테니스계의 우상, 스포츠계에서 여성을 위한 길을 개척하다
-
0:01 - 0:03빌리 진 킹: 안녕하세요, 여러분!
-
0:03 - 0:06(박수)
-
0:06 - 0:08고마워요, 팻.
-
0:08 - 0:09감사합니다.
-
0:12 - 0:13정말 신나고 긴장되네요!
-
0:13 - 0:15(웃음)
-
0:15 - 0:16팻 미쉘: 좋습니다!
-
0:17 - 0:21아시다시피, 그 경기 영상을
제가 보고 있었을 때 -
0:21 - 0:25당신은 아마도 세계 여성의 운명이
-
0:25 - 0:28당신이 쳐낸 모습 타석에
놓여있다고 느꼈을 것입니다. -
0:28 - 0:30그렇게 느끼셨죠?
-
0:31 - 0:34빌리 진 킹: 무엇보다도
바비 릭스는 최고 선수 였습니다. -
0:34 - 0:36그는 별볼일 없는 선수가 아니었어요.
-
0:36 - 0:39그는 제 영웅 중 한 명이었고
그를 존경했습니다. -
0:40 - 0:43전 그를 존경했고 그것이 바로
그와 대결한 이유입니다. -
0:43 - 0:44(웃음)
-
0:44 - 0:47사실이에요. 저희 어머니와 특히 아버지는
항상 이렇게 말씀하시곤 했죠. -
0:47 - 0:50"너의 적수를 존경하고 그들을
절대 과소평가하지 말아라" -
0:50 - 0:52그는 옳았습니다. 절대적으로 옳았어요.
-
0:53 - 0:55그러나 저는 그것이 사회적 변화에
관한 것이라는 걸 알았어요. -
0:57 - 1:00그리고 우리가 그걸 발표할
때마다 정말 긴장했죠. -
1:00 - 1:03저는 마치 전세계를
어깨에 짊어진 것처럼 느꼈어요. -
1:03 - 1:09"만약 내가 지면, 여성들을 최소 50년
후퇴하게 하는 거다."라고 생각했습니다. -
1:09 - 1:131972년 6월 23일에
Title IX 가 통과되었습니다. -
1:14 - 1:16그리고 여성 프로 테니스계에는
-
1:16 - 1:201970년에 1달러 계약에 서명한
우리 9명이 있었어요. -
1:20 - 1:22지금 기억나네요,
그 경기는 1973년도였죠. -
1:22 - 1:26경기를 한 지 고작 3년차였습니다.
-
1:26 - 1:30실제로 경기하고 생계를
이어나가는 그런 경기요. -
1:30 - 1:341달러 계약에 서명한 우리 9명의 꿈은
-
1:34 - 1:38세상에 태어난 어떤 소녀라도
-
1:38 - 1:40만약 충분히 실력이 있다면
-
1:40 - 1:44경기를 해서 생계를 이어나갔으면
좋겠다는 것이었습니다. -
1:44 - 1:47왜냐하면 1968년 전에
우리는 하루에 14달러를 벌었어요. -
1:47 - 1:50그리고 우리는 조직의 통제하에 있었죠.
-
1:50 - 1:52그래서 우리는 정말 그것에서
벗어나길 원했어요. -
1:52 - 1:55하지만 우리는 그것이 우리 세대에게는
너무 큰 것이란 걸 알았죠. -
1:55 - 1:57우리는 그것이 다음 세대에
관한 것이란 걸 알았어요. -
1:57 - 2:01우리는 우리 이전 세대의
어깨 위에 있어요. 의심할 여지가 없죠. -
2:01 - 2:04하지만 모든 세대는 더 나은 세상을 만들
기회를 가지고 있습니다. -
2:04 - 2:07그것이 정말 제 마음 속에 있었어요.
-
2:07 - 2:10저는 정말 Title IX에 마음과
정신을 쏟기를 원했습니다. -
2:10 - 2:14Title IX를 혹시 모를 수도 있는데,
아마 많이 모를 겁니다. -
2:14 - 2:18공립이건 사립이건
대학교나 고등학교에 기부될 -
2:18 - 2:21그 경기의 연방 지원금이
-
2:21 - 2:25남학생과 여학생에게 동등하게
제공되어야 한다는 내용입니다. -
2:26 - 2:27그리고 그것이 모든 걸 바꿨놨죠.
-
2:27 - 2:30(박수)
-
2:30 - 2:32이제 법이 있지만
-
2:32 - 2:35그에 맞춰 마음과 정신을
변화시키고 있습니다. -
2:35 - 2:38바로 그 때가 완전히 변화할 때죠.
-
2:38 - 2:39그래서 그것이 제 마음 속에 있었어요.
-
2:39 - 2:42저는 전폭적인 지지속에서
그 변화를 시작하길 원했죠. -
2:42 - 2:45그 경기로부터 두 가지를
얻을 수 있었습니다. -
2:45 - 2:48여성들의 자신감과 힘이었습니다.
-
2:48 - 2:51여성들은 실제로 임금인상을 요청할
충분한 용기를 가지고 있었죠. -
2:52 - 2:56몇몇 여성들은 요청하기 위해
10,15년을 기다려 왔어요. -
2:56 - 2:58전 말했습니다. "더 중요한 건,
그래서 당신이 원하는 걸 얻었나요?" -
2:58 - 2:59(웃음)
-
2:59 - 3:00네, 그들은 해냈습니다!
-
3:00 - 3:02그리고 남자들은요?
-
3:02 - 3:05오늘날의 많은 남자들이
그걸 깨닫지 못하고 있어요. -
3:05 - 3:10하지만 만약 당신이 50대나
60대거나 40대 후반이라면, -
3:10 - 3:14당신은 여성운동의 첫번쩨 세대입니다.
-
3:14 - 3:15당신이 좋건 싫건간에요.
-
3:15 - 3:18(웃음)
-
3:18 - 3:19(박수)
-
3:19 - 3:23남자들에게 일어난 일은,
그들이 저에게 다가왔죠. -
3:23 - 3:26대부분 그 남자들은 눈에
눈물이 고여 있었어요. -
3:26 - 3:28매우 흥미로웠죠.
-
3:28 - 3:32그들은 "빌리, 제가 그 경기를 봤을 때,
전 굉장히 어렸어요. -
3:32 - 3:33그리고 전 지금 딸 하나가 있습니다.
-
3:35 - 3:38제가 한 명의 어린 소년으로
그것을 볼 수 있어서 행복했습니다." -
3:39 - 3:42그리고 12살이던 그 어린 소년 중
한 명은 오바마 대통령이었습니다. -
3:43 - 3:46제가 그를 만났을 때
그가 실제로 제게 말했어요. -
3:46 - 3:49"아마 모르시겠지만,
12살 때 그 경기를 봤습니다. -
3:49 - 3:50그리고 전 지금 두 명의 딸이 있어요.
-
3:50 - 3:53그것이 제가 딸들을 기르는 방식을
다르게 만들어 놨죠." -
3:53 - 3:58그래서 남녀 모두 그 경기를 통해
서로 다르지만 많은 것을 얻었습니다. -
3:58 - 4:01PM: Title IX과 다른
투쟁들이 가능하게 만든 -
4:01 - 4:05평등을 경험한 최소
하나 혹은 둘 정도의 -
4:05 - 4:09세대들이 지금 있습니다.
-
4:09 - 4:14여성들 중에는, 팀워크를
경험한 세대들이 있고요. -
4:14 - 4:18그들은 이전에 경험하지 못했던 방식으로
팀 스포츠를 하게 되었고요. -
4:18 - 4:23그래서 운동선수라는 관점에서
당신은 이미 완성된 업적을 가졌죠. -
4:23 - 4:28여성 운동선수들의 동등한 임금을 위한
영향력을 행사하기 위해 -
4:28 - 4:31당신이 했던 업적과
'여성 스포츠 연맹'이요. -
4:31 - 4:35지금 당신이 빌리 진 킹
리더십 계획(BJKLI)으로 -
4:35 - 4:37이루고자 하는 게 뭔가요?
-
4:37 - 4:40BJK: 저는 제가 12살 이었을 때 가졌던
깨달음으로 돌아가 보려고 해요. -
4:40 - 4:4311살 때, 저는 세계 최고
선수가 되길 바랬죠. -
4:43 - 4:47한 친구가 테니스를 하자고 물어서
전"그게 뭐야?"라고 말했었죠. -
4:47 - 4:51우리 가족은 농구와 다른 스포츠는
알았어도 테니스를 몰랐어요. -
4:51 - 4:5212살로 빨리감기 해 볼게요.
-
4:52 - 4:54(웃음)
-
4:54 - 4:56저는 마침내 토너먼트에서
경기를 하기 시작했어요. -
4:56 - 4:59그 해 끝무렵인 그 경기에서
저는 순위권에 진입했죠. -
4:59 - 5:03전 로스엔젤로스
테니스 클럽을 꿈꿨어요. -
5:03 - 5:08매우 작았지만 제 스포츠에 대해서
생각하기 시작했어요. -
5:08 - 5:11또한 테니스를 하는 모든 사람들이
흰 신발과 흰 옷을 입고 -
5:11 - 5:14흰 공으로 경기를 했죠. 경기 하는
모든 사람들은 백인이었어요. -
5:15 - 5:20그래서 12살인 제 스스로에게 물었죠.
"다른 사람들은 어디 있는 거지?" -
5:22 - 5:25그 질문이 제 머리 속을
떠나지 않았어요. -
5:25 - 5:27그 순간,
-
5:27 - 5:29저는 스스로에게 약속했습니다.
-
5:29 - 5:32일생동안 여성과 남성, 소년과 소녀의
평등한 권리와 기회를 위해 싸우겠다고요. -
5:33 - 5:37만약 제가 테니스계에서 세계 최고가
될 만큼 충분히 운이 좋다면 말이죠. -
5:37 - 5:41저는 어려서 영향력을 가지기엔
어려울 것이란 것도 알았죠. -
5:41 - 5:43이미 그 나이에 말이죠.
-
5:43 - 5:45그래서 전 다짐을 하게 됐어요.
-
5:46 - 5:48테니스는 세계적이다.
-
5:49 - 5:51그리고 생각했어요. " 그거 알아요?
-
5:52 - 5:55제가 굉장히 소수만이
가진 기회를 부여 받았어요." -
5:55 - 5:58제가 해낼 거란 걸 몰랐어요.
이 때가 겨우 12살때 이니까요. -
5:58 - 6:01정말 원했지만 그걸 이루는 건
완전히 다른 이야기였죠. -
6:01 - 6:05저는 자신에게 약속한 걸 기억하고
그걸 지키려고 노력하는 거예요. -
6:06 - 6:10사람들을 위해 싸우는
제가 진짜 제 자신이니까요. -
6:10 - 6:14불행히도 여성들은 갖지 못했습니다.
-
6:15 - 6:17그리고 우리들은 푸대접 받았어요.
-
6:17 - 6:20그러면 제 관심사는 그들은
어디로 가야 하는가 였어요. -
6:20 - 6:22어느 자리를 찾아 가야 해요.
-
6:22 - 6:25당신 자신의 목소리를 들어야 해요.
-
6:25 - 6:28여러분은 늘 들려오는
똑같은 말들을 듣죠. -
6:28 - 6:32전 운이 좋았던게 교육을 받았거든요.
-
6:32 - 6:35전 당신이 무엇을 알 수 있다면,
그것이 될 수 있다고 생각해요. -
6:35 - 6:37당신이 무엇을 볼 수 있다면,
당신은 그 무엇이 될 수 있습니다. -
6:37 - 6:39당신이 팻을 보잖아요,
다른 리더들도요. -
6:39 - 6:41다른 강연자들도 보지요.
여러분 스스로를 보세요. -
6:41 - 6:44왜냐하면 모든 사람들, 우리 모두는
-
6:44 - 6:46엄청난 일을 할 수 있습니다.
-
6:46 - 6:48우리 한 명 한 명 모두가요.
-
6:48 - 6:52PM: 빌리, 당신의 이야기는 전세계
많은 여성들에게 영감을 줘 왔어요. -
6:52 - 6:55'빌리 진 킹 리더십 계획'과 함께
-
6:55 - 6:57당신은 더 큰 변화를
일으키고 있습니다. -
6:57 - 7:01우리가 많이 들어왔던 한 가지는
여성들이 그들의 목소리를 듣고 -
7:01 - 7:05지도자의 지위로 가기 위한 길을
찾으려고 일하는 여성들인데요. -
7:05 - 7:08근데 지금 당신이 이야기 하는 것은
그것보다 훨씬 더 큰 것이네요. -
7:08 - 7:10포용적인 리더십이요.
-
7:10 - 7:14좀 더 포용하는 것을 생각하면서
자라온 세대들 이야기 인데요. -
7:14 - 7:16멋지지 않나요? 기술을 좀 보세요!
-
7:16 - 7:20우리 모두가 서로 어떻게
연결되어 있는지 정말 대단합니다. -
7:20 - 7:24연결이라는 것 말이죠. 그것때문에
가능한 것들이 정말 멋집니다. -
7:24 - 7:26'빌리 진 킹 리더십 계획'은
-
7:26 - 7:29주로 노동자를 위한 것이고
그것을 바꾸려고 노력하고 있어요. -
7:30 - 7:34사람들은 실제로 일터로 가서
진실된 자신이 될 수 있어요. -
7:34 - 7:37왜냐하면 우리 대부분은 두 개의
일을 가지고 있거든요. -
7:37 - 7:40하나는, 어울리기 위한 것이에요.
제가 완벽한 예 하나를 들어드리죠. -
7:40 - 7:43한 아프리카계 미국인 여성이 출근하려고
1시간 일찍 일어나요. -
7:43 - 7:45그리고 화장실에서
그녀의 머리를 곧게 펴죠. -
7:45 - 7:48화장실에 하루에
아마 4,5,6번은 갈 거예요. -
7:48 - 7:51머리를 곧게 유지고 조직에 잘
어울리고 있는지 확실히 하려고요. -
7:51 - 7:52그녀는 두 가지 일을 한다는 거예요.
-
7:52 - 7:55그녀는 뭐든지 간에 뭔가
다른 직업을 가지고 있죠. -
7:55 - 7:57하지만 그녀는 또한 어울리려고
노력하고 있다는 거예요. -
7:57 - 8:01또 다른 예로, 학위를
가진 한 불쌍한 남자요. -
8:01 - 8:03그는 미시건 대학에 갔어요.
-
8:03 - 8:06그는 어린 시절 그의 가난에 대해서
절대 이야기하지 않죠. 절대. -
8:06 - 8:08절대 언급하지 않아요.
-
8:08 - 8:10그는 그가 제대로 잘 교육받았다고
사람들에게 확실히 하려 했어요. -
8:10 - 8:13그리고 또다른 예로,
NFL을 하는 게이 남성입니다. -
8:13 - 8:15NFL은 미식축구를 의미하죠.
-
8:15 - 8:17그건 정말 큰 것이에요.
굉장히 남자다움을 드러내는 거죠. -
8:17 - 8:19그는 항상 축구에 대해
이야기를 했어요. -
8:19 - 8:23왜냐하면 그는 게이였고
누군가가 그걸 알기를 원치 않았거든요. -
8:23 - 8:25이건 계속해서 반복되죠.
-
8:25 - 8:31제 희망은 모두가 일주일 24시간 내내,
진실된 자신이 될 수 있는 거예요. -
8:31 - 8:33그것이 바로 궁극적인 것 같아요.
-
8:33 - 8:36우리는 스스로를 붙잡아야 해요.
저는 지금까지 제 자신을 찾았어요. -
8:36 - 8:39제가 심지어 게이라는
제 자신을 찾은 거죠. 아시잖아요. -
8:39 - 8:40(헉)
-
8:40 - 8:44약간 불편한, 제 몸속에서
치밀어 오는 무언가 -
8:44 - 8:47제 자신의 껍데기속에서
완전히 편치 않은 느낌같은 거죠. -
8:49 - 8:51여러분은 여러분 스스로에게
물어야 한다고 생각해요. -
8:51 - 8:54저는 사람들이 진실하기 바래요.
그것이 무엇이든지 간에요. -
8:54 - 8:58PM: '리더십 계획'이 진행한
첫 번째 연구가 보여주죠. -
8:58 - 9:01빌리 당신이 지금 방금
말했던 이런한 예들이요. -
9:01 - 9:06우리의 대다수는 진실한 것에
문제가 있다는 것을요. -
9:06 - 9:10근데 당신이 봤다는 것이
진짜 공평하지 않을지는 모르지만 -
9:10 - 9:13어디에나 존재하는 동등한
기회들로 혜택을 받아 온 -
9:14 - 9:16밀레니얼 세대라는 거죠.
-
9:16 - 9:17BJK: 무엇보다도,
전 정말 운이 좋아요. -
9:17 - 9:22전략 기업인 Teneo와의
협력은 정말 멋졌죠. -
9:22 - 9:24그건 정말 제가 이걸
할 수 있는 이유예요. -
9:25 - 9:26제 인생에 저를 뒷밤침해
주는 남자를 만난건 -
9:26 - 9:29제 인생에 두 번이에요.
한번은 버지니아슬림의 -
9:29 - 9:32필립모리스(담배회사CEO)와의 시간이고.
-
9:32 - 9:34이번에 제 생애에 있어 두 번째예요.
-
9:34 - 9:36Deloitte(자문회사)란 회사죠.
-
9:37 - 9:40제가 원했던 한 가지는
데이터였어요. 바로 사실이요. -
9:40 - 9:42그래서 Deloitte는 설문조사를 했죠.
-
9:42 - 9:46현재 4000명 이상이 응답했어요.
-
9:46 - 9:48우린 아직 계속해서 작업중이에요.
-
9:49 - 9:51밀레니얼 세대들이 무엇을 느끼냐고요?
-
9:52 - 9:55글쎼요, 그들은 많은 걸 느껴요.
그들이 정말 환상적인 건... -
9:55 - 9:59우리 세대는 이랬죠. "와, 우리가
이제 대의권을 가질 수 있어" -
9:59 - 10:02만약 당신이 방에 들어가면,
뭔가를 대변하는 사람들을 봐요. -
10:02 - 10:04그것은 그냥 좋은게
아니라 굉장히 좋은거죠. -
10:04 - 10:09밀레니얼 세대들은 환상적인 게
그들은 소통과 참여을 원해요. -
10:09 - 10:12그들은 당신이 무엇을 느끼고 생각하는지
우리에게 말해주길 바래요. -
10:12 - 10:13그리고 그들은 해결책에 도달합니다.
-
10:13 - 10:15그들은 문제 해결사예요.
-
10:15 - 10:17게다가 여러분은
매우 손쉽게 정보를 얻죠. -
10:17 - 10:20제가 성장할 때와 비교해 보면요.
-
10:20 - 10:23그 조사는 당신에게 밀레니얼
세대들에 대해 뭘 보여주나요? -
10:23 - 10:24그들이 변화를 일으킬까요?
-
10:24 - 10:28그들이 포용적인 노동력이
있는 세상을 만들까요? -
10:28 - 10:34BJK: 글쎄요, 2025년에는
전세계 노동력의 75%가 -
10:34 - 10:36밀레니엄 세대가 될겁니다.
-
10:36 - 10:38저는 그들이 문제를 해결하는 걸
도울거라고 생각해요. -
10:39 - 10:41그들이 그걸 할 수 있는
기술을 가졌다고 생각하거든요. -
10:41 - 10:42그들이 많이 신경쓰고
있다는 걸 알아요. -
10:42 - 10:47그들은 큰 생각들을 가지고 있고,
그것들이 실현되도록 만들 수 있어요. -
10:47 - 10:49전 젊은이들과 지금
이 순간에 머물고 싶어요. -
10:49 - 10:51전 뒤쳐지길 원치 않아요.
-
10:53 - 10:54(웃음)
-
10:54 - 10:56PM: 빌리, 당신이 뒤쳐질
그런 일은 없을 거예요! -
10:58 - 11:01하지만 당신이 조사에서
밀레니엄 세대들에 대해 알아낸 것은 -
11:01 - 11:05많은 사람들이 실제
그들과 겪은 경험들은 아닌데요. -
11:05 - 11:09BJK: 네 아니죠. 저는 작은
설문조사를 진행하고 있어요. -
11:09 - 11:14저는 밀레니엄 세대의 보스들인
베이비부머 세대와 이야기를 해왔습니다. -
11:14 - 11:16제가 물었죠. "밀레니엄 세대에 대해
어떻게 생각하시죠?" -
11:16 - 11:18전 마치 그것이 좋은 것
마냥 굉장히 흥분했죠. -
11:18 - 11:19근데 그들은 이런 얼굴을 하더군요.
-
11:19 - 11:22(웃음)
-
11:22 - 11:23"아, 당신 '나만 생각하는
세대' 말하는 거예요?" -
11:23 - 11:25(웃음)
-
11:25 - 11:27"정말 그렇게 생각하세요?
-
11:27 - 11:29왜냐하면 저는 그들이 환경과 또
다른 것들에 대해 신경쓰고 있다고 -
11:29 - 11:31정말 생각해요."
-
11:31 - 11:36그러면 그들이 말하죠.
"오, 빌리, 그들은 집중을 못해요" -
11:36 - 11:39(웃음)
-
11:39 - 11:40그게 입증되긴 했어요.
-
11:40 - 11:4418세의 평균 집중시간이 37초라네요.
-
11:44 - 11:45(웃음)
-
11:45 - 11:47그들은 집중을 못합니다.
-
11:47 - 11:48그리고 그들은 정말 신경 안써요.
-
11:48 - 11:50한번은 이런 이야기를 들었어요.
-
11:50 - 11:53갤러리를 운영하는 한 여성의
종업원들이 있었는데, -
11:54 - 11:57그녀가 인턴처럼 막 일을
시작한 한 종업원으로부터 -
11:57 - 11:59문자를 받았어요. 그 종업원이 말하길,
-
11:59 - 12:03"어머, 근데요, 저 지금
미용실이라 늦을 것 같아요." -
12:03 - 12:08(웃음)
-
12:08 - 12:12그 종업원이 도착했을 때
이 사장이 말을 하죠, -
12:12 - 12:13"이게 뭐하는 겁니까?"
그러자 종업원은 -
12:13 - 12:15"아, 제가 늦었네요. 죄송해요.
일은 잘 되나가요?"라고 말을 해요. -
12:15 - 12:19사장이 말하죠. "그거 알아요?
가 버려요. 당신 해고예요." -
12:19 - 12:21종업원은 "알았어요"라고 말해요.
-
12:21 - 12:24(웃음)
-
12:24 - 12:25문제 없어요!
-
12:25 - 12:27PM: 빌리, 그 이야기요..
-
12:27 - 12:29저도 알아요 그게 바로
베이비부머들을 경악케 해요. -
12:29 - 12:32우리가 이런 사실을
공유하는 건 좋다고 생각해요. -
12:32 - 12:34(웃음)
-
12:34 - 12:35우리가 공유한다는 것은 좋은 거예요.
-
12:35 - 12:38왜냐하면 우리는 진실된 자신이자
우리가 정말로 느끼는 것이니까요. -
12:38 - 12:40우리는 두 가지 방식을
모두 취할 수 있어요. -
12:41 - 12:42전 정말 큰 믿음을 가지고 있어요.
-
12:42 - 12:45왜냐하면 만약에 제가 해왔던 것처럼
스포츠계에 여러분이 존재한다면 -
12:45 - 12:47모든 세대들이 더 좋아질 거예요.
-
12:47 - 12:52그건 '여성운동연맹'은 아직도 Title IX를
지지하고 있다는 것과 함께 사실이죠. -
12:52 - 12:55왜냐하면 우리 법을 보호하기 위해
계속 노력하고 있어요. -
12:55 - 12:58법은 항상 쉽게 무너질 수 있거든요.
-
12:58 - 13:02그래서 우리는 정말 걱정하고
우리는 많은 조사를 합니다. -
13:02 - 13:03그건 우리에게 매우 중요하죠.
-
13:03 - 13:05그리고 저는 사람들로부터
계속 듣고 싶어요. -
13:05 - 13:11우리는 Title IX가 세상에 상징하는
바를 지켜야만 합니다. -
13:11 - 13:16여러분은 카터 대통령이 어떻게
Title IX가 지켜졌는지 말하는 걸 들었죠. -
13:17 - 13:20어떤 관례이건 간에,
최소 스포츠 분야에서, -
13:20 - 13:24그 관례에 대항하여 여성들이 제기해
-
13:24 - 13:28이긴 소송 하나하나를 알고 계신가요?
-
13:28 - 13:30Title IX는 우리를 보호하기
위해 존재합니다. -
13:30 - 13:32정말 멋지죠.
-
13:32 - 13:36하지만 우리는 여전히
전폭적인 지지를 얻어야 합니다. -
13:36 - 13:39법률 제정에 걸맞는
전폭적 지지는 정말 중요해요. -
13:39 - 13:41PM: 그래서 아침마다
당신을 꺠우는 것이 뭔가요? -
13:41 - 13:43당신이 일을 계속하게 하고 평등과
그 확장을 위한 투쟁을 지탱하게 하고 -
13:43 - 13:46항상 새로운 분야를 탐색하고,
새로운 해결방안을 찾으려고 노력하게 -
13:46 - 13:50만드는 것이 도대체 뭔가요?
-
13:50 - 13:54BJK: 글쎄요, 전 항상 우리
부모님을 미치게 만들었죠 -
13:55 - 13:56왜냐면 전 항상 궁금증이
많았고 의욕이 넘쳤어요. -
13:56 - 14:00제 남동생은 메이저리그
야구 선수 였어요. -
14:01 - 14:03우리 불쌍한 부모님은 우리가
어느 분야에 뛰어난 지 관심이 없었죠. -
14:03 - 14:05(웃음)
-
14:05 - 14:07우리가 앞으로 밀어붙이니까
우리 부모님들은 힘들었어요. -
14:07 - 14:09우린 최고가 되고 싶었기
때문에 열심히 했어요. -
14:13 - 14:17전 그 점이 오늘날 제가
TED강연을 듣는 이유라고 생각해요. -
14:18 - 14:23다른 사람들, 다른 여성들의
이야기를 듣고 있죠. -
14:23 - 14:2690세인 카터대통령 이야기도 듣죠.
-
14:26 - 14:30전 못할 것 같은데 그 분은 90세란
나이를 떨쳐버린 사람이죠. -
14:30 - 14:31전 아마 이렇게 말해야 할 것 같아요.
-
14:31 - 14:34"실례합니다. 잠시만요, 저 이 나이를
떨쳐버릴 필요가 있습니다만" -
14:34 - 14:37제 말은, 죄송하지만, 그 분
진짜 줄줄 잘 외우세요. 엄청나죠. -
14:38 - 14:39그는 정말 멋진 사람이죠.
-
14:39 - 14:42(박수)
-
14:42 - 14:47BJK: 그리고 매리 로빈슨
전 대통령도 계시죠. -
14:47 - 14:52아일랜드 국민 여러분 감사합니다!
62%! 성소수자들! 그렇습니다! -
14:52 - 14:53(박수)
-
14:53 - 14:57국회는 동성결혼에 관한
투표를 6월에 진행했습니다. -
14:57 - 15:01이러한 일들은 몇몇의 사람들은
거의 듣지도 못하는 것들이죠. -
15:01 - 15:04기억하세요. 우리 모두는
한 명의 개인입니다. -
15:04 - 15:10뛰는 심장을 가진, 동정심 있고,
진실된 삶을 살기를 원하는 사람입니다. -
15:10 - 15:12여러분은 누군가에게
동의할 필요가 없어요. -
15:12 - 15:14하지만 모든 이는 기회를
가지고 있습니다. -
15:16 - 15:22저는 우리가 계속 나아가야
할 의무가 있다고 생각합니다. -
15:23 - 15:24언제나요.
-
15:24 - 15:26이런 사람들이 영감이 되어 왔습니다.
-
15:27 - 15:28모든 사람들은 중요합니다.
-
15:28 - 15:30여러분 모두 한 명 한 명은
영향력 있는 사람이에요. -
15:30 - 15:33밖에서 듣고 계신 분들과
세상에 계신 모든 분들 -
15:33 - 15:35모든 개개인은 영향력이 있습니다.
-
15:35 - 15:38절대로 잊지 마세요. 아셨죠?
-
15:38 - 15:40여러분 스스로를
절대 포기하지 마세요. -
15:41 - 15:43PM: 빌리, 당신은 우리에게
영감이 되어 주셨어요. -
15:43 - 15:44BJK: 고마워요, 팻!
-
15:44 - 15:48(박수)
-
15:48 - 15:49감사합니다, TED!
-
15:49 - 15:51(박수)
-
15:51 - 15:52정말 감사합니다!
- Title:
- 테니스계의 우상, 스포츠계에서 여성을 위한 길을 개척하다
- Speaker:
- 빌리 진 킹(Billie Jean King)
- Description:
-
테니스의 전설 빌리 진 킹은 단지 여자 테스스의 선구자가 아닙니다. 그녀는 여자선수들이 보수를 받게 한 개척자입니다. 이 자유분방한 대화에서, 그녀는 유명한 바비 릭스와의 성대결 경기, 사회 정의에 있어서 스포츠의 역할, 정체성에 대해서 이야기 합니다.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:05
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports |