A alegria não pode esperar: a escola de circo nos campos de refugiados | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi
-
0:12 - 0:16"Isto faz-me sentir dotada e útil
-
0:16 - 0:19"em vez de me fazer sentir sem préstimo".
-
0:20 - 0:24Estou a repetir uma frase de uma refugiada
que recuperou a sua confiança -
0:24 - 0:28e queria contar-vos
porque é que ela diz isso. -
0:28 - 0:31As situações dos refugiados
por todo o mundo -
0:31 - 0:34estão a crescer em número,
em tamanho e em permanência. -
0:34 - 0:37Não frequentar uma escola
é muitas vezes a realidade -
0:37 - 0:41para os que foram forçados
a abandonar as suas casas, -
0:41 - 0:43e que emigram.
-
0:44 - 0:49As crises e os conflitos
são uma enorme barreira à aprendizagem. -
0:49 - 0:56O direito ao ensino, sobretudo,
está em risco durante as emergências -
0:56 - 0:59e é nessas alturas que ele é mais preciso.
-
0:59 - 1:01Quando ocorre um desastre,
-
1:01 - 1:05seja um conflito provocado pelo homem
ou uma catástrofe natural, -
1:07 - 1:11os esforços de ajuda mobilizam-se
e reagem rapidamente: -
1:11 - 1:15o saneamento, a alimentação
o abrigo, a comida, -
1:15 - 1:18a água potável, os cuidados de saúde.
-
1:18 - 1:21E quanto á aprendizagem?
Quanto ao ensino? -
1:21 - 1:23Quanto às atividades recreativas?
-
1:24 - 1:28Poderão esperar por melhores tempos?
-
1:29 - 1:34Quando falamos com miúdos e adolescentes
que fugiram a uma crise, a um conflito, -
1:35 - 1:38um dos seus maiores desejos
é ir à escola. -
1:39 - 1:41Quando a escola falta,
-
1:41 - 1:45correm o risco de traumas psicossociais
-
1:46 - 1:49correm o risco de danos psicossociais,
-
1:49 - 1:51de serem vítimas de tráfico,
-
1:51 - 1:53de serem forçados a trabalhar
com grupos armados, -
1:53 - 1:55ou de se casarem muito cedo
-
1:56 - 1:59ou, o pior de tudo,
de perderem a esperança. -
2:00 - 2:03Proporcionar o acesso
ao ensino, numa crise, -
2:03 - 2:05não é uma prioridade política.
-
2:06 - 2:09Os fundos para o ensino são menos de 2%
-
2:09 - 2:11de todos os fundos humanitários.
-
2:12 - 2:15Mas há um reconhecimento crescente
-
2:15 - 2:18que é preciso resolver esse problema
-
2:18 - 2:20Temos de resolver esse problema.
-
2:20 - 2:22Ao mesmo tempo,
-
2:22 - 2:26começamos a perceber o valor
duma aprendizagem divertida e alegre. -
2:29 - 2:31Quando Mohammad chegou ao campo,
-
2:31 - 2:34pensava ficar ali
apenas durante uns dias. -
2:34 - 2:36Mais de três anos depois,
-
2:36 - 2:41continua a viver no que é conhecido
pelo maior campo de refugiados -
2:41 - 2:43do Médio Oriente: Za'atri.
-
2:43 - 2:45Mas encontrou esperança
-
2:45 - 2:48graças a uma inesperada fonte de alegria:
-
2:48 - 2:50a escola do circo.
-
2:50 - 2:54Um grupo de profissionais
da Finlândia abriu a escola -
2:54 - 2:57na mesma altura em que Mohammad
chegou ao campo. -
2:58 - 3:00Ele aderiu às aulas
-
3:00 - 3:03e cedo quis ser um treinador.
-
3:03 - 3:05Nos primeiros dias,
-
3:05 - 3:08a escola não foi muito bem aceite.
-
3:08 - 3:11Dizia-se: "Que perda de tempo!
-
3:12 - 3:14Mas muita coisa mudou.
-
3:14 - 3:19As pessoas que vivem no campo
encarregam-se dos treinos -
3:20 - 3:23e o seu sonho é um dia
regressarem a casa -
3:23 - 3:27e criarem o primeiro circo
nacional da Síria. -
3:28 - 3:32Enquanto os alunos de Mohammad,
aprendem apaixonadamente -
3:32 - 3:35novas técnicas, movimentos, truques,
-
3:35 - 3:38também aprendem muito mais coisas
além disso. -
3:39 - 3:44É um modelo para espalhar alegria,
confiança e sorrisos. -
3:45 - 3:50Para uns, é a primeira gargalhada
desde que saíram da Síria. -
3:51 - 3:54Um dos mais velhos
da comunidade disse: -
3:55 - 3:59"Comida e abrigo mantêm-nos vivos,
-
3:59 - 4:03"mas não nos dão o poder
de lutar pela nossa vida". -
4:03 - 4:05O riso é um negócio sério.
-
4:05 - 4:09Acrobacias, truques de magia e jogos
-
4:10 - 4:13deixam-nos entrar no mundo
-
4:13 - 4:16que está isolado
dos problemas quotidianos. -
4:20 - 4:26Estes jovens não correm o risco
de serem excluídos socialmente. -
4:27 - 4:29Estão excluídos.
-
4:30 - 4:33Alguns deles sentem
que o mundo os atraiçoou. -
4:34 - 4:37Mas, ao mesmo tempo,
-
4:38 - 4:44o seu objetivo é que a sua equipa, um dia,
seja conhecida internacionalmente. -
4:46 - 4:48O que ainda é melhor,
-
4:48 - 4:51as raparigas e as mulheres jovens
são extremamente ativas. -
4:52 - 4:53Por razões culturais,
-
4:53 - 4:56os rapazes e as raparigas
treinam em separado. -
4:56 - 4:58Quando treinam, conhecem amigos,
-
4:58 - 5:00fazem dezenas de novos amigos.
-
5:01 - 5:05Saltam, caem, fazem piadas.
-
5:05 - 5:10As raparigas aprendem
a nunca subestimar as suas capacidades. -
5:11 - 5:14Há um bom reforço de autoconfiança.
-
5:14 - 5:17Muitas mães apoiam-nas.
-
5:18 - 5:20Uma das mães disse:
-
5:21 - 5:26"Para a minha filha, um psicólogo
talvez não tivesse o mesmo efeito, -
5:26 - 5:28"mas a escola teve".
-
5:29 - 5:33Fatima, uma das treinadoras
à esquerda, diz: -
5:33 - 5:36"Agora, há muito mais alegria de viver".
-
5:36 - 5:40A escola deu trabalho àqueles
que, de outro modo, não teriam nenhum. -
5:40 - 5:43É uma coisa fantástica ter trabalho,
-
5:43 - 5:47ter um emprego num campo de refugiados.
-
5:49 - 5:53As raparigas fazem ídolos magníficos
para os mais jovens -
5:53 - 5:56e enfrentam algumas dificuldades
-
5:56 - 6:00a convencer os membros
mais conservadores da comunidade -
6:00 - 6:06que é ok para as raparigas
fazer mortais para trás e pinos. -
6:07 - 6:09Quando o campo abriu, havia tensões
-
6:09 - 6:12com muitos jovens
que vinham da guerra. -
6:12 - 6:14Pode criar instabilidade.
-
6:15 - 6:19É uma questão de tédio.
-
6:19 - 6:24Quando não há nada para fazer,
acumula-se toda a energia por gastar. -
6:24 - 6:26As atividades, como o circo,
-
6:26 - 6:29são boas para redirecionar
esse excesso de energia. -
6:32 - 6:35Estes jovens que passaram pela guerra,
-
6:36 - 6:41sofreram traumas
ou perturbações pós-traumáticas. -
6:43 - 6:45Muitos perderam a família.
-
6:47 - 6:50Mas estão a aprender
a confiar novamente, -
6:51 - 6:54porque a confiança é necessária
num campo sobrelotado. -
6:54 - 6:56Vista do exterior,
-
6:56 - 6:58esta tenda parece-se
com qualquer outra tenda -
6:58 - 7:03mas esta tenda em especial dá esperança
aos que desejam voltar para casa. -
7:05 - 7:06E qual é a novidade?
-
7:06 - 7:10Recentemente, a escola de circo
obteve instalações maiores e melhores, -
7:10 - 7:12com ar condicionado e um teto mais alto,
-
7:12 - 7:17por isso, agora é possível fazer truques
mais altos e treinar durante mais horas. -
7:17 - 7:21Conseguir fazer isto não exige
muito investimento -
7:22 - 7:26mas é uma forma eficaz de criar
um amanhã mais sustentável. -
7:26 - 7:28Sim, sabemos,
-
7:28 - 7:31quando há crises
ou durante emergências, -
7:31 - 7:34é vital cuidar das necessidades básicas,
-
7:34 - 7:37mas a escola de circo também nos mostra
-
7:37 - 7:41que são necessárias
oportunidades para brincar. -
7:42 - 7:46Por outras palavras,
a alegria não pode esperar. -
7:47 - 7:49(Aplausos)
- Title:
- A alegria não pode esperar: a escola de circo nos campos de refugiados | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi
- Description:
-
A vida das pessoas não para nos campos de refugiados. A necessidade de aprender, de brincar e de ter esperança é igualmente importante, ou mesmo maior, nos campos. Como podemos apoiar estas necessidades?
Esta palestra foi feita num evento TEDx usando o formato de palestras TED, mas organizado independentemente por uma comunidade local. Saiba mais em http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:00
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Mafalda Ferreira accepted Portuguese subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Mafalda Ferreira edited Portuguese subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi |