الفرح لا يمكنه الانتظار: مدرسة السيرك في مخيم اللاجئين | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi
-
0:12 - 0:16" إنه يجعلني أشعر بأنني مفيدة وأمتلك مهارة
-
0:16 - 0:19بدلاً من شعوري بعدم الفائدة".
-
0:19 - 0:23أشارككم اقتباساً من لاجئة،
والتي استعادت ثقتها. -
0:23 - 0:27أود أن أشارككم مالذي جعلها تقول ذلك.
-
0:28 - 0:31أوضاع اللاجئين في جميع أنحاء العالم
-
0:31 - 0:33تزيد من حيث العدد والحجم والإستمرارية.
-
0:34 - 0:37ترك الدراسة في كثير من الأحيان هو الواقع
-
0:37 - 0:41للذين أُجبروا على الرحيل عن أوطانهم.
-
0:41 - 0:43ومازالوا مستمرين في التنقل.
-
0:44 - 0:48الأزمات والصراعات هي العائق الأول للتعليم.
-
0:49 - 0:56الحق في التعلم هو الأكثر عرضة للخطر أثناء
حالات الطوارئ. -
0:56 - 0:59وهنالك بالضبط الحاجة له أكبر.
-
0:59 - 1:00عند حدوث الكارثة،
-
1:00 - 1:05دعونا نقول الصراع الناجم عن
الإنسان أو الكوارث الطبيعية، -
1:07 - 1:11الجهود الإغاثية تسارع في تزويد وتعبئة
-
1:11 - 1:15الطعام والتغذية والملجأ والصرف الصحي
-
1:15 - 1:18ومياه الشرب النظيفة والرعاية الصحية.
-
1:18 - 1:21ولكن ماذا عن التعلّم؟
ماذا عن التعليم؟ -
1:21 - 1:23ماذا عن الأنشطة الترفيهية؟
-
1:24 - 1:27هل بإمكانها الانتظار لأوقات أفضل؟
-
1:29 - 1:34عندما تسأل الأطفال والمراهقين
الذين يعيشون في أزمات، -
1:35 - 1:38ستجد أحد أكبر آمالهم
هو الذهاب للمدرسة. -
1:39 - 1:41إذا فاتتك الدراسة،
-
1:41 - 1:46فأنت في خطر الإصابة
بصدمة نفسية، -
1:46 - 1:49أنت في خطر نفسي واجتماعي،
-
1:49 - 1:50كالمتاجرة بالبشر،
-
1:50 - 1:52أو الإجبار على العمل مع جماعات مسلحة،
-
1:52 - 1:54أو الزواج باكراً؛
-
1:56 - 1:58وإذا استاء الوضع، ففقدان الأمل.
-
2:00 - 2:03توفير فرص للحصول على التعليم في الأزمات
-
2:03 - 2:05ليس أولوية سياسية.
-
2:05 - 2:09حيث تمويل التعليم يُستقبل أقل من 2%
-
2:09 - 2:12من جميع التمويلات الإنسانية.
-
2:12 - 2:15على أية حال، هناك اعتراف في تزايد
-
2:15 - 2:17أننا بحاجة لحل ذلك.
-
2:17 - 2:19يجب علينا أن نحل هذا.
-
2:20 - 2:22وفي نفس الوقت،
-
2:22 - 2:26بدأنا نفهم قيمة التعليم الممتع.
-
2:29 - 2:31عندما وصل محمد للمرة الأولى إلى المخيم،
-
2:31 - 2:34اعتقد أنه سيبقى لعدة أيام فقط
-
2:34 - 2:36وبعد ثلاث سنوات،
-
2:36 - 2:41مازال يعيش فيما يعرف بأكبر
مخيم للاجئين.. -
2:41 - 2:43في الشرق الأوسط وهو الزعتري.
-
2:43 - 2:45ولكنه وجد أملاً
-
2:45 - 2:48والشكر لمصدر الفرح والمتعة الغير متوقعة
-
2:48 - 2:50وهو مدرسة السيرك.
-
2:50 - 2:54مجموعة من المختصين من فنلندا
افتتحوا مدرسة -
2:54 - 2:57في نفس الوقت الذي وصل فيه
محمد تقريباً إلى المخيم. -
2:58 - 3:00التحق بالصفوف.
-
3:00 - 3:03وأراد بسرعة أن يصبح
مدرباً بنفسه. -
3:03 - 3:05في الأيام الأولى،
-
3:05 - 3:08لم يكونوا متقبلين المدرسة بشدة.
-
3:08 - 3:11قال بعضهم: "يا لمضيعة الوقت هذه"
-
3:12 - 3:14ولكن لقد تغير الكثير.
-
3:14 - 3:19فالناس الذين يعيشون في المخيم الآن
حازوا على التدريبات -
3:19 - 3:23وحلمهم أن يعودوا
يوماً ما إلى أوطانهم -
3:23 - 3:26وإنشاء أول سيرك وطني
في سوريا. -
3:27 - 3:32بينما كان طلاب محمد في فصوله
يتعلمون بشغف -
3:32 - 3:35تقنيات جديدة وحركات وحيل.
-
3:35 - 3:38وتعلموا أيضاً أكثر من ذلك بكثير.
-
3:39 - 3:44فهي طريقة لنشر الفرح والمتعة والثقة
والابتسامات. -
3:45 - 3:49بالنسبة للبعض، فقد كانت أول ضحكة لهم
منذ أن غادروا سوريا. -
3:51 - 3:54قال أحد المسنين في المجتمع..
-
3:55 - 3:59"الغذاء والمأوى سيبقيانك على قيد الحياة،
-
3:59 - 4:02ولكن لن يعطيانك القوة
للقتال من أجل حياتك". -
4:02 - 4:05إذا فالضحك عملٌ جاد.
-
4:05 - 4:09الحركات البهلوانية والحيل المضحكة والألعاب
-
4:10 - 4:13تتيح لك الدخول في العالم
-
4:13 - 4:16عالم بعيد عن كل التحديات اليومية.
-
4:20 - 4:26هؤلاء الصبية ليسوا في خطر
الاستبعاد الاجتماعي. -
4:27 - 4:29فهم مستبعدون.
-
4:30 - 4:33وبعضهم يشعر أن العالم قد قام بخيانتهم.
-
4:34 - 4:37على أية حال، في نفس الوقت،
-
4:38 - 4:44هدفهم أن يشتهر هذا الفريق يوماً ما
بعروضه العالمية. -
4:45 - 4:48والأفضل من ذلك،
-
4:48 - 4:51هو أن الفتيات والنساء الشابات
نشيطات للغاية. -
4:52 - 4:55لأسباب اجتماعية،
يدرس الأولاد والفتيات متفرقين. -
4:55 - 4:58أثناء التدريب ستقابل أصدقاء
-
4:58 - 5:01وستنشيء الكثير من الصداقات الجديدة،
-
5:01 - 5:04ستقفز وتتشقلب وتمزح.
-
5:05 - 5:10تتعلم الفتيات أن
لا يقللن من قدراتهن أبداً، -
5:11 - 5:14وهذه دفعة جيدة من الثقة بالنفس.
-
5:14 - 5:17معظم الأمهات داعمات جداً.
-
5:17 - 5:19قالت إحدى الأمهات..
-
5:21 - 5:26" من أجل ابنتي، الطبيب النفسي
قد لايكون له تأثير.. -
5:26 - 5:28ولكن المدرسة لها نفس التأثير".
-
5:29 - 5:33فاطمة ، إحدىالمدربات على اليسار، تقول:
-
5:33 - 5:35"هنالك الكثير من المتعة في الحياة الآن".
-
5:35 - 5:40قدمت المدرسة الوظائف لمن ليس لديهم وظائف.
-
5:40 - 5:43إنه لمن الرائع أن تحصل على وظيفة،
-
5:43 - 5:47في مخيم اللاجئين.
-
5:49 - 5:53تشكل الفتيات قدوة رائعة
لمن يصغرنهن سناً. -
5:53 - 5:56ويواجهن عدداً من الصعوبات
-
5:56 - 6:00كإقناع أكثر الأفراد المحافظين في المجتمع
-
6:00 - 6:06بأنه لا بأس للفتيات أن
يتشقلبن إلى الوراء ويقفن على أيديهن. -
6:07 - 6:09عندما افتتح المخيم، كان هناك توتر.
-
6:09 - 6:12وخصوصاً مع الشباب العائدين من الحرب.
-
6:12 - 6:14وفد لا يتسقر هذا التوتر.
-
6:15 - 6:19إنها مسألة ملل بسيطة.
-
6:19 - 6:23عندما لا تجد شيئاً تفعله،
فلديك طاقات غير مستخدمة. -
6:24 - 6:26والنشاطات كالسيرك،
-
6:26 - 6:29هي جيدة لإعادة توجيه هذه الطاقات الزائدة.
-
6:32 - 6:35هؤلاء الفتية الذين عاشوا حروباً،
-
6:36 - 6:41يعانون من ضغوطات ما بعد الصدمة.
-
6:43 - 6:45فقد الكثير منهم عائلاتهم.
-
6:47 - 6:50ولكهم يتعلمون اكتساب الثقة من جديد
-
6:51 - 6:54لأن الثقة مطلوبة في
مخيم مزدحم. -
6:54 - 6:55من الخارج
-
6:55 - 6:58قد تبدو هذه كالخيام الأخرى.
-
6:58 - 7:03ولكن هذه الخيمة تحديداً تجلب الأمل
لهؤلاء الذين ينتظرون العودة إلى وطنهم. -
7:05 - 7:06ما الجديد الآن؟
-
7:06 - 7:09في الآونة الأخيرة، حصلت مدرسة السيرك
على مرافق أفضل وأكبر -
7:09 - 7:12مع تكييف هواء وأسقف عالية،
-
7:12 - 7:16إذا الآن يمكنهم جعل الحيل أفضل
والتدرب لساعات أكثر. -
7:17 - 7:21وجعل هذا يحدث
لا يتطلب الكثير من الاستثمارات، -
7:22 - 7:26ولكنها طريقة فعالة لصنع مستقبل مستدام.
-
7:26 - 7:28أجل، نحن نعلم:
-
7:28 - 7:31أنه حينما تكون هناك أزمات أو حالات طواريء،
-
7:31 - 7:34فمن المهم أن تراعى
الحاجات الأساسية، -
7:34 - 7:37ولكن مدرسة السيرك هذه تبين لنا أيضاً
-
7:37 - 7:40أن هنالك حاجة لإيجاد فرص للعب.
-
7:42 - 7:46وبعبارة أخرى، الفرح لا يستطيع الانتظار.
-
7:46 - 7:48(تصفيق)
- Title:
- الفرح لا يمكنه الانتظار: مدرسة السيرك في مخيم اللاجئين | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi
- Description:
-
حياة البشر لاتتوقف في مخيمات اللاجئين. الحاجة إلى التعليم واللعب والأمل هو أكثر مهم في المخيمات كأي مكان آخر إن لم يكن أكثر. إذاً، كيف يمكنك دعم هذه الإحتياجات؟ لورا تخبرنا عن قصة مدرسة السيرك، والتي افتتحت على يدي مواهب سورية ناشئة هي سيركس ماجتنا و FCA @FCA_global في مخيم الزعتري في الأردن. و مع تجاربها في تطوير قطاع التعليم الفنلندي و الحلول لمشاكل التعليم، تعمل لورا في مشاريع تعزيز فرص الحصول على التعليم الجيد في السياقات الهشة: كحالات اللاجئين والدول النامية.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:00
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Shrooq Jarallah edited Arabic subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Shrooq Jarallah edited Arabic subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Shrooq Jarallah edited Arabic subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi | ||
Shrooq Jarallah edited Arabic subtitles for Joy cannot wait: circus school in refugee camps | Laura Vanhanen | TEDxOtaniemi |