[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.33,0:00:16.33,Default,,0000,0000,0000,," إنه يجعلني أشعر بأنني مفيدة وأمتلك مهارة Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,بدلاً من شعوري بعدم الفائدة". Dialogue: 0,0:00:19.44,0:00:23.48,Default,,0000,0000,0000,,أشارككم اقتباساً من لاجئة،\Nوالتي استعادت ثقتها. Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:27.26,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أشارككم مالذي جعلها تقول ذلك. Dialogue: 0,0:00:28.11,0:00:30.71,Default,,0000,0000,0000,,أوضاع اللاجئين في جميع أنحاء العالم Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:33.38,Default,,0000,0000,0000,,تزيد من حيث العدد والحجم والإستمرارية. Dialogue: 0,0:00:34.39,0:00:37.35,Default,,0000,0000,0000,,ترك الدراسة في كثير من الأحيان هو الواقع Dialogue: 0,0:00:37.35,0:00:41.03,Default,,0000,0000,0000,,للذين أُجبروا على الرحيل عن أوطانهم. Dialogue: 0,0:00:41.03,0:00:42.51,Default,,0000,0000,0000,,ومازالوا مستمرين في التنقل. Dialogue: 0,0:00:43.79,0:00:48.39,Default,,0000,0000,0000,,الأزمات والصراعات هي العائق الأول للتعليم. Dialogue: 0,0:00:49.47,0:00:55.58,Default,,0000,0000,0000,,الحق في التعلم هو الأكثر عرضة للخطر أثناء\Nحالات الطوارئ. Dialogue: 0,0:00:55.58,0:00:58.92,Default,,0000,0000,0000,,وهنالك بالضبط الحاجة له أكبر. Dialogue: 0,0:00:58.92,0:01:00.43,Default,,0000,0000,0000,,عند حدوث الكارثة، Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:04.80,Default,,0000,0000,0000,,دعونا نقول الصراع الناجم عن\Nالإنسان أو الكوارث الطبيعية، Dialogue: 0,0:01:06.58,0:01:10.53,Default,,0000,0000,0000,,الجهود الإغاثية تسارع في تزويد وتعبئة\N Dialogue: 0,0:01:11.21,0:01:14.90,Default,,0000,0000,0000,,الطعام والتغذية والملجأ والصرف الصحي Dialogue: 0,0:01:14.90,0:01:17.60,Default,,0000,0000,0000,,ومياه الشرب النظيفة والرعاية الصحية. Dialogue: 0,0:01:17.60,0:01:20.59,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ماذا عن التعلّم؟\Nماذا عن التعليم؟ Dialogue: 0,0:01:20.59,0:01:23.10,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الأنشطة الترفيهية؟ Dialogue: 0,0:01:24.50,0:01:27.27,Default,,0000,0000,0000,,هل بإمكانها الانتظار لأوقات أفضل؟ Dialogue: 0,0:01:29.49,0:01:33.80,Default,,0000,0000,0000,,عندما تسأل الأطفال والمراهقين\Nالذين يعيشون في أزمات، Dialogue: 0,0:01:35.01,0:01:38.30,Default,,0000,0000,0000,,ستجد أحد أكبر آمالهم \Nهو الذهاب للمدرسة. Dialogue: 0,0:01:39.22,0:01:40.76,Default,,0000,0000,0000,,إذا فاتتك الدراسة، Dialogue: 0,0:01:40.76,0:01:45.53,Default,,0000,0000,0000,,فأنت في خطر الإصابة\Nبصدمة نفسية، Dialogue: 0,0:01:46.13,0:01:49.02,Default,,0000,0000,0000,,أنت في خطر نفسي واجتماعي، Dialogue: 0,0:01:49.02,0:01:50.29,Default,,0000,0000,0000,,كالمتاجرة بالبشر، Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:52.38,Default,,0000,0000,0000,,أو الإجبار على العمل مع جماعات مسلحة، Dialogue: 0,0:01:52.38,0:01:54.43,Default,,0000,0000,0000,,أو الزواج باكراً؛ Dialogue: 0,0:01:55.80,0:01:58.31,Default,,0000,0000,0000,,وإذا استاء الوضع، ففقدان الأمل. Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:03.15,Default,,0000,0000,0000,,توفير فرص للحصول على التعليم في الأزمات Dialogue: 0,0:02:03.15,0:02:05.43,Default,,0000,0000,0000,,ليس أولوية سياسية. Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:08.90,Default,,0000,0000,0000,,حيث تمويل التعليم يُستقبل أقل من 2% Dialogue: 0,0:02:08.90,0:02:11.55,Default,,0000,0000,0000,,من جميع التمويلات الإنسانية. Dialogue: 0,0:02:11.55,0:02:15.25,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، هناك اعتراف في تزايد Dialogue: 0,0:02:15.25,0:02:17.45,Default,,0000,0000,0000,,أننا بحاجة لحل ذلك. Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:19.40,Default,,0000,0000,0000,,يجب علينا أن نحل هذا. Dialogue: 0,0:02:20.44,0:02:21.59,Default,,0000,0000,0000,,وفي نفس الوقت، Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:26.31,Default,,0000,0000,0000,,بدأنا نفهم قيمة التعليم الممتع. Dialogue: 0,0:02:28.62,0:02:31.27,Default,,0000,0000,0000,,عندما وصل محمد للمرة الأولى إلى المخيم، Dialogue: 0,0:02:31.27,0:02:34.26,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد أنه سيبقى لعدة أيام فقط Dialogue: 0,0:02:34.26,0:02:35.93,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ثلاث سنوات، Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:40.54,Default,,0000,0000,0000,,مازال يعيش فيما يعرف بأكبر\Nمخيم للاجئين.. Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:43.25,Default,,0000,0000,0000,,في الشرق الأوسط وهو الزعتري. Dialogue: 0,0:02:43.25,0:02:45.41,Default,,0000,0000,0000,,ولكنه وجد أملاً Dialogue: 0,0:02:45.41,0:02:48.15,Default,,0000,0000,0000,,والشكر لمصدر الفرح والمتعة الغير متوقعة Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:49.93,Default,,0000,0000,0000,,وهو مدرسة السيرك. Dialogue: 0,0:02:49.93,0:02:54.06,Default,,0000,0000,0000,,مجموعة من المختصين من فنلندا\Nافتتحوا مدرسة Dialogue: 0,0:02:54.06,0:02:57.47,Default,,0000,0000,0000,,في نفس الوقت الذي وصل فيه\Nمحمد تقريباً إلى المخيم. Dialogue: 0,0:02:58.09,0:02:59.72,Default,,0000,0000,0000,,التحق بالصفوف. Dialogue: 0,0:02:59.72,0:03:03.33,Default,,0000,0000,0000,,وأراد بسرعة أن يصبح\Nمدرباً بنفسه. Dialogue: 0,0:03:03.33,0:03:04.96,Default,,0000,0000,0000,,في الأيام الأولى، Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:07.63,Default,,0000,0000,0000,,لم يكونوا متقبلين المدرسة بشدة. Dialogue: 0,0:03:07.63,0:03:10.79,Default,,0000,0000,0000,,قال بعضهم: "يا لمضيعة الوقت هذه" Dialogue: 0,0:03:11.98,0:03:14.35,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لقد تغير الكثير. Dialogue: 0,0:03:14.35,0:03:19.07,Default,,0000,0000,0000,,فالناس الذين يعيشون في المخيم الآن\Nحازوا على التدريبات Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:23.24,Default,,0000,0000,0000,,وحلمهم أن يعودوا\Nيوماً ما إلى أوطانهم Dialogue: 0,0:03:23.24,0:03:26.46,Default,,0000,0000,0000,,وإنشاء أول سيرك وطني\Nفي سوريا. Dialogue: 0,0:03:27.48,0:03:31.89,Default,,0000,0000,0000,,بينما كان طلاب محمد في فصوله\Nيتعلمون بشغف Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:34.89,Default,,0000,0000,0000,,تقنيات جديدة وحركات وحيل. Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:38.21,Default,,0000,0000,0000,,وتعلموا أيضاً أكثر من ذلك بكثير. Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:43.79,Default,,0000,0000,0000,,فهي طريقة لنشر الفرح والمتعة والثقة\Nوالابتسامات. Dialogue: 0,0:03:45.22,0:03:49.26,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة للبعض، فقد كانت أول ضحكة لهم\Nمنذ أن غادروا سوريا. Dialogue: 0,0:03:50.51,0:03:53.52,Default,,0000,0000,0000,,قال أحد المسنين في المجتمع.. Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:58.71,Default,,0000,0000,0000,,"الغذاء والمأوى سيبقيانك على قيد الحياة، Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:02.43,Default,,0000,0000,0000,,ولكن لن يعطيانك القوة\Nللقتال من أجل حياتك". Dialogue: 0,0:04:02.43,0:04:05.34,Default,,0000,0000,0000,,إذا فالضحك عملٌ جاد. Dialogue: 0,0:04:05.34,0:04:08.78,Default,,0000,0000,0000,,الحركات البهلوانية والحيل المضحكة والألعاب Dialogue: 0,0:04:09.71,0:04:12.54,Default,,0000,0000,0000,,تتيح لك الدخول في العالم Dialogue: 0,0:04:12.54,0:04:16.06,Default,,0000,0000,0000,,عالم بعيد عن كل التحديات اليومية. Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:25.71,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء الصبية ليسوا في خطر\Nالاستبعاد الاجتماعي. Dialogue: 0,0:04:26.64,0:04:28.89,Default,,0000,0000,0000,,فهم مستبعدون. Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:33.26,Default,,0000,0000,0000,,وبعضهم يشعر أن العالم قد قام بخيانتهم. Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:36.52,Default,,0000,0000,0000,,على أية حال، في نفس الوقت، Dialogue: 0,0:04:38.12,0:04:44.25,Default,,0000,0000,0000,,هدفهم أن يشتهر هذا الفريق يوماً ما\Nبعروضه العالمية.\N Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:47.87,Default,,0000,0000,0000,,والأفضل من ذلك، Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:51.14,Default,,0000,0000,0000,,هو أن الفتيات والنساء الشابات\Nنشيطات للغاية. Dialogue: 0,0:04:51.67,0:04:55.27,Default,,0000,0000,0000,,لأسباب اجتماعية،\Nيدرس الأولاد والفتيات متفرقين. Dialogue: 0,0:04:55.27,0:04:57.66,Default,,0000,0000,0000,,أثناء التدريب ستقابل أصدقاء Dialogue: 0,0:04:57.66,0:05:00.59,Default,,0000,0000,0000,,وستنشيء الكثير من الصداقات الجديدة، Dialogue: 0,0:05:00.59,0:05:04.38,Default,,0000,0000,0000,,ستقفز وتتشقلب وتمزح. Dialogue: 0,0:05:05.02,0:05:10.12,Default,,0000,0000,0000,,تتعلم الفتيات أن\Nلا يقللن من قدراتهن أبداً، Dialogue: 0,0:05:11.24,0:05:14.16,Default,,0000,0000,0000,,وهذه دفعة جيدة من الثقة بالنفس. Dialogue: 0,0:05:14.16,0:05:17.45,Default,,0000,0000,0000,,معظم الأمهات داعمات جداً. Dialogue: 0,0:05:17.45,0:05:19.46,Default,,0000,0000,0000,,قالت إحدى الأمهات.. Dialogue: 0,0:05:21.23,0:05:25.88,Default,,0000,0000,0000,," من أجل ابنتي، الطبيب النفسي \Nقد لايكون له تأثير.. Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:27.94,Default,,0000,0000,0000,,ولكن المدرسة لها نفس التأثير". Dialogue: 0,0:05:28.89,0:05:32.69,Default,,0000,0000,0000,,فاطمة ، إحدىالمدربات على اليسار، تقول: Dialogue: 0,0:05:32.69,0:05:35.25,Default,,0000,0000,0000,,"هنالك الكثير من المتعة في الحياة الآن". Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:40.43,Default,,0000,0000,0000,,قدمت المدرسة الوظائف لمن ليس لديهم وظائف. Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:42.65,Default,,0000,0000,0000,,إنه لمن الرائع أن تحصل على وظيفة، Dialogue: 0,0:05:42.65,0:05:46.78,Default,,0000,0000,0000,,في مخيم اللاجئين. Dialogue: 0,0:05:48.73,0:05:53.32,Default,,0000,0000,0000,,تشكل الفتيات قدوة رائعة \Nلمن يصغرنهن سناً. Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:55.87,Default,,0000,0000,0000,,ويواجهن عدداً من الصعوبات Dialogue: 0,0:05:55.87,0:06:00.05,Default,,0000,0000,0000,,كإقناع أكثر الأفراد المحافظين في المجتمع Dialogue: 0,0:06:00.05,0:06:05.81,Default,,0000,0000,0000,,بأنه لا بأس للفتيات أن\Nيتشقلبن إلى الوراء ويقفن على أيديهن. Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:09.15,Default,,0000,0000,0000,,عندما افتتح المخيم، كان هناك توتر. Dialogue: 0,0:06:09.15,0:06:12.21,Default,,0000,0000,0000,,وخصوصاً مع الشباب العائدين من الحرب. Dialogue: 0,0:06:12.21,0:06:14.01,Default,,0000,0000,0000,,وفد لا يتسقر هذا التوتر. Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:19.13,Default,,0000,0000,0000,,إنها مسألة ملل بسيطة. Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:23.24,Default,,0000,0000,0000,,عندما لا تجد شيئاً تفعله،\Nفلديك طاقات غير مستخدمة. Dialogue: 0,0:06:23.93,0:06:26.09,Default,,0000,0000,0000,,والنشاطات كالسيرك، Dialogue: 0,0:06:26.09,0:06:29.12,Default,,0000,0000,0000,,هي جيدة لإعادة توجيه هذه الطاقات الزائدة. Dialogue: 0,0:06:31.89,0:06:34.59,Default,,0000,0000,0000,,هؤلاء الفتية الذين عاشوا حروباً، Dialogue: 0,0:06:36.47,0:06:41.13,Default,,0000,0000,0000,,يعانون من ضغوطات ما بعد الصدمة. Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:44.89,Default,,0000,0000,0000,,فقد الكثير منهم عائلاتهم. Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:49.80,Default,,0000,0000,0000,,ولكهم يتعلمون اكتساب الثقة من جديد Dialogue: 0,0:06:50.52,0:06:53.54,Default,,0000,0000,0000,,لأن الثقة مطلوبة في\Nمخيم مزدحم. Dialogue: 0,0:06:54.30,0:06:55.42,Default,,0000,0000,0000,,من الخارج Dialogue: 0,0:06:55.42,0:06:58.01,Default,,0000,0000,0000,,قد تبدو هذه كالخيام الأخرى. Dialogue: 0,0:06:58.01,0:07:03.25,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هذه الخيمة تحديداً تجلب الأمل\Nلهؤلاء الذين ينتظرون العودة إلى وطنهم. Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:06.03,Default,,0000,0000,0000,,ما الجديد الآن؟ Dialogue: 0,0:07:06.03,0:07:09.47,Default,,0000,0000,0000,,في الآونة الأخيرة، حصلت مدرسة السيرك\Nعلى مرافق أفضل وأكبر Dialogue: 0,0:07:09.47,0:07:11.80,Default,,0000,0000,0000,,مع تكييف هواء وأسقف عالية، Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:16.42,Default,,0000,0000,0000,,إذا الآن يمكنهم جعل الحيل أفضل\Nوالتدرب لساعات أكثر. Dialogue: 0,0:07:17.05,0:07:21.22,Default,,0000,0000,0000,,وجعل هذا يحدث\Nلا يتطلب الكثير من الاستثمارات، Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:25.70,Default,,0000,0000,0000,,ولكنها طريقة فعالة لصنع مستقبل مستدام. Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:27.63,Default,,0000,0000,0000,,أجل، نحن نعلم: Dialogue: 0,0:07:27.63,0:07:30.57,Default,,0000,0000,0000,,أنه حينما تكون هناك أزمات أو حالات طواريء، Dialogue: 0,0:07:30.57,0:07:34.09,Default,,0000,0000,0000,,فمن المهم أن تراعى\Nالحاجات الأساسية، Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:36.56,Default,,0000,0000,0000,,ولكن مدرسة السيرك هذه تبين لنا أيضاً Dialogue: 0,0:07:36.56,0:07:40.23,Default,,0000,0000,0000,,أن هنالك حاجة لإيجاد فرص للعب. Dialogue: 0,0:07:41.83,0:07:46.06,Default,,0000,0000,0000,,وبعبارة أخرى، الفرح لا يستطيع الانتظار. Dialogue: 0,0:07:46.06,0:07:47.86,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)