WEBVTT 00:00:12.334 --> 00:00:16.334 " إنه يجعلني أشعر بأنني مفيدة وأمتلك مهارة 00:00:16.359 --> 00:00:19.000 بدلاً من شعوري بعدم الفائدة". 00:00:19.440 --> 00:00:23.479 أشارككم اقتباساً من لاجئة، والتي استعادت ثقتها. 00:00:23.480 --> 00:00:27.260 أود أن أشارككم مالذي جعلها تقول ذلك. 00:00:28.110 --> 00:00:30.709 أوضاع اللاجئين في جميع أنحاء العالم 00:00:30.710 --> 00:00:33.378 تزيد من حيث العدد والحجم والإستمرارية. 00:00:34.388 --> 00:00:37.349 ترك الدراسة في كثير من الأحيان هو الواقع 00:00:37.350 --> 00:00:41.029 للذين أُجبروا على الرحيل عن أوطانهم. 00:00:41.030 --> 00:00:42.510 ومازالوا مستمرين في التنقل. 00:00:43.790 --> 00:00:48.390 الأزمات والصراعات هي العائق الأول للتعليم. 00:00:49.470 --> 00:00:55.578 الحق في التعلم هو الأكثر عرضة للخطر أثناء حالات الطوارئ. 00:00:55.579 --> 00:00:58.918 وهنالك بالضبط الحاجة له أكبر. 00:00:58.919 --> 00:01:00.429 عند حدوث الكارثة، 00:01:00.430 --> 00:01:04.800 دعونا نقول الصراع الناجم عن الإنسان أو الكوارث الطبيعية، 00:01:06.580 --> 00:01:10.529 الجهود الإغاثية تسارع في تزويد وتعبئة 00:01:11.209 --> 00:01:14.899 الطعام والتغذية والملجأ والصرف الصحي 00:01:14.900 --> 00:01:17.599 ومياه الشرب النظيفة والرعاية الصحية. 00:01:17.600 --> 00:01:20.588 ولكن ماذا عن التعلّم؟ ماذا عن التعليم؟ 00:01:20.589 --> 00:01:23.100 ماذا عن الأنشطة الترفيهية؟ 00:01:24.500 --> 00:01:27.270 هل بإمكانها الانتظار لأوقات أفضل؟ 00:01:29.490 --> 00:01:33.800 عندما تسأل الأطفال والمراهقين الذين يعيشون في أزمات، 00:01:35.010 --> 00:01:38.300 ستجد أحد أكبر آمالهم هو الذهاب للمدرسة. 00:01:39.220 --> 00:01:40.759 إذا فاتتك الدراسة، 00:01:40.760 --> 00:01:45.530 فأنت في خطر الإصابة بصدمة نفسية، 00:01:46.130 --> 00:01:49.019 أنت في خطر نفسي واجتماعي، 00:01:49.020 --> 00:01:50.289 كالمتاجرة بالبشر، 00:01:50.290 --> 00:01:52.379 أو الإجبار على العمل مع جماعات مسلحة، 00:01:52.380 --> 00:01:54.430 أو الزواج باكراً؛ 00:01:55.800 --> 00:01:58.310 وإذا استاء الوضع، ففقدان الأمل. 00:01:59.560 --> 00:02:03.149 توفير فرص للحصول على التعليم في الأزمات 00:02:03.150 --> 00:02:05.428 ليس أولوية سياسية. 00:02:05.429 --> 00:02:08.898 حيث تمويل التعليم يُستقبل أقل من 2% 00:02:08.899 --> 00:02:11.548 من جميع التمويلات الإنسانية. 00:02:11.549 --> 00:02:15.248 على أية حال، هناك اعتراف في تزايد 00:02:15.249 --> 00:02:17.449 أننا بحاجة لحل ذلك. 00:02:17.450 --> 00:02:19.400 يجب علينا أن نحل هذا. 00:02:20.440 --> 00:02:21.589 وفي نفس الوقت، 00:02:21.590 --> 00:02:26.310 بدأنا نفهم قيمة التعليم الممتع. 00:02:28.620 --> 00:02:31.268 عندما وصل محمد للمرة الأولى إلى المخيم، 00:02:31.269 --> 00:02:34.259 اعتقد أنه سيبقى لعدة أيام فقط 00:02:34.260 --> 00:02:35.930 وبعد ثلاث سنوات، 00:02:36.480 --> 00:02:40.539 مازال يعيش فيما يعرف بأكبر مخيم للاجئين.. 00:02:40.542 --> 00:02:43.248 في الشرق الأوسط وهو الزعتري. 00:02:43.249 --> 00:02:45.409 ولكنه وجد أملاً 00:02:45.410 --> 00:02:48.149 والشكر لمصدر الفرح والمتعة الغير متوقعة 00:02:48.150 --> 00:02:49.929 وهو مدرسة السيرك. 00:02:49.930 --> 00:02:54.059 مجموعة من المختصين من فنلندا افتتحوا مدرسة 00:02:54.060 --> 00:02:57.470 في نفس الوقت الذي وصل فيه محمد تقريباً إلى المخيم. 00:02:58.090 --> 00:02:59.718 التحق بالصفوف. 00:02:59.719 --> 00:03:03.328 وأراد بسرعة أن يصبح مدرباً بنفسه. 00:03:03.329 --> 00:03:04.959 في الأيام الأولى، 00:03:04.960 --> 00:03:07.629 لم يكونوا متقبلين المدرسة بشدة. 00:03:07.630 --> 00:03:10.790 قال بعضهم: "يا لمضيعة الوقت هذه" 00:03:11.980 --> 00:03:14.349 ولكن لقد تغير الكثير. 00:03:14.350 --> 00:03:19.069 فالناس الذين يعيشون في المخيم الآن حازوا على التدريبات 00:03:19.070 --> 00:03:23.239 وحلمهم أن يعودوا يوماً ما إلى أوطانهم 00:03:23.240 --> 00:03:26.460 وإنشاء أول سيرك وطني في سوريا. 00:03:27.480 --> 00:03:31.888 بينما كان طلاب محمد في فصوله يتعلمون بشغف 00:03:31.889 --> 00:03:34.890 تقنيات جديدة وحركات وحيل. 00:03:35.440 --> 00:03:38.210 وتعلموا أيضاً أكثر من ذلك بكثير. 00:03:39.480 --> 00:03:43.790 فهي طريقة لنشر الفرح والمتعة والثقة والابتسامات. 00:03:45.220 --> 00:03:49.260 بالنسبة للبعض، فقد كانت أول ضحكة لهم منذ أن غادروا سوريا. 00:03:50.510 --> 00:03:53.520 قال أحد المسنين في المجتمع.. 00:03:54.730 --> 00:03:58.709 "الغذاء والمأوى سيبقيانك على قيد الحياة، 00:03:58.710 --> 00:04:02.429 ولكن لن يعطيانك القوة للقتال من أجل حياتك". 00:04:02.430 --> 00:04:05.339 إذا فالضحك عملٌ جاد. 00:04:05.340 --> 00:04:08.780 الحركات البهلوانية والحيل المضحكة والألعاب 00:04:09.710 --> 00:04:12.539 تتيح لك الدخول في العالم 00:04:12.540 --> 00:04:16.060 عالم بعيد عن كل التحديات اليومية. 00:04:19.579 --> 00:04:25.710 هؤلاء الصبية ليسوا في خطر الاستبعاد الاجتماعي. 00:04:26.640 --> 00:04:28.890 فهم مستبعدون. 00:04:29.760 --> 00:04:33.260 وبعضهم يشعر أن العالم قد قام بخيانتهم. 00:04:34.270 --> 00:04:36.520 على أية حال، في نفس الوقت، 00:04:38.120 --> 00:04:44.250 هدفهم أن يشتهر هذا الفريق يوماً ما بعروضه العالمية. 00:04:45.370 --> 00:04:47.869 والأفضل من ذلك، 00:04:47.870 --> 00:04:51.140 هو أن الفتيات والنساء الشابات نشيطات للغاية. 00:04:51.670 --> 00:04:55.269 لأسباب اجتماعية، يدرس الأولاد والفتيات متفرقين. 00:04:55.270 --> 00:04:57.659 أثناء التدريب ستقابل أصدقاء 00:04:57.660 --> 00:05:00.589 وستنشيء الكثير من الصداقات الجديدة، 00:05:00.590 --> 00:05:04.380 ستقفز وتتشقلب وتمزح. 00:05:05.020 --> 00:05:10.119 تتعلم الفتيات أن لا يقللن من قدراتهن أبداً، 00:05:11.240 --> 00:05:14.159 وهذه دفعة جيدة من الثقة بالنفس. 00:05:14.160 --> 00:05:17.449 معظم الأمهات داعمات جداً. 00:05:17.450 --> 00:05:19.460 قالت إحدى الأمهات.. 00:05:21.230 --> 00:05:25.880 " من أجل ابنتي، الطبيب النفسي قد لايكون له تأثير.. 00:05:26.480 --> 00:05:27.940 ولكن المدرسة لها نفس التأثير". 00:05:28.890 --> 00:05:32.689 فاطمة ، إحدىالمدربات على اليسار، تقول: 00:05:32.690 --> 00:05:35.249 "هنالك الكثير من المتعة في الحياة الآن". 00:05:35.250 --> 00:05:40.429 قدمت المدرسة الوظائف لمن ليس لديهم وظائف. 00:05:40.430 --> 00:05:42.649 إنه لمن الرائع أن تحصل على وظيفة، 00:05:42.650 --> 00:05:46.780 في مخيم اللاجئين. 00:05:48.730 --> 00:05:53.319 تشكل الفتيات قدوة رائعة لمن يصغرنهن سناً. 00:05:53.320 --> 00:05:55.869 ويواجهن عدداً من الصعوبات 00:05:55.870 --> 00:06:00.049 كإقناع أكثر الأفراد المحافظين في المجتمع 00:06:00.050 --> 00:06:05.810 بأنه لا بأس للفتيات أن يتشقلبن إلى الوراء ويقفن على أيديهن. 00:06:06.940 --> 00:06:09.149 عندما افتتح المخيم، كان هناك توتر. 00:06:09.150 --> 00:06:12.209 وخصوصاً مع الشباب العائدين من الحرب. 00:06:12.210 --> 00:06:14.010 وفد لا يتسقر هذا التوتر. 00:06:14.720 --> 00:06:19.129 إنها مسألة ملل بسيطة. 00:06:19.130 --> 00:06:23.240 عندما لا تجد شيئاً تفعله، فلديك طاقات غير مستخدمة. 00:06:23.930 --> 00:06:26.089 والنشاطات كالسيرك، 00:06:26.090 --> 00:06:29.120 هي جيدة لإعادة توجيه هذه الطاقات الزائدة. 00:06:31.890 --> 00:06:34.590 هؤلاء الفتية الذين عاشوا حروباً، 00:06:36.470 --> 00:06:41.130 يعانون من ضغوطات ما بعد الصدمة. 00:06:43.090 --> 00:06:44.890 فقد الكثير منهم عائلاتهم. 00:06:47.490 --> 00:06:49.800 ولكهم يتعلمون اكتساب الثقة من جديد 00:06:50.520 --> 00:06:53.540 لأن الثقة مطلوبة في مخيم مزدحم. 00:06:54.300 --> 00:06:55.419 من الخارج 00:06:55.420 --> 00:06:58.009 قد تبدو هذه كالخيام الأخرى. 00:06:58.010 --> 00:07:03.250 ولكن هذه الخيمة تحديداً تجلب الأمل لهؤلاء الذين ينتظرون العودة إلى وطنهم. 00:07:04.540 --> 00:07:06.029 ما الجديد الآن؟ 00:07:06.030 --> 00:07:09.469 في الآونة الأخيرة، حصلت مدرسة السيرك على مرافق أفضل وأكبر 00:07:09.470 --> 00:07:11.799 مع تكييف هواء وأسقف عالية، 00:07:11.800 --> 00:07:16.420 إذا الآن يمكنهم جعل الحيل أفضل والتدرب لساعات أكثر. 00:07:17.050 --> 00:07:21.220 وجعل هذا يحدث لا يتطلب الكثير من الاستثمارات، 00:07:21.560 --> 00:07:25.700 ولكنها طريقة فعالة لصنع مستقبل مستدام. 00:07:26.270 --> 00:07:27.629 أجل، نحن نعلم: 00:07:27.630 --> 00:07:30.569 أنه حينما تكون هناك أزمات أو حالات طواريء، 00:07:30.570 --> 00:07:34.089 فمن المهم أن تراعى الحاجات الأساسية، 00:07:34.090 --> 00:07:36.559 ولكن مدرسة السيرك هذه تبين لنا أيضاً 00:07:36.560 --> 00:07:40.230 أن هنالك حاجة لإيجاد فرص للعب. 00:07:41.830 --> 00:07:46.059 وبعبارة أخرى، الفرح لا يستطيع الانتظار. 00:07:46.060 --> 00:07:47.860 (تصفيق)