[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.64,0:00:03.98,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا جميعا. Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:06.35,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:00:06.37,0:00:07.55,Default,,0000,0000,0000,,شكرا بات. Dialogue: 0,0:00:07.57,0:00:09.13,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لكم! Dialogue: 0,0:00:11.92,0:00:13.52,Default,,0000,0000,0000,,أشعر الآن بالتوتر والقلق! Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:14.55,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:14.57,0:00:15.76,Default,,0000,0000,0000,,بات ميتشال: جيد! Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:20.54,Default,,0000,0000,0000,,أتعلمين، عندما كنت أشاهد فيديو المباراة\Nمرة أخرى، Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:25.05,Default,,0000,0000,0000,,لا بد أنك شعُرت أن مصير نساء العالم Dialogue: 0,0:00:25.08,0:00:28.43,Default,,0000,0000,0000,,كان مرتبطا بكل ضربة تسدّدينها من مضربك. Dialogue: 0,0:00:28.45,0:00:29.96,Default,,0000,0000,0000,,هل أحسست بذلك؟ Dialogue: 0,0:00:30.84,0:00:34.15,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: في البداية، بوبي ريغز--\Nكان اللاعب رقم واحد في العالم أنذاك، Dialogue: 0,0:00:34.18,0:00:36.18,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة لم يكن مجرد متطفلٍ على اللعبة. Dialogue: 0,0:00:36.20,0:00:39.09,Default,,0000,0000,0000,,كان قدوتي وكنت معجبة به. Dialogue: 0,0:00:39.85,0:00:43.34,Default,,0000,0000,0000,,و لذلك قمت بهزيمته، لأنني أحترمه. Dialogue: 0,0:00:43.36,0:00:44.48,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:00:44.48,0:00:47.08,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي الحقيقة، دائما ما تقول لي أمي\Nوخاصة أبي: Dialogue: 0,0:00:47.10,0:00:49.98,Default,,0000,0000,0000,,"إحترمي خصمك، ولا تستخفي بقدراته أبدا." Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:52.29,Default,,0000,0000,0000,,و قد كان محقا، \Nكان محقا تماما. Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:55.27,Default,,0000,0000,0000,,لكني كنت أعرف أنه يقصد التغيير الاجتماعي. Dialogue: 0,0:00:56.96,0:01:00.32,Default,,0000,0000,0000,,و كنت أشعر بالتوتر كلما أعلنا عن ذلك، Dialogue: 0,0:01:00.35,0:01:03.22,Default,,0000,0000,0000,,وأحس أنني أحمل ثقل العالم كله على عاتقي. Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:08.90,Default,,0000,0000,0000,,وتبادر إلى ذهني أنني إذا خسرت فسأعود \Nبالنساء 50 سنة إلى الوراء على الأقل. Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:13.88,Default,,0000,0000,0000,,وتم إقرار التعديل التاسع في العام \Nالسابق في 23 يونيو 1970 Dialogue: 0,0:01:13.89,0:01:16.47,Default,,0000,0000,0000,,والتنس النسائي الاحترافي-- Dialogue: 0,0:01:16.49,0:01:19.76,Default,,0000,0000,0000,,قام تسعة منا بتوقيع عقد \Nبقيمة دولار واحد عام 1970-- Dialogue: 0,0:01:19.79,0:01:21.89,Default,,0000,0000,0000,,تذكرت،انعقدت المباراة في عام 1973. Dialogue: 0,0:01:22.45,0:01:25.61,Default,,0000,0000,0000,,كنا في عامنا الثالث فقط من جولتنا Dialogue: 0,0:01:25.64,0:01:29.90,Default,,0000,0000,0000,,حيث يمكننا اللعب، ولدينا مكان نتنافس\Nفيه ونجني منه المال. Dialogue: 0,0:01:29.92,0:01:32.92,Default,,0000,0000,0000,,كنا تسع نساء قمن بالتوقيع على ذلك\Nالعقد بقيمة دولار واحد. Dialogue: 0,0:01:32.94,0:01:37.94,Default,,0000,0000,0000,,وكان حلمنا كأي فتاة\Nفي أي مكان في العالم-- Dialogue: 0,0:01:37.94,0:01:39.40,Default,,0000,0000,0000,,إن كانت جيدة بما يكفي-- Dialogue: 0,0:01:39.52,0:01:43.65,Default,,0000,0000,0000,,أن يكون لها مكان للتنافس ولنا لكسب قوتنا. Dialogue: 0,0:01:43.65,0:01:47.43,Default,,0000,0000,0000,,لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا، Dialogue: 0,0:01:47.43,0:01:49.91,Default,,0000,0000,0000,,وكنا نخضع لسيطرة المنظمات. Dialogue: 0,0:01:49.91,0:01:52.12,Default,,0000,0000,0000,,فكنا نريد الهروب من كل ذلك. Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:54.87,Default,,0000,0000,0000,,لكننا كنا نعلم أن الأمر\Nلم يكن يتعلق بجيلنا كثيرا؛ Dialogue: 0,0:01:54.87,0:01:56.94,Default,,0000,0000,0000,,علمنا أنه كان يتعلق بالأجيال القادمة. Dialogue: 0,0:01:56.94,0:02:00.97,Default,,0000,0000,0000,,نحن نعتمد على إنجازات الذين سبقونا\Nوننتفع منها بلا شك. Dialogue: 0,0:02:00.97,0:02:04.27,Default,,0000,0000,0000,,ولكن يملك كل جيل فرصةً لتحسين ذلك. Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:06.71,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما كان يتبادر إليّ. Dialogue: 0,0:02:06.71,0:02:10.35,Default,,0000,0000,0000,,أردت أن أربط العقول والقلوب\Nبالتعديل التاسع. Dialogue: 0,0:02:10.35,0:02:14.16,Default,,0000,0000,0000,,بنص التعديل التاسع، في حال لا يعرفه البعض،\Nوربما لا يعرفه الكثيرون، Dialogue: 0,0:02:14.16,0:02:18.45,Default,,0000,0000,0000,,على أن أي تمويل فدرالي ممنوح\Nلمدرسة ثانوية، ومعهد أو جامعة، Dialogue: 0,0:02:18.46,0:02:20.56,Default,,0000,0000,0000,,سواء كانت عمومية أو خاصةً، Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:25.84,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن يقسم بالتساوي بين الجنسين. Dialogue: 0,0:02:25.91,0:02:27.42,Default,,0000,0000,0000,,وقد غيّر ذلك كل شيءٍ. Dialogue: 0,0:02:27.42,0:02:29.28,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:02:29.28,0:02:32.05,Default,,0000,0000,0000,,إذن يمكنك أن تسن قانونا، Dialogue: 0,0:02:32.05,0:02:34.70,Default,,0000,0000,0000,,لكنه يغير القلوب والعقول لتستجيب له. Dialogue: 0,0:02:34.70,0:02:37.57,Default,,0000,0000,0000,,ذلك هو الجزء المهم فعلا. Dialogue: 0,0:02:37.57,0:02:38.74,Default,,0000,0000,0000,,و هذا ما كنت أفكر فيه. Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:42.35,Default,,0000,0000,0000,,أردت أن أبدأ بإحداث هذا التغيير\Nفي القلوب والعقول. Dialogue: 0,0:02:42.35,0:02:45.17,Default,,0000,0000,0000,,لكن هذا الاقتران ساهم في ظهور أمرين. Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:48.35,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة للنساء، الثقة في النفس\Nوالإحساس بالقوة. Dialogue: 0,0:02:48.35,0:02:51.68,Default,,0000,0000,0000,,تجرأن على المطالبة بزيادات مالية. Dialogue: 0,0:02:51.68,0:02:55.84,Default,,0000,0000,0000,,في حين انتظرت بعض النساء \N10 و15 سنة للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:57.86,Default,,0000,0000,0000,,قلت" الأهم من ذلك، هل حصلتن على مرادكنّ؟" Dialogue: 0,0:02:57.86,0:02:58.96,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:02:58.96,0:03:00.14,Default,,0000,0000,0000,,و قد نجحن في ذلك! Dialogue: 0,0:03:00.14,0:03:01.97,Default,,0000,0000,0000,,وماذا عن للرجال؟ Dialogue: 0,0:03:01.97,0:03:04.83,Default,,0000,0000,0000,,يوجد الكثير من الرجال اليوم لا يدركون ذلك، Dialogue: 0,0:03:04.83,0:03:10.26,Default,,0000,0000,0000,,لكن إن كنتم في سنّ 50 و60\Nأو أيا كان، في أواخر الأربعين من العمر، Dialogue: 0,0:03:10.26,0:03:13.86,Default,,0000,0000,0000,,أنتم أول جيل من الرجال\Nقد عاصر الحركة النسائية -- Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:15.17,Default,,0000,0000,0000,,سواء أعجبكم ذلك ام لا! Dialogue: 0,0:03:15.17,0:03:18.14,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:03:18.22,0:03:19.56,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:03:19.56,0:03:20.70,Default,,0000,0000,0000,,وبالنسبة للرجال، Dialogue: 0,0:03:20.70,0:03:23.34,Default,,0000,0000,0000,,ما حدث للرجال، كانوا يقصدونني-- Dialogue: 0,0:03:23.34,0:03:26.46,Default,,0000,0000,0000,,غالبا ما تملؤ الدموع عيونهم، Dialogue: 0,0:03:26.46,0:03:27.64,Default,,0000,0000,0000,,هذا فعلا مثير للاهتمام. Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:31.68,Default,,0000,0000,0000,,يقولون "بيلي، كنت صغيرا \Nلما شاهدت تلك المباراة، Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:34.13,Default,,0000,0000,0000,,و الأن لدي ابنة. Dialogue: 0,0:03:35.19,0:03:38.57,Default,,0000,0000,0000,,وأنا سعيد جدا لأنني شاهدت ذلك عندما\Nكنت شابا." Dialogue: 0,0:03:38.59,0:03:42.93,Default,,0000,0000,0000,,كان الرئيس أوباما واحدا من الذين\Nشاهدوها في سن الثانية عشر. Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:45.68,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرني بذلك لما قابلته، حيث قال لي: Dialogue: 0,0:03:45.68,0:03:48.66,Default,,0000,0000,0000,,"قد لا تعرفين هذا، لكنني شاهدت\Nالمباراة لما كنت في سن 12. Dialogue: 0,0:03:48.66,0:03:50.16,Default,,0000,0000,0000,,و الأن لدي ابنتان، Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:52.99,Default,,0000,0000,0000,,وأحدث ذلك فرقا في كيفية تربيتي لهما." Dialogue: 0,0:03:52.99,0:03:58.21,Default,,0000,0000,0000,,إذن استفاد كل من النساء والرجال من الأمر،\Nولكن بطريقة مختلفة. Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:01.46,Default,,0000,0000,0000,,بات": وتوجد الآن أجيال-- واحد \Nأو اثنان على الأقل-- Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:04.18,Default,,0000,0000,0000,,قد جربوا معنى المساواة Dialogue: 0,0:04:04.18,0:04:09.09,Default,,0000,0000,0000,,التي وفرها التعديل التاسع ونضالات أخرى. Dialogue: 0,0:04:09.09,0:04:13.70,Default,,0000,0000,0000,,وبالنسبة للنساء، توجد\Nأجيال قد جربت العمل الجماعي. Dialogue: 0,0:04:13.70,0:04:18.15,Default,,0000,0000,0000,,أمكن لهن لعب رياضات جماعية\Nبصفة غير مسبوقة. Dialogue: 0,0:04:18.15,0:04:23.25,Default,,0000,0000,0000,,إذن قمت بالفعل ببناء إرث كرياضية، Dialogue: 0,0:04:23.25,0:04:28.53,Default,,0000,0000,0000,,إرث من العمل قمت به للمطالبة بالمساواة\Nفي الأجور للنساء الرياضيات Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:31.37,Default,,0000,0000,0000,,والاتحاد النسائي للرياضة. Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:34.10,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تسعين لتحقيقه الآن Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.36,Default,,0000,0000,0000,,من خلال مبادرة بيلي جين كينغ القيادية؟ Dialogue: 0,0:04:37.36,0:04:40.23,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: أظن أن ذلك يعود إلى إدراكي\Nللأمر لما كنت في 12. Dialogue: 0,0:04:40.23,0:04:43.26,Default,,0000,0000,0000,,كنت أريد أن أكون أفضل لاعبة تنس في العالم\Nفي سن 11، Dialogue: 0,0:04:43.26,0:04:47.10,Default,,0000,0000,0000,,و طلب مني صديق اللعب فسألته "ما هذا؟" Dialogue: 0,0:04:47.10,0:04:50.60,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن عائلتي شغوفة بالتنس \Nبل بكرة السلة، وألعاب رياضية أخرى. Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:52.48,Default,,0000,0000,0000,,وبسرعة وفي سن 12-- Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:54.11,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:54.11,0:04:56.34,Default,,0000,0000,0000,,بدأت باللعب أخيرا في بطولات Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:59.42,Default,,0000,0000,0000,,بحيث تحصل على ترتيب في أخر السنة. Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:02.83,Default,,0000,0000,0000,,فكانت تتملكني أحلام اليقظة\Nفي نادي لوس أنجلوس للتنس Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:07.60,Default,,0000,0000,0000,,وبدأت أفكر بشأن رياضتي\Nو كم كان مجالها ضيقا ومحدودا، Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:11.29,Default,,0000,0000,0000,,و لكن أيضا كيف أن الجميع كانوا\Nيرتدون أحذية وملابس بيضاء Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:13.48,Default,,0000,0000,0000,,يلعبون بكرات بيضاء--\Nكان الجميع محاطا بالأبيض. Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:19.76,Default,,0000,0000,0000,,و قلت لنفسي وكنت حينها في\N12 من عمري، "أين الأخرون؟" Dialogue: 0,0:05:22.22,0:05:25.42,Default,,0000,0000,0000,,وبقي ذلك عالقا في ذهني. Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:26.57,Default,,0000,0000,0000,,وفي تلك اللحظة، Dialogue: 0,0:05:26.57,0:05:29.55,Default,,0000,0000,0000,,أخذت عهدا على نفسي بأن أكافح من أجل\Nالمساواة في الحقوق والفرص Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:32.01,Default,,0000,0000,0000,,للجنسين، رجالا ونساءا، لبقية حياتي. Dialogue: 0,0:05:32.78,0:05:37.02,Default,,0000,0000,0000,,وأن التنس، إن كنت محظوظة \Nبما فيه الكفاية لأكون الأفضل في العالم-- Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:39.87,Default,,0000,0000,0000,,وعرفت أنه من الصعب أن\Nيكون لدي تأثير لكوني أنثى، Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:42.01,Default,,0000,0000,0000,,في مثل ذلك العمر-- Dialogue: 0,0:05:42.53,0:05:44.56,Default,,0000,0000,0000,,أنني أملك هذه المنبر. Dialogue: 0,0:05:46.30,0:05:47.86,Default,,0000,0000,0000,,ويعتبر التنس رياضةَ عالميةَ. Dialogue: 0,0:05:49.45,0:05:51.08,Default,,0000,0000,0000,,وتبادر إليّ "أتعلمين؟ Dialogue: 0,0:05:52.16,0:05:55.12,Default,,0000,0000,0000,,لقد حصلت على فرصة نادرا ما تتاح\Nللكثيرين." Dialogue: 0,0:05:55.12,0:05:57.38,Default,,0000,0000,0000,,لم أعلم إن كنت سأنجح في ذلك --\Nكانت في سن 12. Dialogue: 0,0:05:58.09,0:06:01.25,Default,,0000,0000,0000,,كنت أريد ذلك بكل تأكيد \Nلكن تنفيذه أمر مختلف تماما. Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:05.91,Default,,0000,0000,0000,,أتذكر فقط أنني أخذت عهدا على نفسي،\Nوأحاول فعلا المحافظة على وعودي. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:09.85,Default,,0000,0000,0000,,هذه أنا حقا،\Nأُقاتل من أجل الناس. Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:14.32,Default,,0000,0000,0000,,وللأسف، حصلت النساء على القليل. Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:16.95,Default,,0000,0000,0000,,لازلنا نتلقى لأقل. Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:19.52,Default,,0000,0000,0000,,إذن أين يجب أن أوجه انتباهي؟ Dialogue: 0,0:06:19.62,0:06:21.15,Default,,0000,0000,0000,,كان الأمر أن عليك فعل ذلك . Dialogue: 0,0:06:21.83,0:06:25.08,Default,,0000,0000,0000,,تعلم الاعتماد على النفس،\Nأنصت لنفسك ولصوتك. Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:28.44,Default,,0000,0000,0000,,تسمع نفس الكلمات يتردد طول الوقت، Dialogue: 0,0:06:28.44,0:06:32.18,Default,,0000,0000,0000,,وكنت محظوظة لأنني كنت متعلمة. Dialogue: 0,0:06:32.18,0:06:34.77,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أنه إذا جعلت الآخرين قدوتك،\Nيمكنك أن تكون مثلهم، Dialogue: 0,0:06:34.77,0:06:37.01,Default,,0000,0000,0000,,إذا جعلت الآخرين قدوتك،\Nيمكنك أن تكون ما تريد. Dialogue: 0,0:06:37.01,0:06:39.04,Default,,0000,0000,0000,,تنظر إلى بات والزعماء الأخرين، Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:41.21,Default,,0000,0000,0000,,تنظر إلى كل هؤلاء المقدمين،\Nانظر إلى نفسك، Dialogue: 0,0:06:41.21,0:06:42.89,Default,,0000,0000,0000,,لأن الجميع -- Dialogue: 0,0:06:42.89,0:06:43.65,Default,,0000,0000,0000,,الجميع -- Dialogue: 0,0:06:44.28,0:06:46.10,Default,,0000,0000,0000,,يستطيع القيام بأمر مذهل. Dialogue: 0,0:06:46.10,0:06:47.58,Default,,0000,0000,0000,,كل شخص. Dialogue: 0,0:06:47.58,0:06:51.51,Default,,0000,0000,0000,,بات: ألهمت قصتك بيلي العديد من\Nالنساء في كل مكان. Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0000,,والآن بمبادرة بيلي جين كينغ القيادية، Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:57.39,Default,,0000,0000,0000,,تتبنين قضية أكبر. Dialogue: 0,0:06:57.39,0:07:01.44,Default,,0000,0000,0000,,لأن الأمر الذي نسمع عنه كثيرا\Nهو أن النساء يوظفن أصواتهن Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:04.89,Default,,0000,0000,0000,,للوصول لأماكن قياديةٍ؟ Dialogue: 0,0:07:04.89,0:07:07.74,Default,,0000,0000,0000,,لكن ما تتحدثين عنه أكبر حتى من ذلك. Dialogue: 0,0:07:07.74,0:07:09.100,Default,,0000,0000,0000,,إنها قيادة شاملة وعامة. Dialogue: 0,0:07:09.100,0:07:13.61,Default,,0000,0000,0000,,وهذا جيل نشأ وهو يفكر بشكل شاملٍ.-- Dialogue: 0,0:07:13.61,0:07:15.76,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: أليس رائعا؟\Nانظر إلى التكنولوجيا! Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:19.76,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر ترابطنا معا أمرا رائعا!\Nيتعلق كل شيءٍ بالترابط. Dialogue: 0,0:07:20.33,0:07:23.61,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر المذهل ما يمكن فعله بفضلها. Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:26.44,Default,,0000,0000,0000,,لكن ترتكز مبادرة بيلي جين كينغ القيادية Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:29.52,Default,,0000,0000,0000,,على القوة العاملة عموما،\Nوتحاول تغييرها، Dialogue: 0,0:07:29.52,0:07:33.77,Default,,0000,0000,0000,,ليفتح المجال أمام الناس ليكونوا على\Nطبيعتهم في مكان العمل. Dialogue: 0,0:07:33.89,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,لأن أغلبنا لديه عملان: Dialogue: 0,0:07:36.95,0:07:39.60,Default,,0000,0000,0000,,الأول هو الاندماج -- سأعطيك مثالا واضحا. Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:42.95,Default,,0000,0000,0000,,تنهض إمراءة أمريكية من أصول أفريقية \Nقبل الوقت بساعة لتذهب إلى العمل، Dialogue: 0,0:07:42.95,0:07:44.78,Default,,0000,0000,0000,,تصفف شعرها في الحمام، Dialogue: 0,0:07:44.78,0:07:47.98,Default,,0000,0000,0000,,قد تذهب إليه تقريبا 4 و5 و6 مرات يوميا. Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:50.94,Default,,0000,0000,0000,,لتحافظ على تسريحة شعرها.\Nولتتأكد أنها مناسبة لمكان عملها. Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:52.39,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي تقوم بعملين. Dialogue: 0,0:07:52.39,0:07:54.80,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على العمل الاخر،\Nأيا كان قد يكون، Dialogue: 0,0:07:54.80,0:07:56.41,Default,,0000,0000,0000,,لكنها تحاول الاندماج فيه أيضا. Dialogue: 0,0:07:57.03,0:08:01.10,Default,,0000,0000,0000,,أو هذا المسكين الذي حافظ على شهادته -- Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:02.82,Default,,0000,0000,0000,,درس في جامعة ميتشتغان، Dialogue: 0,0:08:02.84,0:08:06.08,Default,,0000,0000,0000,,لكن لم يتجرأ أبدا على الحديث عن الفقر \Nالذي عاشه في صغيره، أبدا-- Dialogue: 0,0:08:06.18,0:08:07.53,Default,,0000,0000,0000,,فقط لم يذكر ذلك. Dialogue: 0,0:08:07.53,0:08:09.61,Default,,0000,0000,0000,,حيث حرص أن يراه الجميع كإنسانٍ متعلمٍ. Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:12.81,Default,,0000,0000,0000,,ثم تقابل هذا الشخص المثلي جنسيا وهو\Nلاعب كرة القدم -- Dialogue: 0,0:08:12.81,0:08:15.22,Default,,0000,0000,0000,,أقصد كرة القدم الأمريكية لمن لا يعرفها، Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:17.38,Default,,0000,0000,0000,,إنها مهمة جدا، و تعتبر رياضة \Nقويةً -- Dialogue: 0,0:08:17.45,0:08:19.49,Default,,0000,0000,0000,,وكان يتكلم عن كرة القدم معظم الوقت، Dialogue: 0,0:08:19.49,0:08:21.22,Default,,0000,0000,0000,,لأنه مثلي ولم يرد\Nأن يعرف أحد ذلك. Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:24.90,Default,,0000,0000,0000,,و توجد العديد من الأمثلة. Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:31.04,Default,,0000,0000,0000,,إذن ما أتمناه للجميع هو أن يكونوا\Nعلى طبيعتهم دائما. Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:32.52,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الهدف النهائي. Dialogue: 0,0:08:32.86,0:08:36.01,Default,,0000,0000,0000,,ونمسك بأنفسنا-- \Nما أعنيه، أقوم بذلك حتى هذا اليوم. Dialogue: 0,0:08:36.42,0:08:38.56,Default,,0000,0000,0000,,حتى كوني مثلية، أتدارك بنفسي،\Nمثل، Dialogue: 0,0:08:38.59,0:08:39.23,Default,,0000,0000,0000,,أها! Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:43.15,Default,,0000,0000,0000,,منزعجة قليلا،\Nإحساس داخلي سيء، Dialogue: 0,0:08:43.58,0:08:46.45,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالإنزعاج وعدم الراحة. Dialogue: 0,0:08:48.66,0:08:50.88,Default,,0000,0000,0000,,لذا، أظن أنه يجب أن تسأل نفسك -- Dialogue: 0,0:08:50.91,0:08:54.06,Default,,0000,0000,0000,,أريد الناس أن يكونوا على طبيعتهم،\Nمهما كان الوضع، فقط كونوا كذلك. Dialogue: 0,0:08:54.08,0:08:57.79,Default,,0000,0000,0000,,بات: وأظهر أول بحث قامت به \Nالمبادرة القيادية، Dialogue: 0,0:08:57.82,0:09:01.05,Default,,0000,0000,0000,,أن هذه الأمثلة التي ذكرتها -- Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:05.88,Default,,0000,0000,0000,,أن العديد منا يواجهون \Nصعوبة في إظهار حقيقتهم. Dialogue: 0,0:09:05.90,0:09:09.93,Default,,0000,0000,0000,,لكن ما تتطرقت إليه الآن هو جيل الألفية Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:13.49,Default,,0000,0000,0000,,الذي إستفاد من كل هذه الفرص المتكافئة -- Dialogue: 0,0:09:13.52,0:09:15.68,Default,,0000,0000,0000,,غير المتكافئة ربما\Nلكنها موجودة في كل مكان -- Dialogue: 0,0:09:15.70,0:09:17.42,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: في البداية\Nأنا محظوظة فعلا. Dialogue: 0,0:09:17.44,0:09:21.98,Default,,0000,0000,0000,,تعتبر الشراكة مع TENEO،\Nشركة إستراتيجية، أمرا مذهلا. Dialogue: 0,0:09:21.100,0:09:24.17,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو السبب الذي أتاح\Nلي القيام بذلك. Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:25.98,Default,,0000,0000,0000,,سنحت لي الفرصة مرتين في حياتي Dialogue: 0,0:09:26.00,0:09:28.69,Default,,0000,0000,0000,,دعمني خلالهما رجال أعمالٍ أصحابُ نفوذ. Dialogue: 0,0:09:28.71,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس\Nوفرجينيا سليمز، Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:34.36,Default,,0000,0000,0000,,وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. Dialogue: 0,0:09:34.38,0:09:35.73,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم ديلويت. Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:39.94,Default,,0000,0000,0000,,كل ما أردته كان المعلومات -- حقائق. Dialogue: 0,0:09:40.46,0:09:42.19,Default,,0000,0000,0000,,فقامت ديلويت بسبرٍ للأراء، Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:46.22,Default,,0000,0000,0000,,و شارك فيه أكثر من 4000 شخصٍ، Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:48.13,Default,,0000,0000,0000,,وسنواصل ذلك في أماكن العمل. Dialogue: 0,0:09:48.87,0:09:51.30,Default,,0000,0000,0000,,وما الذي يلاحظه جيل الألفية؟ Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:55.42,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، هنالك العديد من الأمور،\Nلكن الرائع بحق هو -- Dialogue: 0,0:09:55.44,0:09:58.97,Default,,0000,0000,0000,,أتعلمون، كان جيلنا يقول \N"أوه، سوف نحصل على شخصٍ يمثلك." Dialogue: 0,0:09:58.100,0:10:01.78,Default,,0000,0000,0000,,فلما تدخل إلى غرفة \Nسترى أنه تم تمثيل الجميع. Dialogue: 0,0:10:01.81,0:10:04.28,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس كافيا الآن،\Nوذلك أمر رائع! Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:08.52,Default,,0000,0000,0000,,يعتبر جيل الألفية رائعا،\Nيريدون التواصل والإرتباط. Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:11.97,Default,,0000,0000,0000,,يريدون منك أنت تشاركهم \Nأحاسيسك وما تفكر فيه. Dialogue: 0,0:10:11.99,0:10:13.25,Default,,0000,0000,0000,,وأن نصل إلى الحل. Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:14.51,Default,,0000,0000,0000,,هم بارعون في حل المشاكل. Dialogue: 0,0:10:14.53,0:10:17.41,Default,,0000,0000,0000,,وبالتأكيد، فقد جعلت المعلومات\Nفي متناول يديك، Dialogue: 0,0:10:17.43,0:10:20.13,Default,,0000,0000,0000,,مقارنة بالوقت الذي كنت فيه شابة. Dialogue: 0,0:10:20.16,0:10:22.68,Default,,0000,0000,0000,,بات: ما الذي أظهرته لك البحوث بشأن\Nجيل الألفية؟ Dialogue: 0,0:10:22.71,0:10:24.43,Default,,0000,0000,0000,,هل سيحدثون فارقا؟ Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:28.47,Default,,0000,0000,0000,,هل سيقومون ببناء عالم تكون فيه\Nالقوة العمل شاملة؟ Dialogue: 0,0:10:28.49,0:10:34.38,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: حسنا، في عام 2025، ستكون\N75 بالمئة من القوة العاملة العالمية Dialogue: 0,0:10:34.41,0:10:35.85,Default,,0000,0000,0000,,من جيل الألفية. Dialogue: 0,0:10:36.20,0:10:38.49,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنهم سيساعدون في حل المشاكل. Dialogue: 0,0:10:38.51,0:10:40.61,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنه ستكون لديهم\Nالإمكانيات للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:42.20,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنهم يهتمون بالأمر كثيرا. Dialogue: 0,0:10:42.23,0:10:46.70,Default,,0000,0000,0000,,لديهم أفكار مهمة ويمكنهم\Nتحقيق أشياء عظيمةٍ. Dialogue: 0,0:10:47.05,0:10:49.37,Default,,0000,0000,0000,,أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:51.28,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد أن يتم تجاوزي. Dialogue: 0,0:10:52.67,0:10:54.34,Default,,0000,0000,0000,,( ضحك) Dialogue: 0,0:10:54.37,0:10:56.17,Default,,0000,0000,0000,,بات: لا أظن أن ذلك ممكن! Dialogue: 0,0:10:57.60,0:11:00.60,Default,,0000,0000,0000,,لكن ما توصلت لمعرفته\Nعبر بحثك بخصوص جيل الألفية Dialogue: 0,0:11:00.62,0:11:05.25,Default,,0000,0000,0000,,أنه لا يعكس تجارب العديدين مع هذا الجيل. Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:09.04,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: لا، حسنا، إذا أردنا التحدث --\Nحسنا، قمت دراسة مصغرة لفترة. Dialogue: 0,0:11:09.06,0:11:13.94,Default,,0000,0000,0000,,أتحدث إلى الكهول،\Nالذين يعتبرون رؤسائهم، وسألتهم، Dialogue: 0,0:11:13.97,0:11:16.02,Default,,0000,0000,0000,,"ما رأيكم في جيل الألفية؟" Dialogue: 0,0:11:16.04,0:11:17.92,Default,,0000,0000,0000,,أشعر بالحماس، وكأن هذا أمر جيد، Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:19.40,Default,,0000,0000,0000,,وتتغير تعبير وجههم هكذا -- Dialogue: 0,0:11:19.42,0:11:21.74,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:11:21.76,0:11:23.44,Default,,0000,0000,0000,," تعنين الجيل الأناني؟" Dialogue: 0,0:11:23.46,0:11:25.05,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:11:25.07,0:11:26.56,Default,,0000,0000,0000,,أجيبهم "هل هذا ما تظنون فعلا؟ Dialogue: 0,0:11:26.58,0:11:29.46,Default,,0000,0000,0000,,لأنني أظن أنهم يهتمون بالبيئة Dialogue: 0,0:11:29.49,0:11:30.78,Default,,0000,0000,0000,,و كل هذه الأمور." Dialogue: 0,0:11:31.44,0:11:35.93,Default,,0000,0000,0000,,فيقولون،"أوه، بيلي، لا يستطيعون التركيز." Dialogue: 0,0:11:35.95,0:11:38.65,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:11:38.68,0:11:40.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد أثبتوا في الحقيقة Dialogue: 0,0:11:40.32,0:11:43.81,Default,,0000,0000,0000,,أن معدل الفترة التي يستطيع شاب\Nبعمر 18 أن يركز فيها هي 37 ثانية. Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:45.41,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:11:45.43,0:11:46.83,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنهم التركيز. Dialogue: 0,0:11:46.85,0:11:48.26,Default,,0000,0000,0000,,ولا يكترثون بشيء حقا. Dialogue: 0,0:11:48.29,0:11:50.13,Default,,0000,0000,0000,,سمعت قصة في تلك الليلة" Dialogue: 0,0:11:50.15,0:11:52.58,Default,,0000,0000,0000,,"تمتلك إمرأة معرضا فنيا ولديها عاملون. Dialogue: 0,0:11:53.55,0:11:56.71,Default,,0000,0000,0000,,تلقت رسالةً نصية من أحد موظفيها، Dialogue: 0,0:11:56.74,0:11:59.38,Default,,0000,0000,0000,,هي متدربة، بدأت العمل منذ فترة قصيرةٍ،\Nوتقول الرسالة، Dialogue: 0,0:11:59.41,0:12:02.79,Default,,0000,0000,0000,,"أوه، بالمناسبة، سأتأخر\Nلأنني في صالون التجميل." Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:07.73,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:11.56,Default,,0000,0000,0000,,ولما وصلت، قالت لها رئيستها، Dialogue: 0,0:12:11.59,0:12:12.74,Default,,0000,0000,0000,,"ما الذي يجري؟" Dialogue: 0,0:12:12.76,0:12:15.29,Default,,0000,0000,0000,,فأجابتها، "أوه، لقد تأخرت،\Nأسفة، كيف تجري الأمور؟" Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:19.41,Default,,0000,0000,0000,,فكان رد الرئيسة، "حسنا، خمني ماذا؟\Nأريدك أن تغادري، أنت مطرودة." Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:20.80,Default,,0000,0000,0000,,أجابتها الموظفة، "حسنا." Dialogue: 0,0:12:20.83,0:12:24.03,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:25.20,Default,,0000,0000,0000,,لا مشكلة! Dialogue: 0,0:12:25.23,0:12:26.65,Default,,0000,0000,0000,,بات: الآن، بيلي، هذه القصة -- Dialogue: 0,0:12:26.67,0:12:29.11,Default,,0000,0000,0000,,أعرف، لكن هذا ما يخيف الكهول -- Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:31.99,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أخبركم ذلك --\Nأظن أنه من الجيد أن نتقاسم هذا. Dialogue: 0,0:12:32.02,0:12:33.59,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:12:33.61,0:12:35.09,Default,,0000,0000,0000,,لا، من الجيد أن نتشارك، Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:38.19,Default,,0000,0000,0000,,لأننا نظهر حقيقتنا وما نشعر به، Dialogue: 0,0:12:38.21,0:12:40.48,Default,,0000,0000,0000,,إذن يجب أن ننظر إلى الأمر من الجهتين،\Nأتعلمون؟ Dialogue: 0,0:12:40.51,0:12:42.46,Default,,0000,0000,0000,,لكن عندي أمل كبير لأنه -- Dialogue: 0,0:12:42.48,0:12:45.37,Default,,0000,0000,0000,,إن كنت جزءا من عالم الرياضة مثلي -- Dialogue: 0,0:12:45.40,0:12:47.03,Default,,0000,0000,0000,,يتفوق كل جيل على سابقه. Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:48.34,Default,,0000,0000,0000,,هذه الحقيقة. Dialogue: 0,0:12:48.36,0:12:52.37,Default,,0000,0000,0000,,بمواصلة مؤسسة الرياضة \Nالنسائية الدفاع عن التعديل التاسع، Dialogue: 0,0:12:52.40,0:12:54.65,Default,,0000,0000,0000,,لأننا نحاول أن نحمي القانون على الدوام، Dialogue: 0,0:12:54.67,0:12:57.82,Default,,0000,0000,0000,,لأنه في موقف ضعيفٍ دائما، Dialogue: 0,0:12:57.84,0:12:59.72,Default,,0000,0000,0000,,نحن فعلا متأهبون، Dialogue: 0,0:12:59.74,0:13:01.44,Default,,0000,0000,0000,,وقوم بالكثير من الدراسات والبحوث. Dialogue: 0,0:13:01.46,0:13:03.13,Default,,0000,0000,0000,,ذلك مهم جدا بالنسبة لنا. Dialogue: 0,0:13:03.16,0:13:04.75,Default,,0000,0000,0000,,و أريد أن أسمع تفاعلات الناس Dialogue: 0,0:13:05.41,0:13:10.86,Default,,0000,0000,0000,,لكن علينا أن نحمي\Nما يمثله التعديل التاسع للعالم. Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:15.65,Default,,0000,0000,0000,,وسمعتم حديث الرئيس كارتر عن كون\Nالتعديل التاسع محميا. Dialogue: 0,0:13:16.60,0:13:20.19,Default,,0000,0000,0000,,أتعلمين أن كل قضية قانونية Dialogue: 0,0:13:20.22,0:13:23.73,Default,,0000,0000,0000,,رفعتها النساء،\Nعلى الأقل في المجال الرياضي -- Dialogue: 0,0:13:23.76,0:13:26.17,Default,,0000,0000,0000,,وبغض النظر عن المؤسسات -- Dialogue: 0,0:13:26.19,0:13:27.59,Default,,0000,0000,0000,,قد تم ربحها؟ Dialogue: 0,0:13:27.62,0:13:29.75,Default,,0000,0000,0000,,التعديل التاسع موجود ليحمينا. Dialogue: 0,0:13:30.20,0:13:31.79,Default,,0000,0000,0000,,وأنه لأمر مدهش. Dialogue: 0,0:13:31.81,0:13:35.79,Default,,0000,0000,0000,,لكن مازال علينا أن نجعل القلوب و العقول -- Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:38.55,Default,,0000,0000,0000,,أن تجاري العقول والقلوب التشريع \Nلأمر عظيم. Dialogue: 0,0:13:38.57,0:13:40.66,Default,,0000,0000,0000,,بات: ما الذي يحفزك كل يوم للنهوض؟ Dialogue: 0,0:13:40.68,0:13:43.11,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يدفعك لمواصلة العمل، Dialogue: 0,0:13:43.14,0:13:46.33,Default,,0000,0000,0000,,ومواصلة الكفاح من أجل المساواة، نشرها، Dialogue: 0,0:13:46.36,0:13:49.79,Default,,0000,0000,0000,,واكتشاف مجالات جديدة وإيجاد طرق جديدةٍ؟ Dialogue: 0,0:13:49.81,0:13:53.58,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: حسنا، كنت دائما ما أثير جنون\Nوالدي لأنني كنت فضوليةً. Dialogue: 0,0:13:54.68,0:13:56.42,Default,,0000,0000,0000,,أنا متحفزة جدا. Dialogue: 0,0:13:56.45,0:14:00.22,Default,,0000,0000,0000,,كان أخي الصغير لاعبا في \Nدوري كرة القاعدة الرئيسي. Dialogue: 0,0:14:00.74,0:14:03.30,Default,,0000,0000,0000,,كان والدانا الفقيران فلم يكترثا\Nإن كنا جيدين أم لا. Dialogue: 0,0:14:03.32,0:14:04.56,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:14:04.59,0:14:07.32,Default,,0000,0000,0000,,وأثرنا غضبهما لأننا كنا نضغط على\Nأنفسنا، Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:09.35,Default,,0000,0000,0000,,قمنا بذلك لأننا أردنا أن نكون الأفضل. Dialogue: 0,0:14:12.59,0:14:17.41,Default,,0000,0000,0000,,وأظن أن السبب هو ما أسمعه \Nاليوم في محادثات TED. Dialogue: 0,0:14:17.86,0:14:21.51,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن الإنصات لمختلف هؤلاء النساء، Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:23.02,Default,,0000,0000,0000,,أن الإنصات لأشخاص مختلفين، Dialogue: 0,0:14:23.04,0:14:26.29,Default,,0000,0000,0000,,والاستماع إلى الرئيس كارتر – \Nيبلغ 90 سنة، بالمناسبة، Dialogue: 0,0:14:26.31,0:14:29.78,Default,,0000,0000,0000,,و كان يقدم هاته الإحصائيات \Nالتي لن أستطيع أبدا أن -- Dialogue: 0,0:14:29.81,0:14:30.96,Default,,0000,0000,0000,,سيتوجب علي الذهاب، Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:34.28,Default,,0000,0000,0000,,"عفوا، انتظر قليلا،\Nيجب أن أكتب كل هذه الأرقام في قائمة." Dialogue: 0,0:14:34.30,0:14:36.98,Default,,0000,0000,0000,,كان صاخبا--\Nأعني، هذا رائع، أسفة. Dialogue: 0,0:14:37.93,0:14:39.33,Default,,0000,0000,0000,,بات: هو رجل رائع. Dialogue: 0,0:14:39.35,0:14:42.06,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:45.48,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: ثم سوف تتكلم\Nالرئيسة ماري روبنسون Dialogue: 0,0:14:45.50,0:14:47.39,Default,,0000,0000,0000,,الرئيسة السابقة -- Dialogue: 0,0:14:47.41,0:14:52.29,Default,,0000,0000,0000,,شكرا أيها الأيرلنديون،\N62 بالمئة! الأقليات الجنسية! أجل! Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:53.47,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:14:53.49,0:14:56.91,Default,,0000,0000,0000,,سيصوت الكونغرس في جوان\Nعلى قانون يخص زواج المثليين، Dialogue: 0,0:14:56.94,0:15:00.87,Default,,0000,0000,0000,,هذه أمور يصعب على بعض الناس سماعها. Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:03.68,Default,,0000,0000,0000,,لكن تذكروا دائما، كل واحد منا هو فردٌ، Dialogue: 0,0:15:03.70,0:15:05.37,Default,,0000,0000,0000,,إنسان يملك قلبا نابضا، Dialogue: 0,0:15:05.40,0:15:09.52,Default,,0000,0000,0000,,يهتم ويريد\Nعيش حياة حقيقية يريدها. Dialogue: 0,0:15:10.26,0:15:12.37,Default,,0000,0000,0000,,موافقون؟ ليس بضرورة أن \Nتتفق مع أراء شخص ما، Dialogue: 0,0:15:12.40,0:15:14.11,Default,,0000,0000,0000,,لكن يملك الجميع فرصة للقيام بذلك. Dialogue: 0,0:15:15.82,0:15:18.100,Default,,0000,0000,0000,,أظن أننا جميعا مجبرون Dialogue: 0,0:15:19.02,0:15:23.89,Default,,0000,0000,0000,,على مواصلة إحادث التغيير، دائما. Dialogue: 0,0:15:23.91,0:15:25.91,Default,,0000,0000,0000,,وهؤلاء الأشخاص كانوا مصدر إلهامٍ مهمّ. Dialogue: 0,0:15:26.70,0:15:27.86,Default,,0000,0000,0000,,الجميع له أهميته. Dialogue: 0,0:15:27.89,0:15:29.76,Default,,0000,0000,0000,,و كل واحد منكم لديه تأثيره. Dialogue: 0,0:15:29.79,0:15:33.20,Default,,0000,0000,0000,,أنتم الذين تسمعونني، في كامل\Nأنحاء العالم، إضافة للحاضرين هنا -- Dialogue: 0,0:15:33.22,0:15:35.04,Default,,0000,0000,0000,,كل شخص يمكنه أن يؤثر على الآخرين. Dialogue: 0,0:15:35.06,0:15:37.58,Default,,0000,0000,0000,,لا تنسوا هذا أبدا، فهمتم؟ Dialogue: 0,0:15:37.60,0:15:39.92,Default,,0000,0000,0000,,إذن لا تفقدو الأمل في تحسين أنفسكم. Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:42.90,Default,,0000,0000,0000,,بات: بيلي، طالما كنتِ مصدر إلهامٍ لنا. Dialogue: 0,0:15:42.92,0:15:44.07,Default,,0000,0000,0000,,بيلي جين: شكرا بات! Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:47.91,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:49.09,Default,,0000,0000,0000,,شكرا، TED! Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:51.10,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:52.28,Default,,0000,0000,0000,,شكرا جزيلا!