-
[COSTCO SUBS PRESENTS]
-
[Previously unaired footage]
-
About Taka...
-
Is he OK?
-
Did something happen?
-
Well, you see.
-
You were sleeping, right?
-
Well...
-
While everyone was cooking...
-
Mayu had a kitchen knife
and a cutting board.
-
But she just left them out.
-
Then he was like,
"She's leaving it like that?"
-
And then he shouted, "Mayu!"
-
He was pretty angry?
-
Yeah, he was yelling, "Mayu!"
-
Well, that's what Yui and I thought.
-
But you know how
Taka is a nice guy, right?
-
Saying things like,
"Could you wash up when you use stuff?"
-
He said it friendly-like?
-
Yeah, in a friendly way.
-
And then...
-
I thought Mayu was probably joking, but...
-
she said something like,
"Always with the demands."
-
And as she's always acting like that,
-
Taka stormed out.
-
It got pretty crazy!
-
Anyway, so he came back
-
and said, "I have nothing to say to you!"
-
and stormed back to the playroom.
-
You know, Taka already...
from quite a while back now...
-
Since before you got here...
-
He was always saying
about the housework and stuff,
-
how we should all
put the work in on the chores.
-
So, since there’s been a
few things with Mayu,
-
I'm not so surprised to hear he
said "do the dishes" and stuff.
-
Even if it wasn't his intention
to be aggressive...
-
Kinda unusual, though, right?
-
Definitely.
-
Kinda heavy.
-
Are you OK?
-
Not OK.
-
I thought so.
-
But hey... it's really scary, right?
-
To get that angry.
-
But...
-
Probably...
-
Your timing was a little off, I wonder...
-
That's true, I guess.
-
Maybe the timing of the joke was off.
-
Maybe he didn't even "hear" the joke.
-
I hear footsteps...
-
Oh, no!
-
Mayu?
-
Are you awake?
-
Can we talk?
-
The playroom would be good.
-
OK.
-
I'm sorry.
-
No, no, no.
-
You see, I...
-
Got angry, right...
-
That...
-
Well, it's not just this time.
-
It also happened before...
-
When you put in the bath additive...
-
The glitter was pretty messy.
-
It was tough to clean the bathtub.
-
I mean, because everyone uses it.
-
And when I said to cut it out.
-
You said "yes" a bit like this.
-
What?
-
It's how it looked.
-
It wasn't like that.
-
As for me, I...
-
I tried to say it kindly.
-
That's what I intended, anyway.
-
So, I thought you'd understand, but...
-
When you said "yes" like that,
-
it left a huge impression on me.
-
And then...
-
Well, it's because it's been
happening quite a lot.
-
You're probably thinking
something like "shut up" right now.
-
No, I'm really not.
-
So, this time also...
-
When I said,
"You better do it like this."
-
you responded, "You're demanding."
-
Yeah, but that was completely
intended as a joke.
-
If my tone had been more serious
when I said, "You're so demanding!"
-
I'd definitely understand.
-
But it was happier like,
"You're demanding!"
-
Well, that may be true, but...
-
It sucks,
but the way I see it...
-
Well, it's my problem.
-
But, I'm sorry.
-
The timing was definitely...
-
With you doing the washing for me...
-
It wasn't the time for that joke, really.
-
You know, if nobody ends up warning you
or advising you...I guess this is it.
-
I don't want it to be like that.
-
You said you want to change
yourself and grow.
-
Although there is a chance...
-
If you can't take the advice to heart,
-
You won't be able to change and grow.
-
That's sort of what I'm thinking.
-
So, if you wanna say anything...
-
You're being very unfair.
-
How so?
-
Well, at first, when I said,
"You're being demanding,"
-
you stormed out, right?
-
At first, everyone was like, "What?"
-
We thought you were
just pretending to flip out.
-
Then you went to the bathroom
and when you came back
-
you said, "I'm not speaking to you,"
and stormed out again, right?
-
I thought I'd go and apologize,
but you had run away to the bathroom.
-
So, I couldn't apologise right away,
I thought that was a bit unfair.
-
Well, I wasn't running to the bathroom.
-
But...
-
I was honestly upset.
-
Look, it's not that I hate you.
-
I want you to know that.
-
If that was the case,
I wouldn't even say anything.
-
I'd ignore everything you do.
-
But you see, we're living together, right?
-
And we're housemates, right?
-
I just wanna be able to
get to a good place again.
-
[Translated by holyone2]
[Timed and Reviewed by gabweeb]