Melinda Gates Franse: Wat non-profitorganisaties kunnen leren van Coca-Cola
-
0:00 - 0:02Een van de favoriete aspecten
-
0:02 - 0:04van mijn baan bij de Gates Foundation
-
0:04 - 0:06is dat ik de kans krijg om naar de ontwikkelingswereld te reizen.
-
0:06 - 0:08Dat doe ik dan ook vrij regelmatig.
-
0:08 - 0:10Als ik in zo veel van deze afgelegen plaatsen
-
0:10 - 0:12moeders ontmoet,
-
0:12 - 0:14ben ik echt geraakt door de dingen
-
0:14 - 0:16die we gemeen hebben.
-
0:16 - 0:19Ze willen ook wat wij willen voor onze kinderen,
-
0:19 - 0:22en dat is dat hun kinderen succesvol opgroeien,
-
0:22 - 0:25gezond zijn en een succesvol leven kunnen hebben.
-
0:25 - 0:28Maar ik zie ook veel armoede,
-
0:28 - 0:31en die is heel schokkend,
-
0:31 - 0:33zowel in omvang als in de aard ervan.
-
0:33 - 0:36Op mijn eerste reis in India verbleef ik in iemands huis.
-
0:36 - 0:38Ze hadden onverharde vloeren, geen stromend water,
-
0:38 - 0:40geen elektriciteit.
-
0:40 - 0:43Dat kom ik steeds weer tegen op mijn reizen.
-
0:43 - 0:46Ik schrik telkens weer van alles
-
0:46 - 0:49wat ze moeten missen.
-
0:49 - 0:52Maar ik ben verrast door één ding dat ze wel hebben:
-
0:53 - 0:55Coca-Cola.
-
0:55 - 0:57Coke is overal.
-
0:57 - 0:59Op reis in de ontwikkelingswereld
-
0:59 - 1:01kom je Coke overal tegen.
-
1:01 - 1:03Als ik terugkom van deze reizen,
-
1:03 - 1:05en ik onderweg naar huis
-
1:05 - 1:07zit te denken over ontwikkeling, maak ik me bedenkingen.
-
1:07 - 1:10Wij proberen om mensen condooms of vaccins te bezorgen.
-
1:10 - 1:13Het succes van Coke valt op en doet je jezelf afvragen
-
1:13 - 1:15hoe het komt het dat ze Coke
-
1:15 - 1:17in deze verre oorden kunnen bezorgen.
-
1:17 - 1:19Als zij dat kunnen,
-
1:19 - 1:22waarom kunnen de overheid en de NGO's dan niet hetzelfde?
-
1:22 - 1:25Ik ben niet de eerste die zich dat afvraagt.
-
1:25 - 1:27Maar ik denk dat we als gemeenschap
-
1:27 - 1:30nog een hoop te leren hebben.
-
1:30 - 1:32Het is onthutsend als je nadenkt over Coca-Cola.
-
1:32 - 1:35Ze verkopen elke dag
-
1:35 - 1:381,5 miljard porties.
-
1:38 - 1:40Dat is net alsof elke man, vrouw en kind op de planeet
-
1:40 - 1:43per week een portie cola krijgt.
-
1:43 - 1:46Waarom is dit zo belangrijk?
-
1:46 - 1:49Als we de vooruitgang willen versnellen
-
1:49 - 1:51om de Millennium Ontwikkelingsdoelstellingen
-
1:51 - 1:54voor de wereld te bereiken,
-
1:54 - 1:56dan moeten we leren van de
-
1:56 - 1:58de vernieuwers,
-
1:58 - 2:01uit welke sector dan ook.
-
2:01 - 2:03Ik heb het gevoel dat als we kunnen begrijpen
-
2:03 - 2:06waarom iets als Coca-Cola alomtegenwoordig is,
-
2:06 - 2:09we dat kunnen toepasassen voor het algemeen belang.
-
2:11 - 2:13Coke's succes is relevant,
-
2:13 - 2:16want als we dat kunnen analyseren, ervan leren,
-
2:16 - 2:18dan kunnen we levens redden.
-
2:18 - 2:21Daarom heb ik een beetje tijd uitgetrokken om Coke te bestuderen.
-
2:22 - 2:24Ik denk dat er drie dingen zijn
-
2:24 - 2:26die we kunnen leren van Coca-Cola.
-
2:26 - 2:28Ze verzamelen actuele data
-
2:28 - 2:31en verwerken die meteen terug in hun product.
-
2:31 - 2:34Ze pikken in op het plaatselijke ondernemingstalent,
-
2:34 - 2:37en ze voeren een ongelooflijke marketing.
-
2:37 - 2:40Laten we beginnen met de data.
-
2:40 - 2:42Coke heeft een zeer duidelijke doelstelling.
-
2:42 - 2:45Zij moeten verantwoording afleggen aan hun aandeelhouders. Ze moeten winst maken.
-
2:45 - 2:47Dus gaan ze uit van de gegevens,
-
2:47 - 2:49en ze gebruiken die om de vooruitgang te meten.
-
2:49 - 2:51Zij doen aan voortdurende terugkoppeling.
-
2:51 - 2:53Ze leren iets, passen hun product aan
-
2:53 - 2:55en brengen het terug op de markt.
-
2:55 - 2:57Ze hebben een heel team "Kennis en Inzicht" genaamd.
-
2:57 - 2:59Het werkt net als bij andere consumentenbedrijven.
-
2:59 - 3:01Als je Coca-Cola verkoopt in Namibië
-
3:01 - 3:03en je hebt daar 107 afdelingen
-
3:03 - 3:06dan weet je waar elk blik of elke fles
-
3:06 - 3:08van Sprite, Fanta of Coca-Cola werd verkocht.
-
3:08 - 3:10Of het nu een buurtwinkel was,
-
3:10 - 3:12een supermarkt of een handkar.
-
3:12 - 3:14Als de verkoop begint te dalen,
-
3:14 - 3:16dan kan je het probleem identificeren
-
3:16 - 3:18en de kwestie behandelen.
-
3:19 - 3:22Laten we dat eens vergelijken met ontwikkeling.
-
3:23 - 3:26Bij ontwikkeling komt de evaluatie
-
3:26 - 3:29helemaal aan het eind van het project.
-
3:29 - 3:31Ik heb veel van die bijeenkomsten bijgewoond.
-
3:31 - 3:33Dan is het al veel te laat
-
3:33 - 3:36om een nuttig gebruik te maken van de data.
-
3:36 - 3:38Iemand uit een NGO
-
3:38 - 3:40beschreef het mij ooit als bowlen in het donker.
-
3:40 - 3:43Ze zeiden: "Je gooit de bal en je hoort een aantal kegels omvallen.
-
3:43 - 3:46Het is donker, je kunt niet zien welke kegels omgevallen zijn
-
3:46 - 3:49voordat het licht aangaat. Dan pas zie je je resultaat."
-
3:49 - 3:51Actuele data
-
3:51 - 3:54steken het licht aan.
-
3:55 - 3:57Wat is nu het tweede ding waar Coke goed in is?
-
3:57 - 3:59Ze zijn goed in het gebruik maken van
-
3:59 - 4:01lokaal ondernemingstalent.
-
4:01 - 4:03Coke zit al sinds 1928 in Afrika,
-
4:03 - 4:06maar lange tijd konden ze de verre markten niet bereiken,
-
4:06 - 4:09want ze gebruikten een systeem net als in de ontwikkelde wereld,
-
4:09 - 4:12namelijk grote vrachtwagens die wegen nodig hadden.
-
4:12 - 4:14Maar in Afrika vind je op de afgelegen plaatsen
-
4:14 - 4:16zelden een goed bestrate weg.
-
4:16 - 4:18Maar Coca-Cola merkte iets op.
-
4:18 - 4:21Ze zagen dat lokale mensen het product in bulk aankochten
-
4:21 - 4:24om het vervolgens te verkopen op deze moeilijke bereikbare plaatsen.
-
4:25 - 4:27Dus trokken ze wat tijd uit om dit te bestuderen.
-
4:27 - 4:29Ze besloten in 1990 om
-
4:29 - 4:31lokale ondernemers op te leiden
-
4:31 - 4:33en hen kleine leningen te verstrekken.
-
4:33 - 4:36Ze zetten wat zij micro-distributiecentra noemden op.
-
4:36 - 4:39Die lokale ondernemers wierven dan verkopers aan
-
4:39 - 4:42die er met fietsen, handkarren en kruiwagens op uit trokken
-
4:42 - 4:44om het product te verkopen.
-
4:44 - 4:46Er zijn nu zo'n 3.000 van deze centra
-
4:46 - 4:49waar ongeveer 15.000 mensen in Afrika werken.
-
4:50 - 4:52In Tanzania en Oeganda,
-
4:52 - 4:54vertegenwoordigen zij 90 procent
-
4:54 - 4:56van Coke's omzet.
-
4:58 - 5:00Laten we eens kijken hoe het bij ontwikkeling gaat.
-
5:00 - 5:02Wat kunnen overheden en NGO's
-
5:02 - 5:04leren van Coke?
-
5:04 - 5:06Overheden en NGO's moeten ook
-
5:06 - 5:09dat lokale ondernemingstalent aanboren,
-
5:09 - 5:11omdat de lokale bevolking weet hoe ze
-
5:11 - 5:14die moeilijk te bedienen plaatsen, hun buren, kunnen bereiken
-
5:14 - 5:17en weten wat hen motiveert om te veranderen.
-
5:18 - 5:20Ik denk dat het nieuwe gezondheidsvoorzieningsprogramma
-
5:20 - 5:23van Ethiopië hiervan een goed voorbeeld is.
-
5:23 - 5:25De regering in Ethiopië zag
-
5:25 - 5:28dat veel van mensen zo ver verwijderd waren van een gezondheidskliniek
-
5:28 - 5:31dat meer dan een dagreis nodig was om ze te bereiken.
-
5:31 - 5:34Als je dan in een noodsituatie terechtkomt of als je moet bevallen,
-
5:34 - 5:37vergeet het dan maar om naar het gezondheidscentrum te gaan.
-
5:37 - 5:39Ze besloten dat dat niet voldeed
-
5:39 - 5:41en bezochten de Indiase deelstaat Kerala om te leren.
-
5:41 - 5:43Die had ook een dergelijk systeem,
-
5:43 - 5:45en ze pasten het aan voor Ethiopië.
-
5:45 - 5:47In 2003 begon de regering van Ethiopië
-
5:47 - 5:50met dit nieuwe systeem in hun eigen land.
-
5:50 - 5:53Ze leidden 35.000 gezondheidswerkers op
-
5:53 - 5:56om rechtstreeks zorg aan de mensen te leveren.
-
5:56 - 5:58In slechts vijf jaar,
-
5:58 - 6:02ging de verhouding van één werker voor elke 30.000 mensen
-
6:02 - 6:05naar één werker voor elke 2.500 mensen.
-
6:07 - 6:09Bedenk eens
-
6:09 - 6:12hoe dit het leven van mensen kan veranderen.
-
6:12 - 6:15Gezondheidsvoorlichters kunnen je helpen met zoveel dingen,
-
6:15 - 6:18of het nu gaat om gezinsplanning, prenatale zorg,
-
6:18 - 6:20inentingen voor de kinderen
-
6:20 - 6:23of het adviseren van vrouwen om op tijd
-
6:23 - 6:25naar de kliniek te gaan om te bevallen.
-
6:26 - 6:28Dat heeft grote impact
-
6:28 - 6:30in een land als Ethiopië
-
6:30 - 6:33en dat is waarom je hun kindersterftecijfers
-
6:33 - 6:35met 25 procent zag dalen
-
6:35 - 6:38tussen 2000 en 2008.
-
6:38 - 6:41In Ethiopië zijn er honderdduizenden kinderen die vandaag in leven zijn
-
6:41 - 6:44als gevolg van deze uitbreiding van het gezondheidswerkersprogramma.
-
6:45 - 6:47Wat is de volgende stap voor Ethiopië?
-
6:47 - 6:49Ze beginnen er al over te praten.
-
6:49 - 6:52Ze praten over: "Hoe kan je de gezondheidswerkers van de gemeenschap
-
6:52 - 6:54met eigen ideeën laten komen?
-
6:54 - 6:56Hoe kan je ze aanmoedigen omwille van de impact die ze hebben
-
6:56 - 6:59in die afgelegen dorpen?"
-
6:59 - 7:02En hoe gebruik je het lokale ondernemingstalent
-
7:02 - 7:05om het potentieel van mensen te ontsluiten.
-
7:07 - 7:09De derde component van het succes van Coke
-
7:09 - 7:11is marketing.
-
7:11 - 7:13Uiteindelijk berust het succes van Coke
-
7:13 - 7:15op één cruciaal feit,
-
7:15 - 7:17en dat is dat mensen
-
7:17 - 7:19een Coca-Cola willen.
-
7:19 - 7:21Opdat deze micro-ondernemers
-
7:21 - 7:23kunnen verkopen of winst maken
-
7:23 - 7:26moeten ze elke fles in hun handkar of hun kruiwagen weten te verkopen.
-
7:26 - 7:29Ze vertrouwen op het
-
7:29 - 7:31marketingsysteem van Coca-Cola.
-
7:31 - 7:34Wat is het geheim van hun marketing?
-
7:34 - 7:36Het berust op aspiraties.
-
7:36 - 7:38Het associeert het product
-
7:38 - 7:41met het soort leven dat de mensen willen leiden.
-
7:41 - 7:43Zelfs al is het een wereldwijd bedrijf
-
7:43 - 7:46toch gaan ze voor een zeer lokale aanpak.
-
7:46 - 7:48Coke's wereldwijde campagneslogan
-
7:48 - 7:50is "Open Happiness".
-
7:50 - 7:52Maar ze passen het aan aan lokale aspiraties. Ze gooien er niet
-
7:52 - 7:54met hun pet naar om uit te vissen wat mensen gelukkig maakt,
-
7:54 - 7:56ze gaan naar plaatsen als Latijns-Amerika,
-
7:56 - 7:58en ze beseffen dat geluk er
-
7:58 - 8:00wordt geassocieerd met het gezinsleven.
-
8:00 - 8:02In Zuid-Afrika
-
8:02 - 8:04associëren zij geluk
-
8:04 - 8:07met Seriti of gemeenschapsrespect.
-
8:08 - 8:11Dat speelde zich af in de World Cup-campagne.
-
8:11 - 8:13Laten we luisteren naar dit lied dat Coke ervoor gemaakt heeft:
-
8:13 - 8:16"Wavin' Flag" door een Somalische hiphopartiest.
-
8:17 - 8:20(Video) K'naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
-
8:20 - 8:24♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫
-
8:24 - 8:26♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫
-
8:26 - 8:30♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫
-
8:30 - 8:33♫ Geef je vrijheid, geef je vuur ♫
-
8:33 - 8:36♫ Geef je reden, til je hoger ♫
-
8:36 - 8:39♫ Zie de kampioenen nu op het veld ♫
-
8:39 - 8:43♫ Jullie definiëren ons, maken ons trots ♫
-
8:43 - 8:46♫ In de straten heffen wij onze hoofden ♫
-
8:46 - 8:49♫ We verliezen onze verlegenheid ♫
-
8:49 - 8:52♫ Overal feest ♫
-
8:52 - 8:55♫ Elke natie om ons heen ♫
-
8:56 - 8:58Melinda French Gates: Voelt best goed, toch?
-
8:58 - 9:00Maar daarmee hield het niet op.
-
9:00 - 9:02Ze pasten het aan in 18 verschillende talen.
-
9:02 - 9:04Het werd nummer één op de hitlijsten
-
9:04 - 9:07in 17 landen.
-
9:07 - 9:10Het doet me denken aan een lied dat ik me herinner uit mijn jeugd,
-
9:10 - 9:13"Ik zou de wereld willen leren zingen".
-
9:13 - 9:16Dat werd ook nummer één op de hitlijsten.
-
9:16 - 9:19Beide songs hebben iets gemeen:
-
9:19 - 9:21diezelfde oproep
-
9:21 - 9:24tot vieren en eenheid.
-
9:25 - 9:28Hoe gebeurt dat nu op de gezondheids- en ontwikkelingsmarkt?
-
9:28 - 9:31Die is gebaseerd op vermijden,
-
9:31 - 9:33niet op aspiraties.
-
9:33 - 9:35Ik weet zeker dat je een aantal van deze berichten herkent.
-
9:35 - 9:38"Gebruik een condoom, krijg geen aids."
-
9:38 - 9:41"Was je handen om geen diarree te krijgen."
-
9:41 - 9:44Het klinkt mij niet als "Wavin 'Flag" in de oren.
-
9:46 - 9:48Ik denk dat we een fundamentele fout maken.
-
9:48 - 9:50We gaan uit van de veronderstelling
-
9:50 - 9:52dat we denken dat als mensen iets nodig hebben,
-
9:52 - 9:55het vanzelfsprekend is dat zij dat ook willen.
-
9:55 - 9:57Ik denk dat dat een vergissing is.
-
9:57 - 10:00Er zijn al een aantal aanwijzingen over de hele wereld dat dit begint te veranderen.
-
10:00 - 10:03Een voorbeeld is sanitair.
-
10:03 - 10:05We weten dat anderhalf miljoen kinderen
-
10:05 - 10:07per jaar aan diarree sterven.
-
10:07 - 10:10Veel is het gevolg van zich buiten ontlasten.
-
10:10 - 10:13Maar er is een oplossing: je bouwt een toilet.
-
10:13 - 10:16Maar wat we telkens opnieuw ondervinden over de hele wereld
-
10:16 - 10:19is dat als je een toilet bouwt en het daarbij laat,
-
10:19 - 10:21het niet zal worden gebruikt.
-
10:21 - 10:23Mensen hergebruiken het als bouwmateriaal voor hun huis.
-
10:23 - 10:25Ze slaan er soms graan in op.
-
10:25 - 10:27Ik heb het zelfs zien gebruikt worden als kippenhok.
-
10:27 - 10:29(Gelach)
-
10:29 - 10:31Maar wat kan marketing nu eigenlijk betekenen
-
10:31 - 10:34om een sanitaire oplossing te krijgen voor diarree?
-
10:34 - 10:36Je werkt met de gemeenschap.
-
10:36 - 10:38Je legt hen uit waarom open ontlasting
-
10:38 - 10:40niet hoort in een dorp,
-
10:40 - 10:42en zij beamen dat.
-
10:42 - 10:45Maar dan stel je het toilet voor
-
10:45 - 10:48als een modern, trendy iets, een hebbeding.
-
10:48 - 10:50Een staat in Noord-India is zo ver gegaan
-
10:50 - 10:53toiletten te koppelen aan hofmakerij.
-
10:53 - 10:56En het werkt. Kijk maar naar deze krantenkoppen.
-
10:56 - 11:00(Gelach)
-
11:00 - 11:02Ik hou jullie niet voor de gek.
-
11:02 - 11:04Vrouwen weigeren om mannen zonder toiletten te trouwen.
-
11:04 - 11:07'Geen toilet, niet in bed!'
-
11:07 - 11:09(Gelach)
-
11:09 - 11:12Het is niet alleen een grappige kop.
-
11:12 - 11:15Het is innovatief. Het is een innovatieve marketingcampagne.
-
11:15 - 11:17Maar nog belangrijker:
-
11:17 - 11:19het redt levens.
-
11:20 - 11:22Kijk hier eens naar.
-
11:22 - 11:24Dit is een kamer vol jonge mannen
-
11:24 - 11:26en mijn man, Bill.
-
11:26 - 11:29Kun je raden waarop de jonge mannen zitten te wachten?
-
11:30 - 11:33Ze wachten om te worden besneden.
-
11:33 - 11:35Kun je dat geloven?
-
11:35 - 11:38We weten dat besnijdenis HIV-infectie bij mannen
-
11:38 - 11:40met 60 procent vermindert.
-
11:40 - 11:43Toen we voor het eerst binnen de Stichting over dit resultaat hoorden,
-
11:43 - 11:45moesten Bill en ik ons toch even in de haren krabben.
-
11:45 - 11:48We zeiden: "Maar wie gaat dit vrijwillig laten doen?"
-
11:48 - 11:50Maar het blijkt dat de mannen ervoor gaan
-
11:50 - 11:52omdat ze van hun vriendinnen horen
-
11:52 - 11:54dat ze het liever hebben
-
11:54 - 11:57en de mannen vinden ook dat het hun seksleven verbetert.
-
11:58 - 12:01Als we kunnen beginnen te begrijpen
-
12:01 - 12:03wat mensen echt willen
-
12:03 - 12:05aangaande gezondheid en ontwikkeling,
-
12:05 - 12:07dan kunnen we gemeenschappen veranderen,
-
12:07 - 12:10zelfs hele naties veranderen.
-
12:11 - 12:14Waarom is dit alles zo belangrijk?
-
12:14 - 12:17Wat gebeurt er als dit allemaal bij elkaar komt,
-
12:17 - 12:19als je deze drie dingen combineert?
-
12:19 - 12:22Polio is een van de meest sprekende voorbeelden.
-
12:23 - 12:27We hebben in 20 jaar polio met 99 procent zien dalen.
-
12:27 - 12:29In 1988 hadden we nog
-
12:29 - 12:32ongeveer 350.000 gevallen van polio
-
12:32 - 12:34op de planeet.
-
12:34 - 12:37In 2009 is dat verminderd tot 1.600 gevallen.
-
12:37 - 12:40Hoe komt dat?
-
12:40 - 12:42Laten we eens kijken naar een land als India.
-
12:42 - 12:45Er leven daar meer dan één miljard mensen.
-
12:45 - 12:48Ze hebben 35.000 lokale artsen en clinici,
-
12:48 - 12:50die verlamming rapporteren,
-
12:50 - 12:53en een enorm meldsysteem in de apotheken.
-
12:53 - 12:56Ze hebben twee en een half miljoen vaccinateurs.
-
12:57 - 12:59Maar laat mij het verhaal een beetje concreter maken.
-
12:59 - 13:01Laat me het verhaal van Shriram vertellen,
-
13:01 - 13:03een jongetje van 18 maanden in Bihar,
-
13:03 - 13:05een noordelijke staat in India.
-
13:05 - 13:08Dit jaar op 8 augustus, werd hij verlamd,
-
13:08 - 13:11op de 13e namen zijn ouders hem mee naar de dokter.
-
13:12 - 13:14Op 14 en 15 augustus werd een stoelgangmonster genomen
-
13:14 - 13:16en op de 25e augustus,
-
13:16 - 13:19werd bevestigd dat hij type 1 polio had.
-
13:19 - 13:22Tegen 30 augustus gebeurde er een genetische test
-
13:22 - 13:25en wisten we welke stam van polio Shriram had besmet.
-
13:25 - 13:27Het kon van één van twee mogelijke plaatsen afkomstig zijn.
-
13:27 - 13:30Ofwel uit Nepal, in het noorden net over de grens,
-
13:30 - 13:33of van Jharkhand, een staat net ten zuiden.
-
13:33 - 13:36Gelukkig bleek uit de genetische tests
-
13:36 - 13:38dat deze stam uit het noorden kwam,
-
13:38 - 13:40omdat als ze uit het zuiden was gekomen,
-
13:40 - 13:42ze veel breder verspreid zou zijn geweest.
-
13:42 - 13:44Veel meer mensen zouden zijn aangetast.
-
13:44 - 13:46Wat is het einde van het verhaal?
-
13:46 - 13:49Op 4 september was er een enorme opdweilcampagne.
-
13:49 - 13:51Dat is nodig bij polio.
-
13:51 - 13:53Ze vaccineerden in Shrirams buurt
-
13:53 - 13:55twee miljoen mensen.
-
13:55 - 13:57Dus in minder dan één maand tijd
-
13:57 - 13:59gingen we van één geval van verlamming
-
13:59 - 14:02over naar een gericht vaccinatieprogramma.
-
14:02 - 14:05Gelukkig kreeg slechts één andere persoon in dat gebied polio.
-
14:05 - 14:07Dat is hoe je
-
14:07 - 14:09een massale epidemie voorkomt.
-
14:09 - 14:11Het laat de impact zien van wat er kan gebeuren
-
14:11 - 14:14als lokale mensen over de data beschikken:
-
14:14 - 14:17ze kunnen levens redden.
-
14:17 - 14:20Een van de uitdagingen bij polio is nog steeds marketing,
-
14:20 - 14:22maar misschien niet op de manier die je zou denken.
-
14:22 - 14:24Het is niet de marketing ter plaatse.
-
14:24 - 14:26Het is niet de ouders vertellen:
-
14:26 - 14:28"Als je verlamming ziet, breng je kind dan naar de dokter
-
14:28 - 14:30of laat het vaccineren."
-
14:30 - 14:33Het is eerder een probleem met de marketing in de donorgemeenschap.
-
14:33 - 14:35De G8-landen zijn in de afgelopen 20 jaar
-
14:35 - 14:37ongelooflijk genereus geweest wat polio aangaat.
-
14:37 - 14:40Maar we beginnen iets te zien dat je 'poliovermoeidheid' zou kunnen noemen,
-
14:40 - 14:42en dat is dat de donorlanden niet meer
-
14:42 - 14:44bereid zijn om het poliofonds nog langer te spijzen.
-
14:44 - 14:47Tegen volgende zomer raakt het geld voor polio op.
-
14:47 - 14:50We hebben 99 procent
-
14:50 - 14:52van de weg naar ons doel afgelegd
-
14:52 - 14:55en nu gaan we geld tekort hebben.
-
14:55 - 14:58Ik denk dat als de marketing zich meer op ambitie zou richten,
-
14:58 - 15:00als we ons als gemeenschap konden concentreren
-
15:00 - 15:02op hoe ver we zijn gekomen
-
15:02 - 15:04en hoe geweldig het zou zijn
-
15:04 - 15:06om deze ziekte uit te roeien,
-
15:06 - 15:08dan zouden we poliovermoeidheid
-
15:08 - 15:10en polio achter ons kunnen laten.
-
15:10 - 15:12Als we dat kunnen doen,
-
15:12 - 15:14hoeven we over heel de wereld
-
15:14 - 15:17niemand meer te vaccineren.
-
15:17 - 15:19Het zou de tweede ziekte zijn die
-
15:19 - 15:22van de planeet zou verdwijnen.
-
15:22 - 15:24We zijn er zo dichtbij.
-
15:24 - 15:27Deze overwinning is haalbaar.
-
15:28 - 15:31Als Cokemarketeers
-
15:31 - 15:34me zouden vragen om geluk te definiëren,
-
15:35 - 15:37zou ik zeggen dat mijn visie van geluk
-
15:37 - 15:40een moeder is die een gezonde baby
-
15:40 - 15:42in haar armen houdt.
-
15:42 - 15:45Voor mij is dat diep geluk.
-
15:47 - 15:50Als we dus lessen kunnen leren van vernieuwers uit elke sector,
-
15:50 - 15:53dan kan in de toekomst die we samen maken,
-
15:53 - 15:55dat geluk
-
15:55 - 15:57net zo alomtegenwoordig zijn
-
15:57 - 15:59als Coca-Cola.
-
15:59 - 16:01Dank je.
-
16:01 - 16:07(Applaus)
- Title:
- Melinda Gates Franse: Wat non-profitorganisaties kunnen leren van Coca-Cola
- Speaker:
- Melinda Gates
- Description:
-
Op TEDxChange doet Melinda Gates nogal provocerende uitspraken over non-profitorganisaties door bedrijven zoals Coca-Cola tot voorbeeld te stellen. Hun betrokken, wereldwijde netwerk van marketeers en distributeurs zorgt ervoor dat elk afgelegen dorp een cola wil - en kan - krijgen. Waarom zou dit ook niet werken voor condooms, sanitaire voorzieningen en vaccinaties?
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:08