728 Μου λέτε ότι δεν μπορούμε να[br]κάνουμε καλύτερη τη βιβλιογραφία; 0:51:17.752,0:51:22.552 Αν ένα όχημα οδηγεί τον εαυτό του, λόγω[br]των υπολογιστικών δυνάμεων που διαθέτουμε, 0:51:22.576,0:51:26.576 και υπάρχουν εταιρείες που ανταγωνίζονται[br]για να κατασκευάσουν αυτοκινούμενα, 0:51:26.600,0:51:29.200 τότε υπάρχει τρόπος να επεξεργαστούμε[br]τη βιοϊατρική βιβλιογραφία 0:51:29.224,0:51:31.224 και να μας βοηθήσει να επιλέξουμε[br]το φάρμακο που θα πάρουμε. 0:51:31.248,0:51:34.048 Αυτή είναι μια άμεση επίπτωση[br]του κλειδώματος της βιβλιογραφίας. 0:51:34.272,0:51:36.572 Αυτό είναι ένα καταραμένο[br]θεμελιώδες πρόβλημα. 0:51:36.850,0:51:39.450 Όταν υποστηρίζαμε στο Κογκρέσσο[br]την πρόσβαση 0:51:39.574,0:51:42.274 φορολογούμενων σε αποτελέσματα[br]δημόσιας χρηματοδοτημένης έρευνας, 0:51:42.420,0:51:45.520 η συνηθέστερη απάντηση που παίρναμε[br]στις αρχικές μας επισκέψεις στο γραφείο, 0:51:45.944,0:51:49.044 "Εννοείτε ότι το κοινό δεν[br]έχει ήδη πρόσβαση σε αυτά;" 0:51:49.168,0:51:54.568 Υπήρχε μια δυσπιστία αυτών που[br]χαράσσουν πολιτικές. Σ' αυτούς, 0:51:54.592,0:51:57.492 η λέξη "απλό" ερχόταν στο μυαλό τους. 0:51:57.616,0:51:59.616 Οι ερευνητές θέλουν να διαβάζεται η έρευνα τους. 0:52:00.140,0:52:02.440 Θέλουν να προωθούν τις [br]ανακαλύψεις και την καινοτομία. 0:52:03.464,0:52:05.664 Και όσο σπαταλάω πολύ [br]χρόνο για να μάχομαι 0:52:05.850,0:52:08.350 γιατί ένα έργο πρέπει να [br]είναι ανοικτό αντί κλειστό, 0:52:08.388,0:52:13.688 στο τέλος, το πραγματικό ερώτημα είναι[br]"θέλουμε την καινοτομία ή δεν την θέλουμε;" 0:52:14.012,0:52:18.812 Και πιστεύω ότι είναι μια προφανής περίπτωση[br]ότι η ανοικτότητα απελευθερώνει την καινοτομία. 0:52:19.036,0:52:28.036 Βλέπουμε πολύ επινοητική αντίσταση[br]από μερικούς εκ των εν ενεργεία εκδοτών. 0:52:28.360,0:52:32.460 Αλλά θεωρώ ότι εδώ υπάρχει και[br]ένας γενεακός παράγοντας. 0:52:32.484,0:52:38.384 Απλά νομίζω ότι στη νεότερη γενιά[br]ερευνητών, σπουδαστών, ακαδημαϊκών, 0:52:38.408,0:52:42.808 το παλιό μοντέλο δεν βγάζει νόημα πλέον. 0:52:43.132,0:52:48.132 Το κοινό θα έπρεπε να ντρέπεται που[br]επέτρεψε σε ένα τέτοιο μοντέλο να υπάρχει. 0:52:48.156,0:52:53.856 Έχουμε σήμερα ένα σύνολο εργαλείων[br]για να μοιραστούμε τη γνώση, 0:52:53.900,0:52:55.500 συμπεριλαμβανομένης της[br]ακαδημαϊκής έρευνας, 0:52:55.500,0:52:57.950 με έναν τρόπο που δεν[br]μπορούσαμε 20 χρόνια πριν. 0:52:58.050,0:53:02.050 Ξέρετε, το βλέπω πολύ μέσα από την[br]εμπλοκή μας με τον ακαδημαϊκό τομέα, 0:53:02.074,0:53:06.174 και αναφέρομαι ειδικά[br]στους επιχορηγούμενους, 0:53:06.198,0:53:10.398 δηλαδή χρηματοδοτούμε τα ακαδημαϊκά[br]ιδρύματα και στη συνέχεια οι ακαδημαϊκοί 0:53:10.422,0:53:12.322 κάνουν τη δουλειά που πρέπει. 0:53:12.346,0:53:18.746 Υπάρχει μεγαλύτερη εκτίμηση στον ρόλο της[br]Ανοικτής Πρόσβασης στα ερευνητικά αποτελέσματα. 0:53:18.970,0:53:22.970 Ξέρετε, το βλέπουν σαν κάτι[br]που είναι επωφελές γι' αυτούς 0:53:22.994,0:53:27.394 να έχουν τη δυνατότητα να έχουν πρόσβαση στη[br]πληροφορία, στα δεδομένα και ούτω καθ' εξής 0:53:27.418,0:53:30.818 που παράγονται από τρίτους,[br]και υπάρχει μεγαλύτερη άνεση 0:53:30.842,0:53:35.642 με αυτή τη θεώρηση της πληροφορίας και των[br]δεδομένων που είναι ανοικτά και προσβάσιμα. 0:53:36.066,0:53:38.266 Ποτέ δεν είμαι σίγουρη για τη σωστή λύση. 0:53:38.590,0:53:40.890 Στην πραγματικότητα, όταν μιλώ [br]στους εκδότες σκέφτομαι 0:53:40.900,0:53:43.900 "Μπορώ να το κάνω [br]ή δεν μπορώ να το κάνω;" 0:53:44.314,0:53:49.414 Ξέρετε, υπάρχουν τόσες[br]ερωτήσεις για τα πνευματικά δικαιώματα· 0:53:49.438,0:53:53.238 υπάρχουν τόσες ερωτήσεις για[br]την πνευματική ιδιοκτησία· 0:53:53.262,0:53:58.062 υπάρχουν τόσες πολλές ερωτήσεις[br]που οι συγγραφείς μπορούν ή όχι να θέσουν 0:53:58.086,0:54:02.086 εάν αποφασίσουν να δημοσιεύσουν[br]σε ένα συγκεκριμένο περιοδικό. 0:54:02.110,0:54:08.110 Υπάρχει η αίσθηση ότι είναι τόσες[br]πολλές ερωτήσεις με κάθε συναλλαγή. 0:54:08.334,0:54:12.334 Μια διέξοδος για την προώθηση της[br]βιβλιογραφίας είναι το SciHub, 0:54:12.358,0:54:16.358 που συνεχίζει να συνδέει άτομα με[br]τη βιβλιογραφία που χρειάζονται, 0:54:16.382,0:54:19.382 όταν τη χρειάζονται, δωρεάν. 0:54:20.806,0:54:23.606 Ξέρετε, πολλοί από εμάς που[br]εργάζονται στην επιστημονική επικοινώνηση 0:54:23.707,0:54:28.130 σε ευρεία κλίμακα[br]πρέπει πραγματικά να δούμε το SciHub 0:54:28.254,0:54:31.454 ως ένα χτύπημα που λέει, 0:54:31.554,0:54:32.354 "Κάντε το καλύτερα." 0:54:32.378,0:54:37.478 Πρέπει να δούμε το SciHub και να πούμε[br]"τί είναι αυτό που μπορούμε να κάνουμε 0:54:37.502,0:54:40.502 διαφορετικά με την υποδομή[br]που έχουμε αναπτύξει 0:54:40.526,0:54:44.926 για να μοιράσουμε άρθρα περιοδικών,[br]να διανέμουμε την επιστήμη;" 0:54:44.950,0:54:48.950 Γιατί το SciHub έσπασε τον κώδικα, σωστά;[br]Και το έκανε σχετικά εύκολα. 0:54:48.974,0:54:52.874 Και νομίζω ότι πρέπει να[br]κοιτάξουμε τι συνέβη με το SciHub, 0:54:52.898,0:54:56.298 πως εξελίχθηκε, ποιος το χρησιμοποιεί,[br]ποιος το προσπελάζει, 0:54:56.322,0:55:01.322 και να είναι ένα μάθημα για εμάς για[br]το τι μπορούμε να κάνουμε διαφορετικά. 0:55:01.446,0:55:04.946 Γειά σας, το όνομα μου είναι[br]Alexandra Elbakyan, 0:55:05.070,0:55:07.070 και είμαι η δημιουργός του[br]SciHub project. 0:55:07.894,0:55:10.694 Πιστεύω ότι εκφράσεις όπως[br]"χτύπημα στα πλευρά" 0:55:12.118,0:55:18.118 ή, όπως μερικοί λένε, ένα[br]σύμπτωμα ότι κάτι πήγε λάθος, 0:55:18.142,0:55:21.142 μειώνουν τη σημασία του SciHub. 0:55:22.866,0:55:27.966 Πριν το SciHub, οι περισσότερες επιστημονικές[br]δημοσιεύσεις, που σημαίνει δεκάδες εκατομμύρια, 0:55:27.990,0:55:29.990 ήταν κλειδωμένες. 0:55:30.214,0:55:37.514 Το SciHub προσφέρει πρόσβαση σε αυτήν[br]την τρομερή μάζα γνώσης· την έκανε ανοικτή. 0:55:38.838,0:55:41.838 Και το SciHub έγινε το πρώτο έργο[br]που παρέχει δημόσια 0:55:41.862,0:55:45.862 και μαζική πρόσβαση σε[br]πρωτογενείς επιστημονικές πηγές. 0:55:46.470,0:55:49.670 Οι άνθρωποι χρησιμοποιούν[br]ιστοτόπους σαν το SciHub, 0:55:49.694,0:55:52.494 που θεωρούνται πειρατικοί[br]για την επιστημονική εκδοτική. 0:55:52.694,0:55:55.594 Είναι σαν το Napster[br]της ακαδημαϊκής εκδοτικής. 0:55:55.918,0:56:00.518 Ξέρω ότι υπήρξαν νομικές διαμάχες[br]με τον Elsevier που τους έκλεισε. 0:56:00.542,0:56:04.542 Αυτοί άνοιξαν κάπου αλλού ξανά. Λειτουργούν[br]πάλι και είναι δημοφιλέστεροι από ποτέ. 0:56:04.566,0:56:09.766 Έτσι, αν συμβούλευα φοιτητές ή ανθρώπους[br]που δεν σχετίζονται με ιδρύματα 0:56:09.790,0:56:13.090 που παρέχουν πρόσβαση σε πολλά από αυτά τα[br]περιοδικά, το SciHub είναι μια εξαιρετική πηγή, 0:56:13.114,0:56:16.714 που την παρέχει δωρεάν. Πολλοί δεν νιώθουν[br]ένοχα που χρησιμοποιούν αυτές τις πηγές, 0:56:16.738,0:56:20.738 ακριβώς όπως όταν βγήκε το Napster, γιατί επί[br]της παρούσης η βιομηχανία βγάζει τόσα πολλά 0:56:20.762,0:56:24.762 από ανθρώπους που δίνουν τους εαυτούς[br]τους κάνοντας σπουδαία έρευνα 0:56:24.786,0:56:28.786 και τους εκμεταλλεύονται.[br]Έτσι, το να εκμεταλλευτείς τους εκδότες 0:56:28.810,0:56:31.710 και να πάρεις άρθρα δωρεάν που όντως[br]χρησιμοποιούνται για να εκπαιδεύσεις 0:56:31.734,0:56:35.234 ή να αναπτύξεις πράγματα[br]για χρήση από το ευρύ κοινό, 0:56:35.358,0:56:37.758 είναι μια ανταλλαγή που πολλοί[br]είναι πρόθυμοι να κάνουν. 0:56:38.382,0:56:40.382 Και δεν είμαι απόλυτα ενάντια σε αυτό. 0:56:41.406,0:56:46.006 Το 2017 υπήρξαν περίπου 150 εκατομμύρια[br]μεταφορτώσεις ερευνητικών δημοσιεύσεων. 0:56:46.430,0:56:53.630 Η Κίνα προηγούταν με 25 εκατομμύρια[br]μεταφορτώσεις και μετά η Ινδία με 13 εκατομμύρια. 0:56:55.600,0:57:04.100 ΗΠΑ, Βραζιλία, Ιράν, Γαλλία, όλοι έχουν[br]από 4 ως 10 εκατομμύρια μεταφορτώσεις. 0:57:06.360,0:57:10.060 Ξέρετε, μου αρέσουν αυτές οι πράξεις[br]που θα τις θεωρούσα πολιτική ανυπακοή. 0:57:10.084,0:57:14.784 Πιστεύω ότι είναι σημαντικές.[br]Πιστεύω ότι υπάρχει μια στιγμή που μπορούμε 0:57:14.808,0:57:17.208 να έχουμε μια ανοικτή συζήτηση[br]γι' αυτά τα πράγματα, 0:57:17.432,0:57:23.132 και φοβάμαι ότι η ανοικτότητα της συζήτησης είναι...[br]δεν υπάρχει η παραμικρή διαφορά. 0:57:23.156,0:57:27.756 Είναι, όπως έχουμε ακούσει, ότι το SciHub[br]εξισώνεται με το κακό. Σαν να πρέπει να εξισώνεται. 0:57:27.780,0:57:34.080 Το SciHub βασικά είναι παράνομο. Είναι[br]μια εντελώς εγκληματική δραστηριότητα, 0:57:34.104,0:57:40.304 και γιατί κάποιος θεωρεί ότι είναι κατάλληλο[br]να παίρνει την πνευματική ιδιοκτησία κάποιου 0:57:40.528,0:57:43.528 και βασικά να την κλέβει; 0:57:44.552,0:57:45.552 Αυτό με ενοχεί. 0:57:46.276,0:57:48.576 Δεν είναι μόνο για τους ανθρώπους[br]που δεν έχουν πρόσβαση. 0:57:48.700,0:57:52.500 Χρησιμοποιείται ακόμη από ανθρώπους[br]σε ιδρύματα που έχουν πλήρη πρόσβαση, 0:57:52.524,0:57:55.624 επειδή δουλεύει με έναν πολύ[br]απλό και αποτελεσματικό τρόπο. 0:57:55.648,0:58:00.948 Αυτό που το SciHub δείχνει είναι το[br]επίπεδο της απόγνωσης μεταξύ ακαδημαϊκών 0:58:01.072,0:58:03.772 για τον αριθμό των φορών που[br]συναντούν ένα paywall. 0:58:03.996,0:58:08.096 Τα περισσότερα παράπονα που[br]έχω δει από κάποιους είναι 0:58:08.220,0:58:10.420 ότι το SciHub καταλύει το νόμο. 0:58:10.444,0:58:15.444 Έτσι βλέπετε ότι δεν ενδιαφέρονται αν[br]κάποιος κλέβει από τους εκδότες· 0:58:15.768,0:58:19.768 ενδιαφέρονται εάν, τύποις,[br]καταλύεται ο νόμος. 0:58:20.992,0:58:25.792 Και σύμφωνα με κάποιους, δεν θα[br]πρέπει να καταλύεται ο νόμος, γενικα, 0:58:26.216,0:58:29.716 ακόμη κι αν ο νόμος[br]είναι παράλογος. 0:58:32.960,0:58:36.660 Νομίζω ότι βρισκόμαστε στη μέση,[br]είμαστε σε αυτή την ενδιάμεση περίοδο, 0:58:36.684,0:58:39.284 που ο καθένας θέλει κάτι να γίνει[br]αντί απλά να μιλάει γι' αυτό, 0:58:39.308,0:58:42.308 "Ξέρετε κάτι; Κανείς από εμάς έχει[br]πραγματικά ιδέα τι πρόκειται να γίνει 0:58:42.332,0:58:43.832 τα επόμενα 15-20 χρόνια." 0:58:44.956,0:58:49.056 Το μόνο που γνωρίζουμε είναι ότι είμαστε[br]έτοιμοι να πέσουμε από την άκρη του γκρεμού 0:58:49.080,0:58:52.680 απ' όπου έπεσε η μουσική με το Napster.[br]Αυτό δείχνει το SciHub σε εμένα. 0:58:53.004,0:58:57.004 Δεν θα υπήρχε η απαίτηση για το[br]SciHub αν είχαμε επιτύχει 0:58:57.028,0:59:01.328 ή αν η εκδοτική βιομηχανία[br]ήταν επιτυχημένη, σωστά; 0:59:01.552,0:59:06.552 Ενδεχομένως, αυτό που κάναμε ήταν να[br]δημιουργήσουμε τις συνθήκες και στις δύο πλευρές, 0:59:06.576,0:59:09.176 σε εμάς και την εκδοτική βιομηχανία[br]που οδήγησε σε αυτή τη στιγμή. 0:59:09.200,0:59:13.500 Kι έτσι, ξέρετε, τώρα βλέπουμε[br]τη δυναμική του συστήματος 0:59:13.524,0:59:15.724 που σου επιτρέπει να[br]βρεις κάθε εργασία. 0:59:15.725,0:59:19.125 Χρησιμοποιώ το SciHub για να[br]μαζέψω τις εργασίες του πατέρα μου. 0:59:19.148,0:59:24.048 Ο πατέρας μου πέθανε νωρίτερα φέτος, ήταν[br]κάτοχος του Nobel για την κλιματική αλλαγή. 0:59:24.072,0:59:28.572 Προσπάθησα να φτιάξω ένα αρχείο με όλες[br]τις εργασίες του, ώστε να το δώσω στον γιο μου. 0:59:28.596,0:59:32.596 Δεν το μπορώ! Το κόστος θα ήταν[br]δεκάδες χιλιάδες δολάρια. 0:59:32.620,0:59:39.620 Σωστά; Δεν είμαι ο μόνος που χρειάζεται εργασίες.[br]Δεν είμαι ο μόνος που το κάνει με αυτόν τον τρόπο. 0:59:39.844,0:59:43.344 Δεν προσπαθώ να αναδιανείμω[br]αυτά τα πράγματα, σωστά; 0:59:43.368,0:59:48.368 Τυπώνω κυριολεκτικά ένα βιβλίο με αυτά. Μετά,[br]απλά θα τα συρράψω για τον γιο μου, σωστά; 0:59:48.392,0:59:52.392 Έτσι θα ξέρει τον παππού του, τι έκανε ο[br]παππούς του. Γιατί δεν θα μπορεί να θυμηθεί. 0:59:52.616,0:59:56.616 Αυτό είναι μια αποτυχία της αγοράς. Αυτό[br]είναι μια τρομερή αποτυχία της αγοράς. 0:59:57.840,0:59:59.540 Οι προτεραιότητες πρόκειται να αλλάξουν. 0:59:59.564,1:00:06.564 Και πιστεύω ότι ο Elsevier είναι μια επιχείρηση[br]με έξυπνα άτομα, που θέλουν την ανακάλυψη, 1:00:06.588,1:00:10.588 αλλά δεν έχουν ακόμη την ιδέα[br]πως θα βγάλουν χρήματα στο μεταξύ. 1:00:10.612,1:00:16.612 Και, δυστυχώς γι' αυτούς, το διαδίκτυο είναι[br]η ιστορία της κατεδάφισης κάθε φύλαξης. 1:00:17.036,1:00:25.036 Είναι ο φύλακας, που -μερικές φορές- στέκεται[br]μεταξύ της έρευνας και της ανακάλυψης. 1:00:25.760,1:00:32.360 Λοιπόν, ο Elsevier ήταν πάντα ο[br]πιο δημοφιλής εκδότης στο SciHub. 1:00:33.084,1:00:37.184 Που σημαίνει ότι τα πιο πολλά άρθρα[br]που έχουν κατεβεί από χρήστες 1:00:37.608,1:00:40.208 είναι από την πλατφόρμα[br]του Elsevier 'Science Direct'. 1:00:41.120,1:00:46.320 Αναφορικά με την ίδια την εταιρεία,[br]μου αρέσει η φράση τους 1:00:46.500,1:00:49.900 'Κάνοντας την Ασυνήθιστη Γνώση Συνηθισμένη'. 1:00:51.400,1:00:55.400 Αλλά όσο μπορώ να πω, ο Elsevier[br]δεν το έχει τελειοποιήσει αυτό. 1:00:55.600,1:01:00.600 Και το SciHub τους βοηθά, έτσι φαίνεται,[br]να εκπληρώσουν την αποστολή τους. 1:01:01.600,1:01:04.400 Εάν κάποιου η έρευνα είναι[br]πίσω από ένα paywall 1:01:04.401,1:01:09.701 και με εμποδίζει να κάνω την ερευνά μου[br]σε αυτό το πεδίο σε όλη μου τη ζωή, 1:01:09.800,1:01:12.800 πόσες άλλες ζωές πρέπει να[br]περιμένει κάποιος άλλος 1:01:12.810,1:01:14.710 για να μπορεί να κάνει[br]αυτό το εξελικτικό βήμα; 1:01:14.972,1:01:20.972 Μερικές φορές, η καινοτομία είναι το σωστό[br]πρόσωπο, στο σωστό μέρος, τη σωστή στιγμή, 1:01:20.996,1:01:23.196 και το μόνο που ένα paywall[br]κάνει είναι να διασφαλίζει 1:01:23.197,1:01:25.397 ότι είναι όλο και πιο απίθανο[br]το κατάλληλο αυτό πρόσωπο 1:01:25.420,1:01:29.420 να πρόκειται να βρίσκεται στο σωστό μέρος,[br]τη σωστή στιγμή, για να κάνει κάτι. 1:01:30.600,1:01:34.100 Μετά από επανελειμμένες προσπάθειες ο[br]Elsevier αρνήθηκε να πάρει μερος στην ταινία. 1:02:18.140,1:02:22.140 Κείμενα:[br]Elena Milova, Joshua Conway,[br]ανώνυμο μέλος του lifespan.io 1:02:22.200,1:02:25.200 Μετάφραση:[br]Λεωνίδας Παπαχριστόπουλος [ΕΑΠ],[br]Γιάννης Τσάκωνας [Παν. Πατρών] 1:02:25.500,1:02:28.000 Συγχρονισμός:[br]Γιάννης Τσάκωνας