[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.16,0:00:03.26,Default,,0000,0000,0000,,빌리 진 킹: 안녕하세요, 여러분! Dialogue: 0,0:00:03.26,0:00:06.35,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:00:06.37,0:00:07.55,Default,,0000,0000,0000,,고마워요, 팻. Dialogue: 0,0:00:07.57,0:00:09.13,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다. Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:13.49,Default,,0000,0000,0000,,정말 신나고 긴장되네요! Dialogue: 0,0:00:13.49,0:00:14.53,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:15.76,Default,,0000,0000,0000,,팻 미쉘: 좋습니다! Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:20.54,Default,,0000,0000,0000,,아시다시피, 그 경기 영상을 \N제가 보고 있었을 때 Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:25.05,Default,,0000,0000,0000,,당신은 아마도 세계 여성의 운명이 Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:27.67,Default,,0000,0000,0000,,당신이 쳐낸 모습 타석에 \N놓여있다고 느꼈을 것입니다. Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:29.96,Default,,0000,0000,0000,,그렇게 느끼셨죠? Dialogue: 0,0:00:30.84,0:00:33.58,Default,,0000,0000,0000,,빌리 진 킹: 무엇보다도 \N바비 릭스는 최고 선수 였습니다. Dialogue: 0,0:00:33.58,0:00:35.84,Default,,0000,0000,0000,,그는 별볼일 없는 선수가 아니었어요. Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:39.09,Default,,0000,0000,0000,,그는 제 영웅 중 한 명이었고\N그를 존경했습니다. Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:42.83,Default,,0000,0000,0000,,전 그를 존경했고 그것이 바로 \N그와 대결한 이유입니다. Dialogue: 0,0:00:42.83,0:00:43.96,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:46.50,Default,,0000,0000,0000,,사실이에요. 저희 어머니와 특히 아버지는 \N항상 이렇게 말씀하시곤 했죠. Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:49.98,Default,,0000,0000,0000,,"너의 적수를 존경하고 그들을 \N절대 과소평가하지 말아라" Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.29,Default,,0000,0000,0000,,그는 옳았습니다. 절대적으로 옳았어요. Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,그러나 저는 그것이 사회적 변화에 \N관한 것이라는 걸 알았어요. Dialogue: 0,0:00:56.96,0:01:00.21,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리가 그걸 발표할 \N때마다 정말 긴장했죠. Dialogue: 0,0:01:00.21,0:01:03.22,Default,,0000,0000,0000,,저는 마치 전세계를 \N어깨에 짊어진 것처럼 느꼈어요. Dialogue: 0,0:01:03.22,0:01:08.86,Default,,0000,0000,0000,,"만약 내가 지면, 여성들을 최소 50년 \N후퇴하게 하는 거다."라고 생각했습니다. Dialogue: 0,0:01:08.86,0:01:12.82,Default,,0000,0000,0000,,1972년 6월 23일에 \NTitle IX 가 통과되었습니다. Dialogue: 0,0:01:13.89,0:01:16.42,Default,,0000,0000,0000,,그리고 여성 프로 테니스계에는 Dialogue: 0,0:01:16.42,0:01:19.72,Default,,0000,0000,0000,,1970년에 1달러 계약에 서명한 \N우리 9명이 있었어요. Dialogue: 0,0:01:19.72,0:01:21.89,Default,,0000,0000,0000,,지금 기억나네요, \N그 경기는 1973년도였죠. Dialogue: 0,0:01:22.45,0:01:25.60,Default,,0000,0000,0000,,경기를 한 지 고작 3년차였습니다. Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:29.90,Default,,0000,0000,0000,,실제로 경기하고 생계를 \N이어나가는 그런 경기요. Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:34.26,Default,,0000,0000,0000,,1달러 계약에 서명한 우리 9명의 꿈은 Dialogue: 0,0:01:34.26,0:01:37.91,Default,,0000,0000,0000,,세상에 태어난 어떤 소녀라도 Dialogue: 0,0:01:37.94,0:01:39.80,Default,,0000,0000,0000,,만약 충분히 실력이 있다면 Dialogue: 0,0:01:39.80,0:01:43.63,Default,,0000,0000,0000,,경기를 해서 생계를 이어나갔으면 \N좋겠다는 것이었습니다. Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:47.41,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 1968년 전에 \N우리는 하루에 14달러를 벌었어요. Dialogue: 0,0:01:47.44,0:01:49.86,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리는 조직의 통제하에 있었죠. Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:52.07,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 정말 그것에서\N벗어나길 원했어요. Dialogue: 0,0:01:52.07,0:01:54.80,Default,,0000,0000,0000,,하지만 우리는 그것이 우리 세대에게는\N너무 큰 것이란 걸 알았죠. Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:56.90,Default,,0000,0000,0000,,우리는 그것이 다음 세대에 \N관한 것이란 걸 알았어요. Dialogue: 0,0:01:56.90,0:02:00.91,Default,,0000,0000,0000,,우리는 우리 이전 세대의 \N어깨 위에 있어요. 의심할 여지가 없죠. Dialogue: 0,0:02:00.91,0:02:03.50,Default,,0000,0000,0000,,하지만 모든 세대는 더 나은 세상을 만들\N기회를 가지고 있습니다. Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:06.68,Default,,0000,0000,0000,,그것이 정말 제 마음 속에 있었어요. Dialogue: 0,0:02:06.68,0:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,저는 정말 Title IX에 마음과 \N정신을 쏟기를 원했습니다. Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Title IX를 혹시 모를 수도 있는데, \N아마 많이 모를 겁니다. Dialogue: 0,0:02:14.13,0:02:18.44,Default,,0000,0000,0000,,공립이건 사립이건 \N대학교나 고등학교에 기부될 Dialogue: 0,0:02:18.46,0:02:20.54,Default,,0000,0000,0000,,그 경기의 연방 지원금이 Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:25.46,Default,,0000,0000,0000,,남학생과 여학생에게 동등하게 \N제공되어야 한다는 내용입니다. Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:27.43,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그것이 모든 걸 바꿨놨죠. Dialogue: 0,0:02:27.43,0:02:30.25,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:02:30.27,0:02:32.03,Default,,0000,0000,0000,,이제 법이 있지만 Dialogue: 0,0:02:32.06,0:02:34.97,Default,,0000,0000,0000,,그에 맞춰 마음과 정신을 \N변화시키고 있습니다. Dialogue: 0,0:02:34.100,0:02:37.52,Default,,0000,0000,0000,,바로 그 때가 완전히 변화할 때죠. Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:38.71,Default,,0000,0000,0000,,그래서 그것이 제 마음 속에 있었어요. Dialogue: 0,0:02:38.71,0:02:42.30,Default,,0000,0000,0000,,저는 전폭적인 지지속에서\N그 변화를 시작하길 원했죠. Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:45.12,Default,,0000,0000,0000,,그 경기로부터 두 가지를 \N얻을 수 있었습니다. Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:48.30,Default,,0000,0000,0000,,여성들의 자신감과 힘이었습니다. Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:50.89,Default,,0000,0000,0000,,여성들은 실제로 임금인상을 요청할 \N충분한 용기를 가지고 있었죠. Dialogue: 0,0:02:51.68,0:02:55.52,Default,,0000,0000,0000,,몇몇 여성들은 요청하기 위해 \N10,15년을 기다려 왔어요. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,전 말했습니다. "더 중요한 건, \N그래서 당신이 원하는 걸 얻었나요?" Dialogue: 0,0:02:57.82,0:02:58.74,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:00.09,Default,,0000,0000,0000,,네, 그들은 해냈습니다! Dialogue: 0,0:03:00.09,0:03:01.94,Default,,0000,0000,0000,,그리고 남자들은요? Dialogue: 0,0:03:01.94,0:03:04.79,Default,,0000,0000,0000,,오늘날의 많은 남자들이 \N그걸 깨닫지 못하고 있어요. Dialogue: 0,0:03:04.79,0:03:10.22,Default,,0000,0000,0000,,하지만 만약 당신이 50대나 \N60대거나 40대 후반이라면, Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:13.80,Default,,0000,0000,0000,,당신은 여성운동의 첫번쩨 세대입니다. Dialogue: 0,0:03:13.80,0:03:15.13,Default,,0000,0000,0000,,당신이 좋건 싫건간에요. Dialogue: 0,0:03:15.13,0:03:18.17,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:03:18.17,0:03:19.46,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:23.31,Default,,0000,0000,0000,,남자들에게 일어난 일은, \N그들이 저에게 다가왔죠. Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:26.40,Default,,0000,0000,0000,,대부분 그 남자들은 눈에 \N눈물이 고여 있었어요. Dialogue: 0,0:03:26.40,0:03:27.61,Default,,0000,0000,0000,,매우 흥미로웠죠. Dialogue: 0,0:03:27.61,0:03:31.58,Default,,0000,0000,0000,,그들은 "빌리, 제가 그 경기를 봤을 때, \N전 굉장히 어렸어요. Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:33.03,Default,,0000,0000,0000,,그리고 전 지금 딸 하나가 있습니다. Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:37.99,Default,,0000,0000,0000,,제가 한 명의 어린 소년으로\N그것을 볼 수 있어서 행복했습니다." Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:42.14,Default,,0000,0000,0000,,그리고 12살이던 그 어린 소년 중 \N한 명은 오바마 대통령이었습니다. Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:45.64,Default,,0000,0000,0000,,제가 그를 만났을 때 \N그가 실제로 제게 말했어요. Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:48.60,Default,,0000,0000,0000,,"아마 모르시겠지만,\N12살 때 그 경기를 봤습니다. Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:50.50,Default,,0000,0000,0000,,그리고 전 지금 두 명의 딸이 있어요. Dialogue: 0,0:03:50.50,0:03:52.93,Default,,0000,0000,0000,,그것이 제가 딸들을 기르는 방식을\N다르게 만들어 놨죠." Dialogue: 0,0:03:52.93,0:03:57.70,Default,,0000,0000,0000,,그래서 남녀 모두 그 경기를 통해\N서로 다르지만 많은 것을 얻었습니다. Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:01.42,Default,,0000,0000,0000,,PM: Title IX과 다른 \N투쟁들이 가능하게 만든 Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:05.32,Default,,0000,0000,0000,,평등을 경험한 최소 \N하나 혹은 둘 정도의 Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:09.03,Default,,0000,0000,0000,,세대들이 지금 있습니다. Dialogue: 0,0:04:09.03,0:04:13.68,Default,,0000,0000,0000,,여성들 중에는, 팀워크를 \N경험한 세대들이 있고요. Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:17.75,Default,,0000,0000,0000,,그들은 이전에 경험하지 못했던 방식으로\N팀 스포츠를 하게 되었고요. Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:23.19,Default,,0000,0000,0000,,그래서 운동선수라는 관점에서 \N당신은 이미 완성된 업적을 가졌죠. Dialogue: 0,0:04:23.19,0:04:28.49,Default,,0000,0000,0000,,여성 운동선수들의 동등한 임금을 위한\N영향력을 행사하기 위해 Dialogue: 0,0:04:28.49,0:04:30.80,Default,,0000,0000,0000,,당신이 했던 업적과 \N'여성 스포츠 연맹'이요. Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:34.76,Default,,0000,0000,0000,,지금 당신이 빌리 진 킹 \N리더십 계획(BJKLI)으로 Dialogue: 0,0:04:34.76,0:04:37.05,Default,,0000,0000,0000,,이루고자 하는 게 뭔가요? Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:40.19,Default,,0000,0000,0000,,BJK: 저는 제가 12살 이었을 때 가졌던\N깨달음으로 돌아가 보려고 해요. Dialogue: 0,0:04:40.19,0:04:43.19,Default,,0000,0000,0000,,11살 때, 저는 세계 최고 \N선수가 되길 바랬죠. Dialogue: 0,0:04:43.19,0:04:46.57,Default,,0000,0000,0000,,한 친구가 테니스를 하자고 물어서 \N전"그게 뭐야?"라고 말했었죠. Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:50.51,Default,,0000,0000,0000,,우리 가족은 농구와 다른 스포츠는 \N알았어도 테니스를 몰랐어요. Dialogue: 0,0:04:50.51,0:04:52.46,Default,,0000,0000,0000,,12살로 빨리감기 해 볼게요. Dialogue: 0,0:04:52.46,0:04:54.06,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:56.30,Default,,0000,0000,0000,,저는 마침내 토너먼트에서 \N경기를 하기 시작했어요. Dialogue: 0,0:04:56.30,0:04:58.80,Default,,0000,0000,0000,,그 해 끝무렵인 그 경기에서\N저는 순위권에 진입했죠. Dialogue: 0,0:04:59.43,0:05:02.80,Default,,0000,0000,0000,,전 로스엔젤로스 \N테니스 클럽을 꿈꿨어요. Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:07.59,Default,,0000,0000,0000,,매우 작았지만 제 스포츠에 대해서 \N생각하기 시작했어요. Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:11.25,Default,,0000,0000,0000,,또한 테니스를 하는 모든 사람들이 \N흰 신발과 흰 옷을 입고 Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:14.18,Default,,0000,0000,0000,,흰 공으로 경기를 했죠. 경기 하는 \N모든 사람들은 백인이었어요. Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:19.84,Default,,0000,0000,0000,,그래서 12살인 제 스스로에게 물었죠.\N"다른 사람들은 어디 있는 거지?" Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:25.37,Default,,0000,0000,0000,,그 질문이 제 머리 속을\N떠나지 않았어요. Dialogue: 0,0:05:25.40,0:05:26.55,Default,,0000,0000,0000,,그 순간, Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:28.54,Default,,0000,0000,0000,,저는 스스로에게 약속했습니다. Dialogue: 0,0:05:28.54,0:05:32.30,Default,,0000,0000,0000,,일생동안 여성과 남성, 소년과 소녀의\N평등한 권리와 기회를 위해 싸우겠다고요. Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:36.98,Default,,0000,0000,0000,,만약 제가 테니스계에서 세계 최고가 \N될 만큼 충분히 운이 좋다면 말이죠. Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:40.51,Default,,0000,0000,0000,,저는 어려서 영향력을 가지기엔\N어려울 것이란 것도 알았죠. Dialogue: 0,0:05:40.53,0:05:42.51,Default,,0000,0000,0000,,이미 그 나이에 말이죠. Dialogue: 0,0:05:42.53,0:05:44.58,Default,,0000,0000,0000,,그래서 전 다짐을 하게 됐어요. Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:47.97,Default,,0000,0000,0000,,테니스는 세계적이다. Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:51.19,Default,,0000,0000,0000,,그리고 생각했어요. " 그거 알아요? Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:55.09,Default,,0000,0000,0000,,제가 굉장히 소수만이\N가진 기회를 부여 받았어요." Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:58.07,Default,,0000,0000,0000,,제가 해낼 거란 걸 몰랐어요.\N이 때가 겨우 12살때 이니까요. Dialogue: 0,0:05:58.09,0:06:01.18,Default,,0000,0000,0000,,정말 원했지만 그걸 이루는 건 \N완전히 다른 이야기였죠. Dialogue: 0,0:06:01.18,0:06:05.45,Default,,0000,0000,0000,,저는 자신에게 약속한 걸 기억하고\N그걸 지키려고 노력하는 거예요. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:09.96,Default,,0000,0000,0000,,사람들을 위해 싸우는 \N제가 진짜 제 자신이니까요. Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:14.21,Default,,0000,0000,0000,,불행히도 여성들은 갖지 못했습니다. Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:17.25,Default,,0000,0000,0000,,그리고 우리들은 푸대접 받았어요. Dialogue: 0,0:06:17.25,0:06:19.59,Default,,0000,0000,0000,,그러면 제 관심사는 그들은 \N어디로 가야 하는가 였어요. Dialogue: 0,0:06:19.62,0:06:21.80,Default,,0000,0000,0000,,어느 자리를 찾아 가야 해요. Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:25.06,Default,,0000,0000,0000,,당신 자신의 목소리를 들어야 해요. Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:28.42,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 늘 들려오는 \N똑같은 말들을 듣죠. Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:32.15,Default,,0000,0000,0000,,전 운이 좋았던게 교육을 받았거든요. Dialogue: 0,0:06:32.15,0:06:34.74,Default,,0000,0000,0000,,전 당신이 무엇을 알 수 있다면,\N그것이 될 수 있다고 생각해요. Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,당신이 무엇을 볼 수 있다면,\N당신은 그 무엇이 될 수 있습니다. Dialogue: 0,0:06:36.96,0:06:39.02,Default,,0000,0000,0000,,당신이 팻을 보잖아요, \N다른 리더들도요. Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:41.19,Default,,0000,0000,0000,,다른 강연자들도 보지요.\N여러분 스스로를 보세요. Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:44.31,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 모든 사람들, 우리 모두는 Dialogue: 0,0:06:44.31,0:06:46.09,Default,,0000,0000,0000,,엄청난 일을 할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:47.56,Default,,0000,0000,0000,,우리 한 명 한 명 모두가요. Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:51.81,Default,,0000,0000,0000,,PM: 빌리, 당신의 이야기는 전세계 \N많은 여성들에게 영감을 줘 왔어요. Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:55.15,Default,,0000,0000,0000,,'빌리 진 킹 리더십 계획'과 함께 Dialogue: 0,0:06:55.15,0:06:57.37,Default,,0000,0000,0000,,당신은 더 큰 변화를 \N일으키고 있습니다. Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:01.40,Default,,0000,0000,0000,,우리가 많이 들어왔던 한 가지는\N여성들이 그들의 목소리를 듣고 Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:04.86,Default,,0000,0000,0000,,지도자의 지위로 가기 위한 길을\N찾으려고 일하는 여성들인데요. Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:07.72,Default,,0000,0000,0000,,근데 지금 당신이 이야기 하는 것은\N그것보다 훨씬 더 큰 것이네요. Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:09.97,Default,,0000,0000,0000,,포용적인 리더십이요. Dialogue: 0,0:07:09.100,0:07:13.59,Default,,0000,0000,0000,,좀 더 포용하는 것을 생각하면서\N자라온 세대들 이야기 인데요. Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:15.73,Default,,0000,0000,0000,,멋지지 않나요? 기술을 좀 보세요! Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:20.31,Default,,0000,0000,0000,,우리 모두가 서로 어떻게\N연결되어 있는지 정말 대단합니다. Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:23.95,Default,,0000,0000,0000,,연결이라는 것 말이죠. 그것때문에 \N가능한 것들이 정말 멋집니다. Dialogue: 0,0:07:23.97,0:07:26.41,Default,,0000,0000,0000,,'빌리 진 킹 리더십 계획'은 Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:29.50,Default,,0000,0000,0000,,주로 노동자를 위한 것이고\N그것을 바꾸려고 노력하고 있어요. Dialogue: 0,0:07:29.52,0:07:33.87,Default,,0000,0000,0000,,사람들은 실제로 일터로 가서\N진실된 자신이 될 수 있어요. Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:36.93,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 우리 대부분은 두 개의 \N일을 가지고 있거든요. Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:39.57,Default,,0000,0000,0000,,하나는, 어울리기 위한 것이에요.\N제가 완벽한 예 하나를 들어드리죠. Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:42.93,Default,,0000,0000,0000,,한 아프리카계 미국인 여성이 출근하려고\N1시간 일찍 일어나요. Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:44.75,Default,,0000,0000,0000,,그리고 화장실에서 \N그녀의 머리를 곧게 펴죠. Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:47.96,Default,,0000,0000,0000,,화장실에 하루에 \N아마 4,5,6번은 갈 거예요. Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:51.07,Default,,0000,0000,0000,,머리를 곧게 유지고 조직에 잘 \N어울리고 있는지 확실히 하려고요. Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:52.36,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 두 가지 일을 한다는 거예요. Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:54.76,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 뭐든지 간에 뭔가 \N다른 직업을 가지고 있죠. Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:57.01,Default,,0000,0000,0000,,하지만 그녀는 또한 어울리려고\N노력하고 있다는 거예요. Dialogue: 0,0:07:57.03,0:08:01.08,Default,,0000,0000,0000,,또 다른 예로, 학위를 \N가진 한 불쌍한 남자요. Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:02.82,Default,,0000,0000,0000,,그는 미시건 대학에 갔어요. Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:06.16,Default,,0000,0000,0000,,그는 어린 시절 그의 가난에 대해서\N절대 이야기하지 않죠. 절대. Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:07.50,Default,,0000,0000,0000,,절대 언급하지 않아요. Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.78,Default,,0000,0000,0000,,그는 그가 제대로 잘 교육받았다고\N사람들에게 확실히 하려 했어요. Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:12.78,Default,,0000,0000,0000,,그리고 또다른 예로,\NNFL을 하는 게이 남성입니다. Dialogue: 0,0:08:12.81,0:08:15.45,Default,,0000,0000,0000,,NFL은 미식축구를 의미하죠. Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:17.42,Default,,0000,0000,0000,,그건 정말 큰 것이에요.\N굉장히 남자다움을 드러내는 거죠. Dialogue: 0,0:08:17.45,0:08:19.47,Default,,0000,0000,0000,,그는 항상 축구에 대해 \N이야기를 했어요. Dialogue: 0,0:08:19.49,0:08:23.07,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 그는 게이였고\N누군가가 그걸 알기를 원치 않았거든요. Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:24.87,Default,,0000,0000,0000,,이건 계속해서 반복되죠. Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:31.01,Default,,0000,0000,0000,,제 희망은 모두가 일주일 24시간 내내,\N진실된 자신이 될 수 있는 거예요. Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:32.84,Default,,0000,0000,0000,,그것이 바로 궁극적인 것 같아요. Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:36.39,Default,,0000,0000,0000,,우리는 스스로를 붙잡아야 해요.\N저는 지금까지 제 자신을 찾았어요. Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:38.56,Default,,0000,0000,0000,,제가 심지어 게이라는 \N제 자신을 찾은 거죠. 아시잖아요. Dialogue: 0,0:08:38.59,0:08:39.74,Default,,0000,0000,0000,,(헉) Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:43.55,Default,,0000,0000,0000,,약간 불편한, 제 몸속에서 \N치밀어 오는 무언가 Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:46.64,Default,,0000,0000,0000,,제 자신의 껍데기속에서 \N완전히 편치 않은 느낌같은 거죠. Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:50.88,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 여러분 스스로에게 \N물어야 한다고 생각해요. Dialogue: 0,0:08:50.91,0:08:54.06,Default,,0000,0000,0000,,저는 사람들이 진실하기 바래요.\N그것이 무엇이든지 간에요. Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:57.79,Default,,0000,0000,0000,,PM: '리더십 계획'이 진행한\N첫 번째 연구가 보여주죠. Dialogue: 0,0:08:57.82,0:09:01.05,Default,,0000,0000,0000,,빌리 당신이 지금 방금 \N말했던 이런한 예들이요. Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:05.88,Default,,0000,0000,0000,,우리의 대다수는 진실한 것에\N문제가 있다는 것을요. Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:09.93,Default,,0000,0000,0000,,근데 당신이 봤다는 것이\N진짜 공평하지 않을지는 모르지만 Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:13.49,Default,,0000,0000,0000,,어디에나 존재하는 동등한 \N기회들로 혜택을 받아 온 Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:15.68,Default,,0000,0000,0000,,밀레니얼 세대라는 거죠. Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:17.42,Default,,0000,0000,0000,,BJK: 무엇보다도, \N전 정말 운이 좋아요. Dialogue: 0,0:09:17.44,0:09:21.98,Default,,0000,0000,0000,,전략 기업인 Teneo와의 \N협력은 정말 멋졌죠. Dialogue: 0,0:09:21.100,0:09:24.17,Default,,0000,0000,0000,,그건 정말 제가 이걸 \N할 수 있는 이유예요. Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:25.98,Default,,0000,0000,0000,,제 인생에 저를 뒷밤침해 \N주는 남자를 만난건 Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.69,Default,,0000,0000,0000,,제 인생에 두 번이에요. \N한번은 버지니아슬림의 Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,필립모리스(담배회사CEO)와의 시간이고. Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:34.36,Default,,0000,0000,0000,,이번에 제 생애에 있어 두 번째예요. Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Deloitte(자문회사)란 회사죠. Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:39.94,Default,,0000,0000,0000,,제가 원했던 한 가지는 \N데이터였어요. 바로 사실이요. Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:42.19,Default,,0000,0000,0000,,그래서 Deloitte는 설문조사를 했죠. Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:46.22,Default,,0000,0000,0000,,현재 4000명 이상이 응답했어요. Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:48.13,Default,,0000,0000,0000,,우린 아직 계속해서 작업중이에요. Dialogue: 0,0:09:48.87,0:09:51.30,Default,,0000,0000,0000,,밀레니얼 세대들이 무엇을 느끼냐고요? Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:55.42,Default,,0000,0000,0000,,글쎼요, 그들은 많은 걸 느껴요. \N그들이 정말 환상적인 건... Dialogue: 0,0:09:55.44,0:09:58.97,Default,,0000,0000,0000,,우리 세대는 이랬죠. "와, 우리가 \N이제 대의권을 가질 수 있어" Dialogue: 0,0:09:58.100,0:10:01.78,Default,,0000,0000,0000,,만약 당신이 방에 들어가면, \N뭔가를 대변하는 사람들을 봐요. Dialogue: 0,0:10:01.81,0:10:04.28,Default,,0000,0000,0000,,그것은 그냥 좋은게 \N아니라 굉장히 좋은거죠. Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:08.52,Default,,0000,0000,0000,,밀레니얼 세대들은 환상적인 게\N그들은 소통과 참여을 원해요. Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:11.97,Default,,0000,0000,0000,,그들은 당신이 무엇을 느끼고 생각하는지\N우리에게 말해주길 바래요. Dialogue: 0,0:10:11.99,0:10:13.25,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그들은 해결책에 도달합니다. Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:14.51,Default,,0000,0000,0000,,그들은 문제 해결사예요. Dialogue: 0,0:10:14.53,0:10:17.41,Default,,0000,0000,0000,,게다가 여러분은 \N매우 손쉽게 정보를 얻죠. Dialogue: 0,0:10:17.43,0:10:20.13,Default,,0000,0000,0000,,제가 성장할 때와 비교해 보면요. Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:22.68,Default,,0000,0000,0000,,그 조사는 당신에게 밀레니얼 \N세대들에 대해 뭘 보여주나요? Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,그들이 변화를 일으킬까요? Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:28.47,Default,,0000,0000,0000,,그들이 포용적인 노동력이 \N있는 세상을 만들까요? Dialogue: 0,0:10:28.49,0:10:34.38,Default,,0000,0000,0000,,BJK: 글쎄요, 2025년에는\N전세계 노동력의 75%가 Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:35.85,Default,,0000,0000,0000,,밀레니엄 세대가 될겁니다. Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:38.49,Default,,0000,0000,0000,,저는 그들이 문제를 해결하는 걸\N도울거라고 생각해요. Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:40.61,Default,,0000,0000,0000,,그들이 그걸 할 수 있는 \N기술을 가졌다고 생각하거든요. Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:42.20,Default,,0000,0000,0000,,그들이 많이 신경쓰고 \N있다는 걸 알아요. Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:46.70,Default,,0000,0000,0000,,그들은 큰 생각들을 가지고 있고,\N그것들이 실현되도록 만들 수 있어요. Dialogue: 0,0:10:47.05,0:10:49.37,Default,,0000,0000,0000,,전 젊은이들과 지금 \N이 순간에 머물고 싶어요. Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:51.28,Default,,0000,0000,0000,,전 뒤쳐지길 원치 않아요. Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:54.34,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:10:54.37,0:10:56.17,Default,,0000,0000,0000,,PM: 빌리, 당신이 뒤쳐질 \N그런 일은 없을 거예요! Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:00.60,Default,,0000,0000,0000,,하지만 당신이 조사에서\N밀레니엄 세대들에 대해 알아낸 것은 Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:05.25,Default,,0000,0000,0000,,많은 사람들이 실제 \N그들과 겪은 경험들은 아닌데요. Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:09.04,Default,,0000,0000,0000,,BJK: 네 아니죠. 저는 작은 \N설문조사를 진행하고 있어요. Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:13.94,Default,,0000,0000,0000,,저는 밀레니엄 세대의 보스들인 \N베이비부머 세대와 이야기를 해왔습니다. Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:16.02,Default,,0000,0000,0000,,제가 물었죠. "밀레니엄 세대에 대해 \N어떻게 생각하시죠?" Dialogue: 0,0:11:16.04,0:11:17.92,Default,,0000,0000,0000,,전 마치 그것이 좋은 것 \N마냥 굉장히 흥분했죠. Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:19.40,Default,,0000,0000,0000,,근데 그들은 이런 얼굴을 하더군요. Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:21.74,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:11:21.76,0:11:23.44,Default,,0000,0000,0000,,"아, 당신 '나만 생각하는 \N세대' 말하는 거예요?" Dialogue: 0,0:11:23.46,0:11:25.05,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:26.56,Default,,0000,0000,0000,,"정말 그렇게 생각하세요? Dialogue: 0,0:11:26.58,0:11:29.46,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 저는 그들이 환경과 또 \N다른 것들에 대해 신경쓰고 있다고 Dialogue: 0,0:11:29.49,0:11:30.78,Default,,0000,0000,0000,,정말 생각해요." Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:35.93,Default,,0000,0000,0000,,그러면 그들이 말하죠.\N"오, 빌리, 그들은 집중을 못해요" Dialogue: 0,0:11:35.95,0:11:38.65,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:40.30,Default,,0000,0000,0000,,그게 입증되긴 했어요. Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:43.81,Default,,0000,0000,0000,,18세의 평균 집중시간이 37초라네요. Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:45.41,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:46.83,Default,,0000,0000,0000,,그들은 집중을 못합니다. Dialogue: 0,0:11:46.85,0:11:48.26,Default,,0000,0000,0000,,그리고 그들은 정말 신경 안써요. Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:50.13,Default,,0000,0000,0000,,한번은 이런 이야기를 들었어요. Dialogue: 0,0:11:50.15,0:11:52.58,Default,,0000,0000,0000,,갤러리를 운영하는 한 여성의\N종업원들이 있었는데, Dialogue: 0,0:11:53.55,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,그녀가 인턴처럼 막 일을 \N시작한 한 종업원으로부터 Dialogue: 0,0:11:56.74,0:11:59.38,Default,,0000,0000,0000,,문자를 받았어요. 그 종업원이 말하길, Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:02.79,Default,,0000,0000,0000,,"어머, 근데요, 저 지금 \N미용실이라 늦을 것 같아요." Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:07.73,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:11.56,Default,,0000,0000,0000,,그 종업원이 도착했을 때 \N이 사장이 말을 하죠, Dialogue: 0,0:12:11.59,0:12:12.74,Default,,0000,0000,0000,,"이게 뭐하는 겁니까?"\N그러자 종업원은 Dialogue: 0,0:12:12.76,0:12:15.29,Default,,0000,0000,0000,,"아, 제가 늦었네요. 죄송해요.\N일은 잘 되나가요?"라고 말을 해요. Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:19.41,Default,,0000,0000,0000,,사장이 말하죠. "그거 알아요? \N가 버려요. 당신 해고예요." Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:20.80,Default,,0000,0000,0000,,종업원은 "알았어요"라고 말해요. Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:24.03,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:25.20,Default,,0000,0000,0000,,문제 없어요! Dialogue: 0,0:12:25.23,0:12:26.65,Default,,0000,0000,0000,,PM: 빌리, 그 이야기요.. Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:29.11,Default,,0000,0000,0000,,저도 알아요 그게 바로 \N베이비부머들을 경악케 해요. Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:31.99,Default,,0000,0000,0000,,우리가 이런 사실을\N공유하는 건 좋다고 생각해요. Dialogue: 0,0:12:32.02,0:12:33.59,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:35.09,Default,,0000,0000,0000,,우리가 공유한다는 것은 좋은 거예요. Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:37.56,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 우리는 진실된 자신이자\N우리가 정말로 느끼는 것이니까요. Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:40.48,Default,,0000,0000,0000,,우리는 두 가지 방식을\N모두 취할 수 있어요. Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:41.97,Default,,0000,0000,0000,,전 정말 큰 믿음을 가지고 있어요. Dialogue: 0,0:12:41.97,0:12:45.37,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 만약에 제가 해왔던 것처럼\N스포츠계에 여러분이 존재한다면 Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:47.03,Default,,0000,0000,0000,,모든 세대들이 더 좋아질 거예요. Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:52.40,Default,,0000,0000,0000,,그건 '여성운동연맹'은 아직도 Title IX를\N지지하고 있다는 것과 함께 사실이죠. Dialogue: 0,0:12:52.40,0:12:54.65,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 우리 법을 보호하기 위해\N계속 노력하고 있어요. Dialogue: 0,0:12:54.67,0:12:57.82,Default,,0000,0000,0000,,법은 항상 쉽게 무너질 수 있거든요. Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:01.52,Default,,0000,0000,0000,,그래서 우리는 정말 걱정하고\N우리는 많은 조사를 합니다. Dialogue: 0,0:13:01.52,0:13:03.13,Default,,0000,0000,0000,,그건 우리에게 매우 중요하죠. Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:04.75,Default,,0000,0000,0000,,그리고 저는 사람들로부터\N계속 듣고 싶어요. Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:10.86,Default,,0000,0000,0000,,우리는 Title IX가 세상에 상징하는 \N바를 지켜야만 합니다. Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:15.65,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 카터 대통령이 어떻게 \NTitle IX가 지켜졌는지 말하는 걸 들었죠. Dialogue: 0,0:13:16.60,0:13:20.19,Default,,0000,0000,0000,,어떤 관례이건 간에, \N최소 스포츠 분야에서, Dialogue: 0,0:13:20.22,0:13:23.73,Default,,0000,0000,0000,,그 관례에 대항하여 여성들이 제기해 Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:27.64,Default,,0000,0000,0000,,이긴 소송 하나하나를 알고 계신가요? Dialogue: 0,0:13:27.64,0:13:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Title IX는 우리를 보호하기 \N위해 존재합니다. Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:31.79,Default,,0000,0000,0000,,정말 멋지죠. Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:35.79,Default,,0000,0000,0000,,하지만 우리는 여전히\N전폭적인 지지를 얻어야 합니다. Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:38.55,Default,,0000,0000,0000,,법률 제정에 걸맞는\N전폭적 지지는 정말 중요해요. Dialogue: 0,0:13:38.57,0:13:40.66,Default,,0000,0000,0000,,PM: 그래서 아침마다\N당신을 꺠우는 것이 뭔가요? Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:43.11,Default,,0000,0000,0000,,당신이 일을 계속하게 하고 평등과 \N그 확장을 위한 투쟁을 지탱하게 하고 Dialogue: 0,0:13:43.14,0:13:46.33,Default,,0000,0000,0000,,항상 새로운 분야를 탐색하고,\N새로운 해결방안을 찾으려고 노력하게 Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:49.79,Default,,0000,0000,0000,,만드는 것이 도대체 뭔가요? Dialogue: 0,0:13:49.81,0:13:53.58,Default,,0000,0000,0000,,BJK: 글쎄요, 전 항상 우리 \N부모님을 미치게 만들었죠 Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.42,Default,,0000,0000,0000,,왜냐면 전 항상 궁금증이 \N많았고 의욕이 넘쳤어요. Dialogue: 0,0:13:56.45,0:14:00.22,Default,,0000,0000,0000,,제 남동생은 메이저리그 \N야구 선수 였어요. Dialogue: 0,0:14:00.74,0:14:03.30,Default,,0000,0000,0000,,우리 불쌍한 부모님은 우리가 \N어느 분야에 뛰어난 지 관심이 없었죠. Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:04.56,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:07.32,Default,,0000,0000,0000,,우리가 앞으로 밀어붙이니까\N우리 부모님들은 힘들었어요. Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:09.35,Default,,0000,0000,0000,,우린 최고가 되고 싶었기 \N때문에 열심히 했어요. Dialogue: 0,0:14:12.59,0:14:17.41,Default,,0000,0000,0000,,전 그 점이 오늘날 제가 \NTED강연을 듣는 이유라고 생각해요. Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:23.04,Default,,0000,0000,0000,,다른 사람들, 다른 여성들의 \N이야기를 듣고 있죠. Dialogue: 0,0:14:23.04,0:14:26.26,Default,,0000,0000,0000,,90세인 카터대통령 이야기도 듣죠. Dialogue: 0,0:14:26.26,0:14:29.78,Default,,0000,0000,0000,,전 못할 것 같은데 그 분은 90세란 \N나이를 떨쳐버린 사람이죠. Dialogue: 0,0:14:29.81,0:14:30.96,Default,,0000,0000,0000,,전 아마 이렇게 말해야 할 것 같아요. Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:34.28,Default,,0000,0000,0000,,"실례합니다. 잠시만요, 저 이 나이를 \N떨쳐버릴 필요가 있습니다만" Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:36.98,Default,,0000,0000,0000,,제 말은, 죄송하지만, 그 분 \N진짜 줄줄 잘 외우세요. 엄청나죠. Dialogue: 0,0:14:37.93,0:14:39.30,Default,,0000,0000,0000,,그는 정말 멋진 사람이죠. Dialogue: 0,0:14:39.30,0:14:42.04,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:14:42.04,0:14:47.42,Default,,0000,0000,0000,,BJK: 그리고 매리 로빈슨\N전 대통령도 계시죠. Dialogue: 0,0:14:47.42,0:14:52.26,Default,,0000,0000,0000,,아일랜드 국민 여러분 감사합니다!\N62%! 성소수자들! 그렇습니다! Dialogue: 0,0:14:52.26,0:14:53.43,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:14:53.43,0:14:56.91,Default,,0000,0000,0000,,국회는 동성결혼에 관한\N투표를 6월에 진행했습니다. Dialogue: 0,0:14:56.92,0:15:00.84,Default,,0000,0000,0000,,이러한 일들은 몇몇의 사람들은 \N거의 듣지도 못하는 것들이죠. Dialogue: 0,0:15:00.84,0:15:03.66,Default,,0000,0000,0000,,기억하세요. 우리 모두는 \N한 명의 개인입니다. Dialogue: 0,0:15:03.66,0:15:09.79,Default,,0000,0000,0000,,뛰는 심장을 가진, 동정심 있고,\N진실된 삶을 살기를 원하는 사람입니다. Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:12.32,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 누군가에게 \N동의할 필요가 없어요. Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:14.11,Default,,0000,0000,0000,,하지만 모든 이는 기회를 \N가지고 있습니다. Dialogue: 0,0:15:15.82,0:15:22.21,Default,,0000,0000,0000,,저는 우리가 계속 나아가야 \N할 의무가 있다고 생각합니다. Dialogue: 0,0:15:22.95,0:15:23.84,Default,,0000,0000,0000,,언제나요. Dialogue: 0,0:15:23.84,0:15:25.91,Default,,0000,0000,0000,,이런 사람들이 영감이 되어 왔습니다. Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:27.86,Default,,0000,0000,0000,,모든 사람들은 중요합니다. Dialogue: 0,0:15:27.86,0:15:29.70,Default,,0000,0000,0000,,여러분 모두 한 명 한 명은 \N영향력 있는 사람이에요. Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:33.18,Default,,0000,0000,0000,,밖에서 듣고 계신 분들과 \N세상에 계신 모든 분들 Dialogue: 0,0:15:33.18,0:15:34.98,Default,,0000,0000,0000,,모든 개개인은 영향력이 있습니다. Dialogue: 0,0:15:34.98,0:15:37.58,Default,,0000,0000,0000,,절대로 잊지 마세요. 아셨죠? Dialogue: 0,0:15:37.60,0:15:39.92,Default,,0000,0000,0000,,여러분 스스로를 \N절대 포기하지 마세요. Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:42.85,Default,,0000,0000,0000,,PM: 빌리, 당신은 우리에게 \N영감이 되어 주셨어요. Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.07,Default,,0000,0000,0000,,BJK: 고마워요, 팻! Dialogue: 0,0:15:44.07,0:15:47.90,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:15:47.90,0:15:49.06,Default,,0000,0000,0000,,감사합니다, TED! Dialogue: 0,0:15:49.06,0:15:51.10,Default,,0000,0000,0000,,(박수) Dialogue: 0,0:15:51.11,0:15:52.28,Default,,0000,0000,0000,,정말 감사합니다!