نجمة التنس التي مهدت الطريق للنساء في الميدان الرياضي
-
0:02 - 0:04مرحبا جميعا.
-
0:04 - 0:06(تصفيق)
-
0:06 - 0:08شكرا بات.
-
0:08 - 0:09شكرا لكم!
-
0:12 - 0:14أشعر الآن بالتوتر والقلق!
-
0:14 - 0:15(ضحك)
-
0:15 - 0:16بات ميتشال: جيد!
-
0:17 - 0:21أتعلمين، عندما كنت أشاهد فيديو المباراة
مرة أخرى، -
0:21 - 0:25لا بد أنك شعُرت أن مصير نساء العالم
-
0:25 - 0:28كان مرتبطا بكل ضربة تسدّدينها من مضربك.
-
0:28 - 0:30هل أحسست بذلك؟
-
0:31 - 0:34بيلي جين: في البداية، بوبي ريغز--
كان اللاعب رقم واحد في العالم أنذاك، -
0:34 - 0:36بالمناسبة لم يكن مجرد متطفلٍ على اللعبة.
-
0:36 - 0:39كان قدوتي وكنت معجبة به.
-
0:40 - 0:43و لذلك قمت بهزيمته، لأنني أحترمه.
-
0:43 - 0:44(ضحك)
-
0:44 - 0:47هذه هي الحقيقة، دائما ما تقول لي أمي
وخاصة أبي: -
0:47 - 0:50"إحترمي خصمك، ولا تستخفي بقدراته أبدا."
-
0:50 - 0:52و قد كان محقا،
كان محقا تماما. -
0:53 - 0:55لكني كنت أعرف أنه يقصد التغيير الاجتماعي.
-
0:57 - 1:00و كنت أشعر بالتوتر كلما أعلنا عن ذلك،
-
1:00 - 1:03وأحس أنني أحمل ثقل العالم كله على عاتقي.
-
1:03 - 1:09وتبادر إلى ذهني أنني إذا خسرت فسأعود
بالنساء 50 سنة إلى الوراء على الأقل. -
1:09 - 1:14وتم إقرار التعديل التاسع في العام
السابق في 23 يونيو 1970 -
1:14 - 1:16والتنس النسائي الاحترافي--
-
1:16 - 1:20قام تسعة منا بتوقيع عقد
بقيمة دولار واحد عام 1970-- -
1:20 - 1:22تذكرت،انعقدت المباراة في عام 1973.
-
1:22 - 1:26كنا في عامنا الثالث فقط من جولتنا
-
1:26 - 1:30حيث يمكننا اللعب، ولدينا مكان نتنافس
فيه ونجني منه المال. -
1:30 - 1:33كنا تسع نساء قمن بالتوقيع على ذلك
العقد بقيمة دولار واحد. -
1:33 - 1:38وكان حلمنا كأي فتاة
في أي مكان في العالم-- -
1:38 - 1:39إن كانت جيدة بما يكفي--
-
1:40 - 1:44أن يكون لها مكان للتنافس ولنا لكسب قوتنا.
-
1:44 - 1:47لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا،
-
1:47 - 1:50وكنا نخضع لسيطرة المنظمات.
-
1:50 - 1:52فكنا نريد الهروب من كل ذلك.
-
1:52 - 1:55لكننا كنا نعلم أن الأمر
لم يكن يتعلق بجيلنا كثيرا؛ -
1:55 - 1:57علمنا أنه كان يتعلق بالأجيال القادمة.
-
1:57 - 2:01نحن نعتمد على إنجازات الذين سبقونا
وننتفع منها بلا شك. -
2:01 - 2:04ولكن يملك كل جيل فرصةً لتحسين ذلك.
-
2:04 - 2:07هذا ما كان يتبادر إليّ.
-
2:07 - 2:10أردت أن أربط العقول والقلوب
بالتعديل التاسع. -
2:10 - 2:14بنص التعديل التاسع، في حال لا يعرفه البعض،
وربما لا يعرفه الكثيرون، -
2:14 - 2:18على أن أي تمويل فدرالي ممنوح
لمدرسة ثانوية، ومعهد أو جامعة، -
2:18 - 2:21سواء كانت عمومية أو خاصةً،
-
2:21 - 2:26يجب أن يقسم بالتساوي بين الجنسين.
-
2:26 - 2:27وقد غيّر ذلك كل شيءٍ.
-
2:27 - 2:29(تصفيق)
-
2:29 - 2:32إذن يمكنك أن تسن قانونا،
-
2:32 - 2:35لكنه يغير القلوب والعقول لتستجيب له.
-
2:35 - 2:38ذلك هو الجزء المهم فعلا.
-
2:38 - 2:39و هذا ما كنت أفكر فيه.
-
2:39 - 2:42أردت أن أبدأ بإحداث هذا التغيير
في القلوب والعقول. -
2:42 - 2:45لكن هذا الاقتران ساهم في ظهور أمرين.
-
2:45 - 2:48بالنسبة للنساء، الثقة في النفس
والإحساس بالقوة. -
2:48 - 2:52تجرأن على المطالبة بزيادات مالية.
-
2:52 - 2:56في حين انتظرت بعض النساء
10 و15 سنة للقيام بذلك. -
2:56 - 2:58قلت" الأهم من ذلك، هل حصلتن على مرادكنّ؟"
-
2:58 - 2:59(ضحك)
-
2:59 - 3:00و قد نجحن في ذلك!
-
3:00 - 3:02وماذا عن للرجال؟
-
3:02 - 3:05يوجد الكثير من الرجال اليوم لا يدركون ذلك،
-
3:05 - 3:10لكن إن كنتم في سنّ 50 و60
أو أيا كان، في أواخر الأربعين من العمر، -
3:10 - 3:14أنتم أول جيل من الرجال
قد عاصر الحركة النسائية -- -
3:14 - 3:15سواء أعجبكم ذلك ام لا!
-
3:15 - 3:18(ضحك)
-
3:18 - 3:20(تصفيق)
-
3:20 - 3:21وبالنسبة للرجال،
-
3:21 - 3:23ما حدث للرجال، كانوا يقصدونني--
-
3:23 - 3:26غالبا ما تملؤ الدموع عيونهم،
-
3:26 - 3:28هذا فعلا مثير للاهتمام.
-
3:28 - 3:32يقولون "بيلي، كنت صغيرا
لما شاهدت تلك المباراة، -
3:32 - 3:34و الأن لدي ابنة.
-
3:35 - 3:39وأنا سعيد جدا لأنني شاهدت ذلك عندما
كنت شابا." -
3:39 - 3:43كان الرئيس أوباما واحدا من الذين
شاهدوها في سن الثانية عشر. -
3:43 - 3:46لقد أخبرني بذلك لما قابلته، حيث قال لي:
-
3:46 - 3:49"قد لا تعرفين هذا، لكنني شاهدت
المباراة لما كنت في سن 12. -
3:49 - 3:50و الأن لدي ابنتان،
-
3:51 - 3:53وأحدث ذلك فرقا في كيفية تربيتي لهما."
-
3:53 - 3:58إذن استفاد كل من النساء والرجال من الأمر،
ولكن بطريقة مختلفة. -
3:58 - 4:01بات": وتوجد الآن أجيال-- واحد
أو اثنان على الأقل-- -
4:01 - 4:04قد جربوا معنى المساواة
-
4:04 - 4:09التي وفرها التعديل التاسع ونضالات أخرى.
-
4:09 - 4:14وبالنسبة للنساء، توجد
أجيال قد جربت العمل الجماعي. -
4:14 - 4:18أمكن لهن لعب رياضات جماعية
بصفة غير مسبوقة. -
4:18 - 4:23إذن قمت بالفعل ببناء إرث كرياضية،
-
4:23 - 4:29إرث من العمل قمت به للمطالبة بالمساواة
في الأجور للنساء الرياضيات -
4:29 - 4:31والاتحاد النسائي للرياضة.
-
4:31 - 4:34ما الذي تسعين لتحقيقه الآن
-
4:34 - 4:37من خلال مبادرة بيلي جين كينغ القيادية؟
-
4:37 - 4:40بيلي جين: أظن أن ذلك يعود إلى إدراكي
للأمر لما كنت في 12. -
4:40 - 4:43كنت أريد أن أكون أفضل لاعبة تنس في العالم
في سن 11، -
4:43 - 4:47و طلب مني صديق اللعب فسألته "ما هذا؟"
-
4:47 - 4:51لم تكن عائلتي شغوفة بالتنس
بل بكرة السلة، وألعاب رياضية أخرى. -
4:51 - 4:52وبسرعة وفي سن 12--
-
4:52 - 4:54(ضحك)
-
4:54 - 4:56بدأت باللعب أخيرا في بطولات
-
4:56 - 4:59بحيث تحصل على ترتيب في أخر السنة.
-
4:59 - 5:03فكانت تتملكني أحلام اليقظة
في نادي لوس أنجلوس للتنس -
5:03 - 5:08وبدأت أفكر بشأن رياضتي
و كم كان مجالها ضيقا ومحدودا، -
5:08 - 5:11و لكن أيضا كيف أن الجميع كانوا
يرتدون أحذية وملابس بيضاء -
5:11 - 5:13يلعبون بكرات بيضاء--
كان الجميع محاطا بالأبيض. -
5:15 - 5:20و قلت لنفسي وكنت حينها في
12 من عمري، "أين الأخرون؟" -
5:22 - 5:25وبقي ذلك عالقا في ذهني.
-
5:25 - 5:27وفي تلك اللحظة،
-
5:27 - 5:30أخذت عهدا على نفسي بأن أكافح من أجل
المساواة في الحقوق والفرص -
5:30 - 5:32للجنسين، رجالا ونساءا، لبقية حياتي.
-
5:33 - 5:37وأن التنس، إن كنت محظوظة
بما فيه الكفاية لأكون الأفضل في العالم-- -
5:37 - 5:40وعرفت أنه من الصعب أن
يكون لدي تأثير لكوني أنثى، -
5:41 - 5:42في مثل ذلك العمر--
-
5:43 - 5:45أنني أملك هذه المنبر.
-
5:46 - 5:48ويعتبر التنس رياضةَ عالميةَ.
-
5:49 - 5:51وتبادر إليّ "أتعلمين؟
-
5:52 - 5:55لقد حصلت على فرصة نادرا ما تتاح
للكثيرين." -
5:55 - 5:57لم أعلم إن كنت سأنجح في ذلك --
كانت في سن 12. -
5:58 - 6:01كنت أريد ذلك بكل تأكيد
لكن تنفيذه أمر مختلف تماما. -
6:01 - 6:06أتذكر فقط أنني أخذت عهدا على نفسي،
وأحاول فعلا المحافظة على وعودي. -
6:06 - 6:10هذه أنا حقا،
أُقاتل من أجل الناس. -
6:10 - 6:14وللأسف، حصلت النساء على القليل.
-
6:15 - 6:17لازلنا نتلقى لأقل.
-
6:17 - 6:20إذن أين يجب أن أوجه انتباهي؟
-
6:20 - 6:21كان الأمر أن عليك فعل ذلك .
-
6:22 - 6:25تعلم الاعتماد على النفس،
أنصت لنفسك ولصوتك. -
6:25 - 6:28تسمع نفس الكلمات يتردد طول الوقت،
-
6:28 - 6:32وكنت محظوظة لأنني كنت متعلمة.
-
6:32 - 6:35وأعتقد أنه إذا جعلت الآخرين قدوتك،
يمكنك أن تكون مثلهم، -
6:35 - 6:37إذا جعلت الآخرين قدوتك،
يمكنك أن تكون ما تريد. -
6:37 - 6:39تنظر إلى بات والزعماء الأخرين،
-
6:39 - 6:41تنظر إلى كل هؤلاء المقدمين،
انظر إلى نفسك، -
6:41 - 6:43لأن الجميع --
-
6:43 - 6:44الجميع --
-
6:44 - 6:46يستطيع القيام بأمر مذهل.
-
6:46 - 6:48كل شخص.
-
6:48 - 6:52بات: ألهمت قصتك بيلي العديد من
النساء في كل مكان. -
6:52 - 6:55والآن بمبادرة بيلي جين كينغ القيادية،
-
6:55 - 6:57تتبنين قضية أكبر.
-
6:57 - 7:01لأن الأمر الذي نسمع عنه كثيرا
هو أن النساء يوظفن أصواتهن -
7:01 - 7:05للوصول لأماكن قياديةٍ؟
-
7:05 - 7:08لكن ما تتحدثين عنه أكبر حتى من ذلك.
-
7:08 - 7:10إنها قيادة شاملة وعامة.
-
7:10 - 7:14وهذا جيل نشأ وهو يفكر بشكل شاملٍ.--
-
7:14 - 7:16بيلي جين: أليس رائعا؟
انظر إلى التكنولوجيا! -
7:16 - 7:20يعتبر ترابطنا معا أمرا رائعا!
يتعلق كل شيءٍ بالترابط. -
7:20 - 7:24يعتبر المذهل ما يمكن فعله بفضلها.
-
7:24 - 7:26لكن ترتكز مبادرة بيلي جين كينغ القيادية
-
7:26 - 7:30على القوة العاملة عموما،
وتحاول تغييرها، -
7:30 - 7:34ليفتح المجال أمام الناس ليكونوا على
طبيعتهم في مكان العمل. -
7:34 - 7:36لأن أغلبنا لديه عملان:
-
7:37 - 7:40الأول هو الاندماج -- سأعطيك مثالا واضحا.
-
7:40 - 7:43تنهض إمراءة أمريكية من أصول أفريقية
قبل الوقت بساعة لتذهب إلى العمل، -
7:43 - 7:45تصفف شعرها في الحمام،
-
7:45 - 7:48قد تذهب إليه تقريبا 4 و5 و6 مرات يوميا.
-
7:48 - 7:51لتحافظ على تسريحة شعرها.
ولتتأكد أنها مناسبة لمكان عملها. -
7:51 - 7:52بالتالي تقوم بعملين.
-
7:52 - 7:55حصلت على العمل الاخر،
أيا كان قد يكون، -
7:55 - 7:56لكنها تحاول الاندماج فيه أيضا.
-
7:57 - 8:01أو هذا المسكين الذي حافظ على شهادته --
-
8:01 - 8:03درس في جامعة ميتشتغان،
-
8:03 - 8:06لكن لم يتجرأ أبدا على الحديث عن الفقر
الذي عاشه في صغيره، أبدا-- -
8:06 - 8:08فقط لم يذكر ذلك.
-
8:08 - 8:10حيث حرص أن يراه الجميع كإنسانٍ متعلمٍ.
-
8:10 - 8:13ثم تقابل هذا الشخص المثلي جنسيا وهو
لاعب كرة القدم -- -
8:13 - 8:15أقصد كرة القدم الأمريكية لمن لا يعرفها،
-
8:15 - 8:17إنها مهمة جدا، و تعتبر رياضة
قويةً -- -
8:17 - 8:19وكان يتكلم عن كرة القدم معظم الوقت،
-
8:19 - 8:21لأنه مثلي ولم يرد
أن يعرف أحد ذلك. -
8:23 - 8:25و توجد العديد من الأمثلة.
-
8:25 - 8:31إذن ما أتمناه للجميع هو أن يكونوا
على طبيعتهم دائما. -
8:31 - 8:33ذلك الهدف النهائي.
-
8:33 - 8:36ونمسك بأنفسنا--
ما أعنيه، أقوم بذلك حتى هذا اليوم. -
8:36 - 8:39حتى كوني مثلية، أتدارك بنفسي،
مثل، -
8:39 - 8:39أها!
-
8:40 - 8:43منزعجة قليلا،
إحساس داخلي سيء، -
8:44 - 8:46أشعر بالإنزعاج وعدم الراحة.
-
8:49 - 8:51لذا، أظن أنه يجب أن تسأل نفسك --
-
8:51 - 8:54أريد الناس أن يكونوا على طبيعتهم،
مهما كان الوضع، فقط كونوا كذلك. -
8:54 - 8:58بات: وأظهر أول بحث قامت به
المبادرة القيادية، -
8:58 - 9:01أن هذه الأمثلة التي ذكرتها --
-
9:01 - 9:06أن العديد منا يواجهون
صعوبة في إظهار حقيقتهم. -
9:06 - 9:10لكن ما تتطرقت إليه الآن هو جيل الألفية
-
9:10 - 9:13الذي إستفاد من كل هذه الفرص المتكافئة --
-
9:14 - 9:16غير المتكافئة ربما
لكنها موجودة في كل مكان -- -
9:16 - 9:17بيلي جين: في البداية
أنا محظوظة فعلا. -
9:17 - 9:22تعتبر الشراكة مع TENEO،
شركة إستراتيجية، أمرا مذهلا. -
9:22 - 9:24هذا هو السبب الذي أتاح
لي القيام بذلك. -
9:25 - 9:26سنحت لي الفرصة مرتين في حياتي
-
9:26 - 9:29دعمني خلالهما رجال أعمالٍ أصحابُ نفوذ.
-
9:29 - 9:32وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس
وفرجينيا سليمز، -
9:32 - 9:34وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها.
-
9:34 - 9:36ومن ثم ديلويت.
-
9:37 - 9:40كل ما أردته كان المعلومات -- حقائق.
-
9:40 - 9:42فقامت ديلويت بسبرٍ للأراء،
-
9:42 - 9:46و شارك فيه أكثر من 4000 شخصٍ،
-
9:46 - 9:48وسنواصل ذلك في أماكن العمل.
-
9:49 - 9:51وما الذي يلاحظه جيل الألفية؟
-
9:52 - 9:55حسنا، هنالك العديد من الأمور،
لكن الرائع بحق هو -- -
9:55 - 9:59أتعلمون، كان جيلنا يقول
"أوه، سوف نحصل على شخصٍ يمثلك." -
9:59 - 10:02فلما تدخل إلى غرفة
سترى أنه تم تمثيل الجميع. -
10:02 - 10:04هذا ليس كافيا الآن،
وذلك أمر رائع! -
10:04 - 10:09يعتبر جيل الألفية رائعا،
يريدون التواصل والإرتباط. -
10:09 - 10:12يريدون منك أنت تشاركهم
أحاسيسك وما تفكر فيه. -
10:12 - 10:13وأن نصل إلى الحل.
-
10:13 - 10:15هم بارعون في حل المشاكل.
-
10:15 - 10:17وبالتأكيد، فقد جعلت المعلومات
في متناول يديك، -
10:17 - 10:20مقارنة بالوقت الذي كنت فيه شابة.
-
10:20 - 10:23بات: ما الذي أظهرته لك البحوث بشأن
جيل الألفية؟ -
10:23 - 10:24هل سيحدثون فارقا؟
-
10:24 - 10:28هل سيقومون ببناء عالم تكون فيه
القوة العمل شاملة؟ -
10:28 - 10:34بيلي جين: حسنا، في عام 2025، ستكون
75 بالمئة من القوة العاملة العالمية -
10:34 - 10:36من جيل الألفية.
-
10:36 - 10:38أظن أنهم سيساعدون في حل المشاكل.
-
10:39 - 10:41أظن أنه ستكون لديهم
الإمكانيات للقيام بذلك. -
10:41 - 10:42أعلم أنهم يهتمون بالأمر كثيرا.
-
10:42 - 10:47لديهم أفكار مهمة ويمكنهم
تحقيق أشياء عظيمةٍ. -
10:47 - 10:49أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم،
-
10:49 - 10:51لا أريد أن يتم تجاوزي.
-
10:53 - 10:54( ضحك)
-
10:54 - 10:56بات: لا أظن أن ذلك ممكن!
-
10:58 - 11:01لكن ما توصلت لمعرفته
عبر بحثك بخصوص جيل الألفية -
11:01 - 11:05أنه لا يعكس تجارب العديدين مع هذا الجيل.
-
11:05 - 11:09بيلي جين: لا، حسنا، إذا أردنا التحدث --
حسنا، قمت دراسة مصغرة لفترة. -
11:09 - 11:14أتحدث إلى الكهول،
الذين يعتبرون رؤسائهم، وسألتهم، -
11:14 - 11:16"ما رأيكم في جيل الألفية؟"
-
11:16 - 11:18أشعر بالحماس، وكأن هذا أمر جيد،
-
11:18 - 11:19وتتغير تعبير وجههم هكذا --
-
11:19 - 11:22(ضحك)
-
11:22 - 11:23" تعنين الجيل الأناني؟"
-
11:23 - 11:25(ضحك)
-
11:25 - 11:27أجيبهم "هل هذا ما تظنون فعلا؟
-
11:27 - 11:29لأنني أظن أنهم يهتمون بالبيئة
-
11:29 - 11:31و كل هذه الأمور."
-
11:31 - 11:36فيقولون،"أوه، بيلي، لا يستطيعون التركيز."
-
11:36 - 11:39(ضحك)
-
11:39 - 11:40لقد أثبتوا في الحقيقة
-
11:40 - 11:44أن معدل الفترة التي يستطيع شاب
بعمر 18 أن يركز فيها هي 37 ثانية. -
11:44 - 11:45(ضحك)
-
11:45 - 11:47لا يمكنهم التركيز.
-
11:47 - 11:48ولا يكترثون بشيء حقا.
-
11:48 - 11:50سمعت قصة في تلك الليلة"
-
11:50 - 11:53"تمتلك إمرأة معرضا فنيا ولديها عاملون.
-
11:54 - 11:57تلقت رسالةً نصية من أحد موظفيها،
-
11:57 - 11:59هي متدربة، بدأت العمل منذ فترة قصيرةٍ،
وتقول الرسالة، -
11:59 - 12:03"أوه، بالمناسبة، سأتأخر
لأنني في صالون التجميل." -
12:03 - 12:08(ضحك)
-
12:08 - 12:12ولما وصلت، قالت لها رئيستها،
-
12:12 - 12:13"ما الذي يجري؟"
-
12:13 - 12:15فأجابتها، "أوه، لقد تأخرت،
أسفة، كيف تجري الأمور؟" -
12:15 - 12:19فكان رد الرئيسة، "حسنا، خمني ماذا؟
أريدك أن تغادري، أنت مطرودة." -
12:19 - 12:21أجابتها الموظفة، "حسنا."
-
12:21 - 12:24(ضحك)
-
12:24 - 12:25لا مشكلة!
-
12:25 - 12:27بات: الآن، بيلي، هذه القصة --
-
12:27 - 12:29أعرف، لكن هذا ما يخيف الكهول --
-
12:29 - 12:32أنا فقط أخبركم ذلك --
أظن أنه من الجيد أن نتقاسم هذا. -
12:32 - 12:34(ضحك)
-
12:34 - 12:35لا، من الجيد أن نتشارك،
-
12:35 - 12:38لأننا نظهر حقيقتنا وما نشعر به،
-
12:38 - 12:40إذن يجب أن ننظر إلى الأمر من الجهتين،
أتعلمون؟ -
12:41 - 12:42لكن عندي أمل كبير لأنه --
-
12:42 - 12:45إن كنت جزءا من عالم الرياضة مثلي --
-
12:45 - 12:47يتفوق كل جيل على سابقه.
-
12:47 - 12:48هذه الحقيقة.
-
12:48 - 12:52بمواصلة مؤسسة الرياضة
النسائية الدفاع عن التعديل التاسع، -
12:52 - 12:55لأننا نحاول أن نحمي القانون على الدوام،
-
12:55 - 12:58لأنه في موقف ضعيفٍ دائما،
-
12:58 - 13:00نحن فعلا متأهبون،
-
13:00 - 13:01وقوم بالكثير من الدراسات والبحوث.
-
13:01 - 13:03ذلك مهم جدا بالنسبة لنا.
-
13:03 - 13:05و أريد أن أسمع تفاعلات الناس
-
13:05 - 13:11لكن علينا أن نحمي
ما يمثله التعديل التاسع للعالم. -
13:11 - 13:16وسمعتم حديث الرئيس كارتر عن كون
التعديل التاسع محميا. -
13:17 - 13:20أتعلمين أن كل قضية قانونية
-
13:20 - 13:24رفعتها النساء،
على الأقل في المجال الرياضي -- -
13:24 - 13:26وبغض النظر عن المؤسسات --
-
13:26 - 13:28قد تم ربحها؟
-
13:28 - 13:30التعديل التاسع موجود ليحمينا.
-
13:30 - 13:32وأنه لأمر مدهش.
-
13:32 - 13:36لكن مازال علينا أن نجعل القلوب و العقول --
-
13:36 - 13:39أن تجاري العقول والقلوب التشريع
لأمر عظيم. -
13:39 - 13:41بات: ما الذي يحفزك كل يوم للنهوض؟
-
13:41 - 13:43ما الذي يدفعك لمواصلة العمل،
-
13:43 - 13:46ومواصلة الكفاح من أجل المساواة، نشرها،
-
13:46 - 13:50واكتشاف مجالات جديدة وإيجاد طرق جديدةٍ؟
-
13:50 - 13:54بيلي جين: حسنا، كنت دائما ما أثير جنون
والدي لأنني كنت فضوليةً. -
13:55 - 13:56أنا متحفزة جدا.
-
13:56 - 14:00كان أخي الصغير لاعبا في
دوري كرة القاعدة الرئيسي. -
14:01 - 14:03كان والدانا الفقيران فلم يكترثا
إن كنا جيدين أم لا. -
14:03 - 14:05(ضحك)
-
14:05 - 14:07وأثرنا غضبهما لأننا كنا نضغط على
أنفسنا، -
14:07 - 14:09قمنا بذلك لأننا أردنا أن نكون الأفضل.
-
14:13 - 14:17وأظن أن السبب هو ما أسمعه
اليوم في محادثات TED. -
14:18 - 14:22أعتقد أن الإنصات لمختلف هؤلاء النساء،
-
14:22 - 14:23أن الإنصات لأشخاص مختلفين،
-
14:23 - 14:26والاستماع إلى الرئيس كارتر –
يبلغ 90 سنة، بالمناسبة، -
14:26 - 14:30و كان يقدم هاته الإحصائيات
التي لن أستطيع أبدا أن -- -
14:30 - 14:31سيتوجب علي الذهاب،
-
14:31 - 14:34"عفوا، انتظر قليلا،
يجب أن أكتب كل هذه الأرقام في قائمة." -
14:34 - 14:37كان صاخبا--
أعني، هذا رائع، أسفة. -
14:38 - 14:39بات: هو رجل رائع.
-
14:39 - 14:42(تصفيق)
-
14:42 - 14:45بيلي جين: ثم سوف تتكلم
الرئيسة ماري روبنسون -
14:46 - 14:47الرئيسة السابقة --
-
14:47 - 14:52شكرا أيها الأيرلنديون،
62 بالمئة! الأقليات الجنسية! أجل! -
14:52 - 14:53(تصفيق)
-
14:53 - 14:57سيصوت الكونغرس في جوان
على قانون يخص زواج المثليين، -
14:57 - 15:01هذه أمور يصعب على بعض الناس سماعها.
-
15:01 - 15:04لكن تذكروا دائما، كل واحد منا هو فردٌ،
-
15:04 - 15:05إنسان يملك قلبا نابضا،
-
15:05 - 15:10يهتم ويريد
عيش حياة حقيقية يريدها. -
15:10 - 15:12موافقون؟ ليس بضرورة أن
تتفق مع أراء شخص ما، -
15:12 - 15:14لكن يملك الجميع فرصة للقيام بذلك.
-
15:16 - 15:19أظن أننا جميعا مجبرون
-
15:19 - 15:24على مواصلة إحادث التغيير، دائما.
-
15:24 - 15:26وهؤلاء الأشخاص كانوا مصدر إلهامٍ مهمّ.
-
15:27 - 15:28الجميع له أهميته.
-
15:28 - 15:30و كل واحد منكم لديه تأثيره.
-
15:30 - 15:33أنتم الذين تسمعونني، في كامل
أنحاء العالم، إضافة للحاضرين هنا -- -
15:33 - 15:35كل شخص يمكنه أن يؤثر على الآخرين.
-
15:35 - 15:38لا تنسوا هذا أبدا، فهمتم؟
-
15:38 - 15:40إذن لا تفقدو الأمل في تحسين أنفسكم.
-
15:41 - 15:43بات: بيلي، طالما كنتِ مصدر إلهامٍ لنا.
-
15:43 - 15:44بيلي جين: شكرا بات!
-
15:44 - 15:48(تصفيق)
-
15:48 - 15:49شكرا، TED!
-
15:49 - 15:51(تصفيق)
-
15:51 - 15:52شكرا جزيلا!
- Title:
- نجمة التنس التي مهدت الطريق للنساء في الميدان الرياضي
- Speaker:
- بيلي جين كينغ
- Description:
-
أسطورة التنس بيلي جين كينغ ليست رائدة في التنس النسائي فقط -- بل أيضا من ناحية تلقي النساء لأجورهن. في هذا الحوار الشيق, تتحدث عن الهوية و دور الرياضة في العدالة الإجتماعية و المباراة الشهيرة ضد بوبي ريغز المعروفة بالمعركة بين الجنسين.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:05
Mahmoud Aghiorly approved Arabic subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Hussain Laghabi accepted Arabic subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Hussain Laghabi edited Arabic subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports | ||
Zeineb Trabelsi edited Arabic subtitles for This tennis icon paved the way for women in sports |