Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play"
-
0:08 - 0:12[玛丽-雷德-凯利:你让我成为伊利亚特]
-
0:13 - 0:14
-
0:14 - 0:15[你]
-
0:15 - 0:16[我]
-
0:16 - 0:18[伊利亚特]
-
0:24 - 0:25
-
0:25 - 0:27
-
0:27 - 0:29
-
0:29 - 0:33
-
0:34 - 0:35台词很好!
-
0:35 - 0:37我会把它放进第二个场景
-
0:37 - 0:39
-
0:41 - 0:44
-
0:44 - 0:45你只有十分钟?
-
0:46 - 0:48
-
0:48 - 0:52
-
0:52 - 0:55
-
0:55 - 0:58
-
0:59 - 1:03我一直以来对女性的历史十分有兴趣——
-
1:03 - 1:07她们在做什么,她们的生存环境是什么样的,
-
1:07 - 1:12法律和政治是怎么影响她们的。
-
1:20 - 1:23在我开始为“你让我成为伊利亚特”搜集资料的时候,
-
1:24 - 1:26我看到了在一战时
-
1:26 - 1:28不同身份的女性在做的事
-
1:28 - 1:29比如一位护士
-
1:29 - 1:30一位工人
-
1:30 - 1:33然后我知道我想做个和妓女有关的
-
1:33 - 1:34一位性工作者
-
1:34 - 1:37但是关于她们的资料太少了
-
1:40 - 1:43当我想写出这个女人的独白时,
-
1:43 - 1:45我首先想表现出的是她本人
-
1:45 - 1:48和想象她本人会遭遇的。
-
1:48 - 1:53但我不想去虚构这些
-
1:53 - 1:57在历史中已无迹可寻的事情。
-
1:57 - 1:59所以我没有去那么做,
-
1:59 - 2:04而是将她和这些能使我们能了解到这些女性的
-
2:04 - 2:07男性角色——
-
2:07 - 2:11“拜访”她们的医护人员和士兵们——
-
2:11 - 2:13放在一起并描写他们。
-
2:13 - 2:15
-
2:17 - 2:20
-
2:21 - 2:22
-
2:22 - 2:24
-
2:25 - 2:26
-
2:26 - 2:28
-
2:28 - 2:30
-
2:30 - 2:32
-
2:32 - 2:34
-
2:35 - 2:36女性所遭受的创伤
-
2:36 - 2:43经常会在艺术中被刻意抹去。
-
2:43 - 2:44
-
2:44 - 2:45
-
2:45 - 2:49那些在一战中做出任何贡献的男人,
-
2:49 - 2:50他们会写下诗篇,
-
2:50 - 2:52会写下回忆录。
-
2:52 - 2:55而女人们却没有
-
2:55 - 2:58消化掉这些痛苦的机会,
-
2:58 - 3:02所以她们遭受的创伤只会被隐藏在历史黑暗的长歌之中。
-
3:02 - 3:05
-
3:08 - 3:11而我能在这之中所做的就是
-
3:11 - 3:17通过创作,通过幻想
-
3:17 - 3:20去重新构架这段丢失的经历。
-
3:20 - 3:22
-
3:22 - 3:23
-
3:23 - 3:27
-
3:27 - 3:30
-
3:30 - 3:33
-
3:33 - 3:37
-
3:37 - 3:40
Song Lu published Chinese, Simplified subtitles for Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play" | ||
Song Lu edited Chinese, Simplified subtitles for Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play" | ||
Tianli Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play" | ||
Tianli Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play" | ||
Tianli Liu edited Chinese, Simplified subtitles for Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play" | ||
Danni Zhou edited Chinese, Simplified subtitles for Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play" | ||
Changan edited Chinese, Simplified subtitles for Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play" | ||
Changan edited Chinese, Simplified subtitles for Mary Reid Kelley: "You Make Me Iliad" | Art21 "Extended Play" |