1 00:00:00,000 --> 00:00:03,630 [COSTCO SUBS PRESENTS] 2 00:00:03,734 --> 00:00:07,194 [Previously unaired footage] 3 00:00:24,338 --> 00:00:26,634 About Taka... 4 00:00:27,843 --> 00:00:28,577 Is he OK? 5 00:00:28,696 --> 00:00:30,501 Did something happen? 6 00:00:30,632 --> 00:00:31,674 Well, you see. 7 00:00:31,723 --> 00:00:33,618 You were sleeping, right? 8 00:00:33,678 --> 00:00:35,256 Well... 9 00:00:35,345 --> 00:00:36,892 While everyone was cooking... 10 00:00:37,269 --> 00:00:40,851 Mayu had a kitchen knife and a cutting board. 11 00:00:40,896 --> 00:00:42,678 But she just left them out. 12 00:00:42,703 --> 00:00:46,125 Then he was like, "She's leaving it like that?" 13 00:00:46,162 --> 00:00:49,735 And then he shouted, "Mayu!" 14 00:00:49,766 --> 00:00:51,353 He was pretty angry? 15 00:00:51,378 --> 00:00:54,491 Yeah, he was yelling, "Mayu!" 16 00:00:54,525 --> 00:00:58,400 Well, that's what Yui and I thought. 17 00:00:58,470 --> 00:01:01,196 But you know how Taka is a nice guy, right? 18 00:01:01,223 --> 00:01:04,172 Saying things like, "Could you wash up when you use stuff?" 19 00:01:04,236 --> 00:01:05,429 He said it friendly-like? 20 00:01:05,453 --> 00:01:06,606 Yeah, in a friendly way. 21 00:01:06,631 --> 00:01:07,646 And then... 22 00:01:07,685 --> 00:01:10,437 I thought Mayu was probably joking, but... 23 00:01:10,462 --> 00:01:12,802 she said something like, "Always with the demands." 24 00:01:13,198 --> 00:01:15,341 And as she's always acting like that, 25 00:01:15,366 --> 00:01:17,180 Taka stormed out. 26 00:01:17,960 --> 00:01:19,349 It got pretty crazy! 27 00:01:19,403 --> 00:01:20,673 Anyway, so he came back 28 00:01:20,698 --> 00:01:22,945 and said, "I have nothing to say to you!" 29 00:01:22,970 --> 00:01:25,286 and stormed back to the playroom. 30 00:01:26,132 --> 00:01:29,624 You know, Taka already... from quite a while back now... 31 00:01:29,720 --> 00:01:32,300 Since before you got here... 32 00:01:32,485 --> 00:01:35,752 He was always saying about the housework and stuff, 33 00:01:35,777 --> 00:01:39,640 how we should all put the work in on the chores. 34 00:01:39,852 --> 00:01:42,233 So, since there’s been a few things with Mayu, 35 00:01:42,382 --> 00:01:46,244 I'm not so surprised to hear he said "do the dishes" and stuff. 36 00:01:46,365 --> 00:01:50,043 Even if it wasn't his intention to be aggressive... 37 00:01:50,095 --> 00:01:51,656 Kinda unusual, though, right? 38 00:01:51,681 --> 00:01:52,847 Definitely. 39 00:01:52,950 --> 00:01:54,936 Kinda heavy. 40 00:02:03,614 --> 00:02:05,016 Are you OK? 41 00:02:05,040 --> 00:02:06,555 Not OK. 42 00:02:06,633 --> 00:02:08,038 I thought so. 43 00:02:08,196 --> 00:02:11,080 But hey... it's really scary, right? 44 00:02:11,105 --> 00:02:12,482 To get that angry. 45 00:02:12,699 --> 00:02:13,783 But... 46 00:02:13,942 --> 00:02:15,582 Probably... 47 00:02:15,821 --> 00:02:18,863 Your timing was a little off, I wonder... 48 00:02:18,888 --> 00:02:20,186 That's true, I guess. 49 00:02:20,211 --> 00:02:22,831 Maybe the timing of the joke was off. 50 00:02:23,307 --> 00:02:26,905 Maybe he didn't even "hear" the joke. 51 00:02:30,858 --> 00:02:32,466 I hear footsteps... 52 00:02:32,525 --> 00:02:33,775 Oh, no! 53 00:02:35,997 --> 00:02:36,997 Mayu? 54 00:02:38,199 --> 00:02:39,211 Are you awake? 55 00:02:39,490 --> 00:02:40,490 Can we talk? 56 00:02:40,911 --> 00:02:42,287 The playroom would be good. 57 00:02:42,312 --> 00:02:43,312 OK. 58 00:02:47,280 --> 00:02:48,590 I'm sorry. 59 00:02:48,635 --> 00:02:49,635 No, no, no. 60 00:02:50,257 --> 00:02:52,082 You see, I... 61 00:02:54,113 --> 00:02:55,727 Got angry, right... 62 00:02:57,049 --> 00:02:58,049 That... 63 00:02:58,108 --> 00:02:59,748 Well, it's not just this time. 64 00:02:59,774 --> 00:03:01,097 It also happened before... 65 00:03:01,679 --> 00:03:04,933 When you put in the bath additive... 66 00:03:05,144 --> 00:03:06,626 The glitter was pretty messy. 67 00:03:06,651 --> 00:03:09,959 It was tough to clean the bathtub. 68 00:03:09,984 --> 00:03:12,747 I mean, because everyone uses it. 69 00:03:12,772 --> 00:03:15,023 And when I said to cut it out. 70 00:03:15,127 --> 00:03:17,153 You said "yes" a bit like this. 71 00:03:17,198 --> 00:03:18,060 What? 72 00:03:18,077 --> 00:03:19,075 It's how it looked. 73 00:03:19,105 --> 00:03:20,853 It wasn't like that. 74 00:03:20,853 --> 00:03:21,638 As for me, I... 75 00:03:21,638 --> 00:03:25,180 I tried to say it kindly. 76 00:03:25,220 --> 00:03:26,866 That's what I intended, anyway. 77 00:03:26,891 --> 00:03:28,950 So, I thought you'd understand, but... 78 00:03:29,407 --> 00:03:31,413 When you said "yes" like that, 79 00:03:31,413 --> 00:03:32,998 it left a huge impression on me. 80 00:03:33,007 --> 00:03:33,851 And then... 81 00:03:33,876 --> 00:03:36,585 Well, it's because it's been happening quite a lot. 82 00:03:36,663 --> 00:03:41,347 You're probably thinking something like "shut up" right now. 83 00:03:41,372 --> 00:03:42,915 No, I'm really not. 84 00:03:43,411 --> 00:03:44,676 So, this time also... 85 00:03:44,696 --> 00:03:47,517 When I said, "You better do it like this." 86 00:03:47,542 --> 00:03:49,700 you responded, "You're demanding." 87 00:03:49,725 --> 00:03:52,081 Yeah, but that was completely intended as a joke. 88 00:03:52,105 --> 00:03:56,474 If my tone had been more serious when I said, "You're so demanding!" 89 00:03:56,474 --> 00:03:58,124 I'd definitely understand. 90 00:03:58,124 --> 00:04:00,164 But it was happier like, "You're demanding!" 91 00:04:00,189 --> 00:04:01,692 Well, that may be true, but... 92 00:04:01,717 --> 00:04:03,398 It sucks, but the way I see it... 93 00:04:03,423 --> 00:04:05,111 Well, it's my problem. 94 00:04:06,580 --> 00:04:08,068 But, I'm sorry. 95 00:04:08,093 --> 00:04:10,250 The timing was definitely... 96 00:04:10,275 --> 00:04:14,297 With you doing the washing for me... 97 00:04:14,338 --> 00:04:20,241 It wasn't the time for that joke, really. 98 00:04:20,389 --> 00:04:27,526 You know, if nobody ends up warning you or advising you...I guess this is it. 99 00:04:28,379 --> 00:04:30,223 I don't want it to be like that. 100 00:04:30,248 --> 00:04:33,081 You said you want to change yourself and grow. 101 00:04:33,835 --> 00:04:35,403 Although there is a chance... 102 00:04:35,819 --> 00:04:39,153 If you can't take the advice to heart, 103 00:04:39,217 --> 00:04:41,447 You won't be able to change and grow. 104 00:04:43,351 --> 00:04:45,157 That's sort of what I'm thinking. 105 00:04:45,908 --> 00:04:47,536 So, if you wanna say anything... 106 00:04:49,461 --> 00:04:51,540 You're being very unfair. 107 00:04:51,680 --> 00:04:52,732 How so? 108 00:04:53,407 --> 00:04:57,934 Well, at first, when I said, "You're being demanding," 109 00:04:57,954 --> 00:05:00,958 you stormed out, right? 110 00:05:01,672 --> 00:05:04,034 At first, everyone was like, "What?" 111 00:05:04,059 --> 00:05:07,016 We thought you were just pretending to flip out. 112 00:05:07,059 --> 00:05:12,254 Then you went to the bathroom and when you came back 113 00:05:12,279 --> 00:05:16,063 you said, "I'm not speaking to you," and stormed out again, right? 114 00:05:16,088 --> 00:05:22,333 I thought I'd go and apologize, but you had run away to the bathroom. 115 00:05:22,437 --> 00:05:27,551 So, I couldn't apologise right away, I thought that was a bit unfair. 116 00:05:27,576 --> 00:05:30,270 Well, I wasn't running to the bathroom. 117 00:05:30,295 --> 00:05:31,698 But... 118 00:05:31,723 --> 00:05:34,198 I was honestly upset. 119 00:05:34,702 --> 00:05:37,679 Look, it's not that I hate you. 120 00:05:37,715 --> 00:05:40,785 I want you to know that. 121 00:05:40,810 --> 00:05:43,683 If that was the case, I wouldn't even say anything. 122 00:05:43,866 --> 00:05:47,288 I'd ignore everything you do. 123 00:05:47,628 --> 00:05:51,302 But you see, we're living together, right? 124 00:05:51,327 --> 00:05:53,365 And we're housemates, right? 125 00:05:54,079 --> 00:05:57,690 I just wanna be able to get to a good place again. 126 00:06:01,879 --> 00:06:05,879 [Translated by holyone2] [Timed and Reviewed by gabweeb]