Where does the mind go when it leaves the body?
-
0:04 - 0:06(半钟)
-
0:09 - 0:27(钟声)
-
0:30 - 0:37(法语)
当心念离开身体后,它会去哪里? -
0:39 - 0:44(英语)
当心念离开身体后,它会去哪里? -
0:46 - 0:51(法语)
当心念离开身体后,它会去哪里? -
1:02 - 1:07有很多人把身体想像成一个屋子。
-
1:10 - 1:16而心念就像有个人在屋子里。
-
1:17 - 1:23而那个人可以进出屋子。
-
1:26 - 1:28甚至很多成人也那么相信。
-
1:34 - 1:38他们也相信我们可以将心念从身体取出。
-
1:40 - 1:43和将身体从和心念取出。
-
1:44 - 1:52他们相信身体和心念是两件独立存在的东西。
-
1:57 - 2:00身体和心念是两个分开来的物体。
-
2:02 - 2:04但是那不是事实的真相。
-
2:06 - 2:15不只是佛陀,还有很多有智慧的人,
包括科学家,都发现那是错误的。 -
2:16 - 2:19身体和心念并不是分开来的两样东西。
-
2:23 - 2:29如果没有身体,那就没有心念。
如果没有心念,那就没有身体。 -
2:30 - 2:34就像这张纸一样。
-
2:36 - 2:42而我们可以说这是左边。
-
2:45 - 2:47而这是右边。
-
2:50 - 2:51而
-
2:54 - 3:03右边和左边需要,
依赖彼此才能成立。 -
3:03 - 3:08如果左边不在那儿,
那右边也不能在那儿了。 -
3:11 - 3:16你不可以从左边取出右边来。
-
3:16 - 3:22你不可以说:“亲爱的朋友,来把右边带去波尔多。”
-
3:22 - 3:26和“亲爱的朋友,来把左边取出带去巴黎。”
-
3:26 - 3:28这是不可能的。
-
3:29 - 3:35所以把身体和心念分开来说是不可能的。
-
3:40 - 3:43而那在佛学里叫做「相互而存」。
-
3:44 - 3:45「相互而存」
-
3:46 - 3:48我们要同在一起。
-
3:49 - 3:56你不可能单独一个人,
你得和其他人相互而存。 -
4:01 - 4:10所以在我们的梦里,我们或许会看到自已离开身体而飞翔。
-
4:11 - 4:15我们回头可以看到身体还在睡觉。
-
4:15 - 4:19但只有在梦里你才会创造这出来。
-
4:19 - 4:21事实上
-
4:23 - 4:30心念是不能离开身体而跑到别的地方去的。
-
4:33 - 4:45因为心念不是一个分别的个体。
-
4:52 - 5:00而这就是为什么当你看见身体有事情时,心念会被它所影响。
-
5:02 - 5:09而当心念有事情时,身体也会被它所影响。
-
5:20 - 5:23这就是为什么现代医药知道,
-
5:23 - 5:28要照顾好心念,你得好好地照顾你的身体,
-
5:28 - 5:31要照顾好身体,你得好好地照顾你的心念,
-
5:37 - 5:40这是一个很难的问题。
-
5:42 - 5:45我们要学习很多才能了解它。
-
5:56 - 6:04当我16岁时,我就得开始学这个了。
-
6:10 - 6:20所有我们看的事物:
-
6:21 - 6:26我们的身体、一个屋子、一棵树、星星、月亮,
-
6:28 - 6:30所有你所看见的事物都是我们心念里的物体。
-
6:31 - 6:34那是很难的!一个16岁的男孩怎么能明白?
-
6:35 - 6:39但是他还是得学习。开始学习。
-
6:42 - 6:50这屋子、那座山、那河流、那星星,都离不开我们的心念。
-
6:50 - 6:52这是我们心念中的物体。
-
6:52 - 6:55那是唯一我们能确定的。
-
6:57 - 6:59所有的事物都依靠我们的心念。
-
7:00 - 7:02还有
-
7:02 - 7:06你或许认为这本书不是我们的心念。
-
7:11 - 7:17但是它是我们心念的一部分,它是我们心念的物体。
-
7:21 - 7:27所以现在我想我们可以学习到的是
-
7:27 - 7:31身体和心念是分不开的。
-
7:32 - 7:36他们紧紧相系着,
没有一个,另一个就不能存在了。 -
7:37 - 7:42就像左和右,
也像上和下。 -
8:08 - 8:24明天,我们或许会讨论
当会发生什么事。身体...分解后... -
8:28 - 8:31当身体失去它的功能后,
-
8:34 - 8:42身体将成为一个没有生命的物体。
-
8:44 - 8:47而问题是:那心念在哪里呢?
-
8:48 - 8:50它去了哪里?
-
8:51 - 8:53这是一个非常有趣的问题。
-
8:55 - 8:57而我们不用马上得到答案。
-
8:58 - 9:05如果我们把问题这么放着,
然后开始看了又看,那会更有趣。 -
9:06 - 9:08这是一个很有趣的话题。
-
9:09 - 9:13不要急着马上寻找解答。
-
9:14 - 9:20因为当我们在学习的过程中,
我们会发现更多有趣的事情来。 -
9:20 - 9:23关于身体和心念的关系。
-
9:24 - 9:28身体会死亡吗?心念会死亡吗?
-
9:28 - 9:33一个人可能成为什么都没有吗?
-
9:33 - 9:35(半钟)
-
9:38 - 9:46(钟声)
Gijs 'Jazz' Van den Broeck edited Chinese, Simplified subtitles for Where does the mind go when it leaves the body? |