Tauba Auerbach dans "Bodies of Knowledge" - Saison 11 | Art21
-
0:00 - 0:07♪ (musique) ♪
-
0:21 - 0:24(Tauba Auerbach) Je veux
sans cesse apprendre de nouvelles choses. -
0:26 - 0:29Et j'essaie constamment de trouver
comment les choses sont structurées. -
0:32 - 0:37J'ai appris plusieurs principes
scientifiques et mathématiques -
0:37 - 0:41grâce à des arts
comme le tissage ou le papier marbré. -
0:41 - 0:48♪ (musique ambiante éthérée) ♪
-
0:48 - 0:53Pour le papier marbré,
tout n'est que relations et proportions. -
0:55 - 0:59Il faut mélanger les peintures
afin qu'elles flottent sur l'eau -
0:59 - 1:00et se répandent.
-
1:02 - 1:04Ni trop, ni trop peu.
-
1:04 - 1:07♪ (musique éthérée ondulante) ♪
-
1:07 - 1:09Le contrôle que l'on a
sur elles est limité. -
1:09 - 1:15♪♪
-
1:15 - 1:20J'aime beaucoup l'idée
de cultiver notre sensibilité -
1:20 - 1:23de cette façon vraiment manuelle et utile.
-
1:25 - 1:29Et j'ai utilisé le papier marbré
comme matériau de base -
1:29 - 1:31dans beaucoup de mes travaux publiques.
-
1:32 - 1:38♪♪
-
1:38 - 1:40Il me semble approprié de travailler
-
1:40 - 1:44avec différents matériaux,
supports et méthodes... -
1:50 - 1:52car je me focalise sur la connectivité
-
1:52 - 1:55et la relation entre
beaucoup de choses différentes. -
2:05 - 2:07Dès que des gens viennent
à mon studio, -
2:07 - 2:09j'aime leur montrer ces étagères,
-
2:09 - 2:12car elles contiennent beaucoup de trésors
-
2:12 - 2:14et de choses avec lesquelles
j'aime vivre et réfléchir. -
2:15 - 2:18Des cendres d'une œuvre qui a brûlé
dans un incendie. -
2:19 - 2:21Voilà une éponge de mer.
-
2:21 - 2:25La pression de l'eau
où cette créature vit est extrême. -
2:26 - 2:30L'architecture de ce squelette fut étudiée
pour sa force. -
2:30 - 2:32C'est une forme de treillage
d'une grande force. -
2:33 - 2:36Je qualifierais mon expérience
comme vraiment profonde avec ce puzzle. -
2:37 - 2:42Il faut plus d'un millier de mouvements
pour retirer cette barre de ces anneaux. -
2:43 - 2:46Je suis arrivée au point
où il ne restait plus qu'un anneau. -
2:46 - 2:50Il s'est avéré qu'avoir un anneau restant
était en quelque sorte l'équivalent -
2:51 - 2:56d'être allé aussi loin que possible
au sein d'un labyrinthe -
2:56 - 2:58dans la mauvaise direction.
-
2:58 - 3:01Et j'ai dû faire
complètement marche arrière, -
3:01 - 3:04remettre les anneaux et recommencer
de façon légèrement différente. -
3:06 - 3:09Donc je sens que ce puzzle m'a
beaucoup appris sur les présomptions -
3:09 - 3:12que l'on fait sur notre progression
en cours de route. -
3:13 - 3:23♪ (musique de synthé éthérée) ♪
-
3:24 - 3:27Je suis assez contrainte
par des choses qui marchent à peine. -
3:29 - 3:31La quasi-impossibilité est la clé.
-
3:33 - 3:39J'ai découvert cette technique de perlage
grâce à un chimiste de Taïwan. -
3:40 - 3:43Il a utilisé cette technique
pour représenter des molécules, -
3:43 - 3:49et dans ces représentations,
les perles connectent les atomes. -
3:49 - 3:53
-
3:54 - 3:58
-
3:58 - 4:00
-
4:00 - 4:05
-
4:05 - 4:07
-
4:09 - 4:14
-
4:16 - 4:18
-
4:18 - 4:22
-
4:26 - 4:29
-
4:29 - 4:31
-
4:31 - 4:33
-
4:33 - 4:38
-
4:38 - 4:39
-
4:40 - 4:44
-
4:44 - 4:46
-
4:46 - 4:58
-
4:58 - 5:00
-
5:00 - 5:02
-
5:02 - 5:04
-
5:06 - 5:10
-
5:10 - 5:13
-
5:13 - 5:21
-
5:21 - 5:23
-
5:23 - 5:29
-
5:29 - 5:31
-
5:34 - 5:37
-
5:37 - 5:40
-
5:42 - 5:46
-
6:04 - 6:06
-
6:07 - 6:09
-
6:09 - 6:10
-
6:10 - 6:17
-
6:17 - 6:20
-
6:20 - 6:23
-
6:24 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:32 - 6:34
-
6:34 - 6:37
-
6:37 - 6:39
-
6:39 - 6:40
-
6:41 - 6:44
-
6:44 - 6:47
-
6:48 - 6:53
-
6:55 - 6:58
-
7:03 - 7:11
-
7:13 - 7:16
-
7:16 - 7:19
-
7:19 - 7:24
-
7:24 - 7:29
-
7:29 - 7:30
-
7:30 - 7:34
-
7:34 - 7:38
-
7:41 - 7:44
-
7:59 - 8:03
-
8:03 - 8:05
-
8:05 - 8:07
-
8:08 - 8:10
-
8:10 - 8:14
-
8:17 - 8:20
-
8:20 - 8:24
-
8:24 - 8:26
-
8:28 - 8:32
-
8:32 - 8:35
-
8:35 - 8:40
-
8:40 - 8:43
-
8:43 - 8:47
-
8:49 - 8:52
-
8:52 - 8:56
-
8:56 - 9:00
-
9:07 - 9:24
-
9:24 - 9:27
-
9:27 - 9:28
-
9:29 - 9:31
-
9:31 - 9:33
-
9:33 - 9:35
-
9:35 - 9:37
-
9:37 - 9:38
-
9:38 - 9:38
-
9:38 - 9:43
-
9:43 - 9:47
-
9:47 - 9:49
-
9:49 - 9:51
-
9:51 - 9:55
-
9:55 - 9:59
-
9:59 - 10:02
-
10:02 - 10:03
-
10:03 - 10:06
-
10:06 - 10:08
-
10:08 - 10:11
-
10:11 - 10:13
-
10:13 - 10:17
-
10:17 - 10:19
-
10:19 - 10:23
-
10:23 - 10:27
-
10:28 - 10:33
-
10:33 - 10:35
-
10:35 - 10:39
-
10:40 - 10:43
-
10:43 - 10:47
-
10:47 - 10:48
-
10:48 - 10:48
-
10:48 - 10:51
-
10:51 - 10:53
-
10:53 - 10:57
-
10:57 - 11:00
-
11:00 - 11:15
-
11:22 - 11:26
-
11:26 - 11:29
-
11:29 - 11:31
-
11:34 - 11:37
-
11:38 - 11:41
-
11:41 - 11:47
-
11:49 - 11:53
-
11:53 - 11:56
-
11:56 - 11:58
-
11:58 - 12:00
-
12:00 - 12:02
-
12:02 - 12:05
-
12:05 - 12:08
-
12:08 - 12:12
-
12:12 - 12:17
-
12:17 - 12:20
-
12:22 - 12:26
-
12:26 - 12:29
-
12:29 - 12:34
-
12:36 - 12:39
-
12:39 - 12:41
-
12:41 - 12:49
-
12:49 - 12:52
-
12:53 - 12:57
-
12:57 - 12:58
-
13:02 - 13:05
-
13:05 - 13:10
-
13:10 - 13:11
-
13:11 - 13:17
-
13:19 - 13:24
-
13:27 - 13:36
Saucl published French subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
Saucl edited French subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
Saucl published French subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
Saucl edited French subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
Saucl published French subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
Saucl edited French subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
Saucl published French subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 | ||
Saucl edited French subtitles for Tauba Auerbach in "Bodies of Knowledge" - Season 11 | Art21 |