[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Een van de favoriete aspecten Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,van mijn baan bij de Gates Foundation Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,is dat ik de kans krijg om naar de ontwikkelingswereld te reizen. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat doe ik dan ook vrij regelmatig. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Als ik in zo veel van deze afgelegen plaatsen Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,moeders ontmoet, Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ben ik echt geraakt door de dingen Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,die we gemeen hebben. Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze willen ook wat wij willen voor onze kinderen, Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,en dat is dat hun kinderen succesvol opgroeien, Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,gezond zijn en een succesvol leven kunnen hebben. Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik zie ook veel armoede, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,en die is heel schokkend, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.00,Default,,0000,0000,0000,,zowel in omvang als in de aard ervan. Dialogue: 0,0:00:33.00,0:00:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Op mijn eerste reis in India verbleef ik in iemands huis. Dialogue: 0,0:00:36.00,0:00:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze hadden onverharde vloeren, geen stromend water, Dialogue: 0,0:00:38.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,geen elektriciteit. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat kom ik steeds weer tegen op mijn reizen. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik schrik telkens weer van alles Dialogue: 0,0:00:46.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,wat ze moeten missen. Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik ben verrast door één ding dat ze wel hebben: Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Coca-Cola. Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Coke is overal. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Op reis in de ontwikkelingswereld Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,kom je Coke overal tegen. Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Als ik terugkom van deze reizen, Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,en ik onderweg naar huis Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,zit te denken over ontwikkeling, maak ik me bedenkingen. Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Wij proberen om mensen condooms of vaccins te bezorgen. Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Het succes van Coke valt op en doet je jezelf afvragen Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,hoe het komt het dat ze Coke Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,in deze verre oorden kunnen bezorgen. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Als zij dat kunnen, Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,waarom kunnen de overheid en de NGO's dan niet hetzelfde? Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik ben niet de eerste die zich dat afvraagt. Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik denk dat we als gemeenschap Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,nog een hoop te leren hebben. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is onthutsend als je nadenkt over Coca-Cola. Dialogue: 0,0:01:32.00,0:01:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze verkopen elke dag Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:38.00,Default,,0000,0000,0000,,1,5 miljard porties. Dialogue: 0,0:01:38.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat is net alsof elke man, vrouw en kind op de planeet Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:43.00,Default,,0000,0000,0000,,per week een portie cola krijgt. Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Waarom is dit zo belangrijk? Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Als we de vooruitgang willen versnellen Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,om de Millennium Ontwikkelingsdoelstellingen Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:54.00,Default,,0000,0000,0000,,voor de wereld te bereiken, Dialogue: 0,0:01:54.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,dan moeten we leren van de Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:58.00,Default,,0000,0000,0000,,de vernieuwers, Dialogue: 0,0:01:58.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,uit welke sector dan ook. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik heb het gevoel dat als we kunnen begrijpen Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,waarom iets als Coca-Cola alomtegenwoordig is, Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,we dat kunnen toepasassen voor het algemeen belang. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Coke's succes is relevant, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:16.00,Default,,0000,0000,0000,,want als we dat kunnen analyseren, ervan leren, Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,dan kunnen we levens redden. Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Daarom heb ik een beetje tijd uitgetrokken om Coke te bestuderen. Dialogue: 0,0:02:22.00,0:02:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk dat er drie dingen zijn Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,die we kunnen leren van Coca-Cola. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze verzamelen actuele data Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,en verwerken die meteen terug in hun product. Dialogue: 0,0:02:31.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze pikken in op het plaatselijke ondernemingstalent, Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,en ze voeren een ongelooflijke marketing. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Laten we beginnen met de data. Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Coke heeft een zeer duidelijke doelstelling. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Zij moeten verantwoording afleggen aan hun aandeelhouders. Ze moeten winst maken. Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Dus gaan ze uit van de gegevens, Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:49.00,Default,,0000,0000,0000,,en ze gebruiken die om de vooruitgang te meten. Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Zij doen aan voortdurende terugkoppeling. Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze leren iets, passen hun product aan Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,en brengen het terug op de markt. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze hebben een heel team "Kennis en Inzicht" genaamd. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Het werkt net als bij andere consumentenbedrijven. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Als je Coca-Cola verkoopt in Namibië Dialogue: 0,0:03:01.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,en je hebt daar 107 afdelingen Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,dan weet je waar elk blik of elke fles Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,van Sprite, Fanta of Coca-Cola werd verkocht. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Of het nu een buurtwinkel was, Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,een supermarkt of een handkar. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Als de verkoop begint te dalen, Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dan kan je het probleem identificeren Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,en de kwestie behandelen. Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Laten we dat eens vergelijken met ontwikkeling. Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Bij ontwikkeling komt de evaluatie Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,helemaal aan het eind van het project. Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik heb veel van die bijeenkomsten bijgewoond. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan is het al veel te laat Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:36.00,Default,,0000,0000,0000,,om een nuttig gebruik te maken van de data. Dialogue: 0,0:03:36.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Iemand uit een NGO Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,beschreef het mij ooit als bowlen in het donker. Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze zeiden: "Je gooit de bal en je hoort een aantal kegels omvallen. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is donker, je kunt niet zien welke kegels omgevallen zijn Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,voordat het licht aangaat. Dan pas zie je je resultaat." Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Actuele data Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,steken het licht aan. Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Wat is nu het tweede ding waar Coke goed in is? Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze zijn goed in het gebruik maken van Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,lokaal ondernemingstalent. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Coke zit al sinds 1928 in Afrika, Dialogue: 0,0:04:03.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,maar lange tijd konden ze de verre markten niet bereiken, Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,want ze gebruikten een systeem net als in de ontwikkelde wereld, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,namelijk grote vrachtwagens die wegen nodig hadden. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar in Afrika vind je op de afgelegen plaatsen Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,zelden een goed bestrate weg. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar Coca-Cola merkte iets op. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze zagen dat lokale mensen het product in bulk aankochten Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,om het vervolgens te verkopen op deze moeilijke bereikbare plaatsen. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Dus trokken ze wat tijd uit om dit te bestuderen. Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze besloten in 1990 om Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,lokale ondernemers op te leiden Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,en hen kleine leningen te verstrekken. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze zetten wat zij micro-distributiecentra noemden op. Dialogue: 0,0:04:36.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Die lokale ondernemers wierven dan verkopers aan Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,die er met fietsen, handkarren en kruiwagens op uit trokken Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,om het product te verkopen. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Er zijn nu zo'n 3.000 van deze centra Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,waar ongeveer 15.000 mensen in Afrika werken. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,In Tanzania en Oeganda, Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:54.00,Default,,0000,0000,0000,,vertegenwoordigen zij 90 procent Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,van Coke's omzet. Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Laten we eens kijken hoe het bij ontwikkeling gaat. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Wat kunnen overheden en NGO's Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,leren van Coke? Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Overheden en NGO's moeten ook Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,dat lokale ondernemingstalent aanboren, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,omdat de lokale bevolking weet hoe ze Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,die moeilijk te bedienen plaatsen, hun buren, kunnen bereiken Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,en weten wat hen motiveert om te veranderen. Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk dat het nieuwe gezondheidsvoorzieningsprogramma Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,van Ethiopië hiervan een goed voorbeeld is. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,De regering in Ethiopië zag Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,dat veel van mensen zo ver verwijderd waren van een gezondheidskliniek Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,dat meer dan een dagreis nodig was om ze te bereiken. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Als je dan in een noodsituatie terechtkomt of als je moet bevallen, Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,vergeet het dan maar om naar het gezondheidscentrum te gaan. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze besloten dat dat niet voldeed Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:41.00,Default,,0000,0000,0000,,en bezochten de Indiase deelstaat Kerala om te leren. Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Die had ook een dergelijk systeem, Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,en ze pasten het aan voor Ethiopië. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,In 2003 begon de regering van Ethiopië Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:50.00,Default,,0000,0000,0000,,met dit nieuwe systeem in hun eigen land. Dialogue: 0,0:05:50.00,0:05:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze leidden 35.000 gezondheidswerkers op Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,om rechtstreeks zorg aan de mensen te leveren. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,In slechts vijf jaar, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ging de verhouding van één werker voor elke 30.000 mensen Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,naar één werker voor elke 2.500 mensen. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Bedenk eens Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,hoe dit het leven van mensen kan veranderen. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Gezondheidsvoorlichters kunnen je helpen met zoveel dingen, Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,of het nu gaat om gezinsplanning, prenatale zorg, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,inentingen voor de kinderen Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,of het adviseren van vrouwen om op tijd Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,naar de kliniek te gaan om te bevallen. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat heeft grote impact Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,in een land als Ethiopië Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,en dat is waarom je hun kindersterftecijfers Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,met 25 procent zag dalen Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,tussen 2000 en 2008. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,In Ethiopië zijn er honderdduizenden kinderen die vandaag in leven zijn Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,als gevolg van deze uitbreiding van het gezondheidswerkersprogramma. Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Wat is de volgende stap voor Ethiopië? Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze beginnen er al over te praten. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze praten over: "Hoe kan je de gezondheidswerkers van de gemeenschap Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:54.00,Default,,0000,0000,0000,,met eigen ideeën laten komen? Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoe kan je ze aanmoedigen omwille van de impact die ze hebben Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,in die afgelegen dorpen?" Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:02.00,Default,,0000,0000,0000,,En hoe gebruik je het lokale ondernemingstalent Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,om het potentieel van mensen te ontsluiten. Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,De derde component van het succes van Coke Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,is marketing. Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Uiteindelijk berust het succes van Coke Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,op één cruciaal feit, Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,en dat is dat mensen Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,een Coca-Cola willen. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Opdat deze micro-ondernemers Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kunnen verkopen of winst maken Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,moeten ze elke fles in hun handkar of hun kruiwagen weten te verkopen. Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze vertrouwen op het Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,marketingsysteem van Coca-Cola. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Wat is het geheim van hun marketing? Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Het berust op aspiraties. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Het associeert het product Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,met het soort leven dat de mensen willen leiden. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Zelfs al is het een wereldwijd bedrijf Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,toch gaan ze voor een zeer lokale aanpak. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Coke's wereldwijde campagneslogan Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,is "Open Happiness". Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar ze passen het aan aan lokale aspiraties. Ze gooien er niet Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,met hun pet naar om uit te vissen wat mensen gelukkig maakt, Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ze gaan naar plaatsen als Latijns-Amerika, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,en ze beseffen dat geluk er Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,wordt geassocieerd met het gezinsleven. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:02.00,Default,,0000,0000,0000,,In Zuid-Afrika Dialogue: 0,0:08:02.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,associëren zij geluk Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.00,Default,,0000,0000,0000,,met Seriti of gemeenschapsrespect. Dialogue: 0,0:08:08.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat speelde zich af in de World Cup-campagne. Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Laten we luisteren naar dit lied dat Coke ervoor gemaakt heeft: Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,"Wavin' Flag" door een Somalische hiphopartiest. Dialogue: 0,0:08:17.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) K'naan: ♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh ♫ Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Oh oh oh oh oh o-oh ♫ Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Oh oh oh oh oh oh oh oh o-oh ♫ Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Geef je vrijheid, geef je vuur ♫ Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Geef je reden, til je hoger ♫ Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:39.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Zie de kampioenen nu op het veld ♫ Dialogue: 0,0:08:39.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Jullie definiëren ons, maken ons trots ♫ Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:46.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ In de straten heffen wij onze hoofden ♫ Dialogue: 0,0:08:46.00,0:08:49.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ We verliezen onze verlegenheid ♫ Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Overal feest ♫ Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Elke natie om ons heen ♫ Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Melinda French Gates: Voelt best goed, toch? Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar daarmee hield het niet op. Dialogue: 0,0:09:00.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze pasten het aan in 18 verschillende talen. Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Het werd nummer één op de hitlijsten Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,in 17 landen. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Het doet me denken aan een lied dat ik me herinner uit mijn jeugd, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,"Ik zou de wereld willen leren zingen". Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat werd ook nummer één op de hitlijsten. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Beide songs hebben iets gemeen: Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,diezelfde oproep Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,tot vieren en eenheid. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoe gebeurt dat nu op de gezondheids- en ontwikkelingsmarkt? Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Die is gebaseerd op vermijden, Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:33.00,Default,,0000,0000,0000,,niet op aspiraties. Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik weet zeker dat je een aantal van deze berichten herkent. Dialogue: 0,0:09:35.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,"Gebruik een condoom, krijg geen aids." Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,"Was je handen om geen diarree te krijgen." Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Het klinkt mij niet als "Wavin 'Flag" in de oren. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk dat we een fundamentele fout maken. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,We gaan uit van de veronderstelling Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,dat we denken dat als mensen iets nodig hebben, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:55.00,Default,,0000,0000,0000,,het vanzelfsprekend is dat zij dat ook willen. Dialogue: 0,0:09:55.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk dat dat een vergissing is. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Er zijn al een aantal aanwijzingen over de hele wereld dat dit begint te veranderen. Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Een voorbeeld is sanitair. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:05.00,Default,,0000,0000,0000,,We weten dat anderhalf miljoen kinderen Dialogue: 0,0:10:05.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,per jaar aan diarree sterven. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Veel is het gevolg van zich buiten ontlasten. Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar er is een oplossing: je bouwt een toilet. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar wat we telkens opnieuw ondervinden over de hele wereld Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,is dat als je een toilet bouwt en het daarbij laat, Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,het niet zal worden gebruikt. Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Mensen hergebruiken het als bouwmateriaal voor hun huis. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze slaan er soms graan in op. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik heb het zelfs zien gebruikt worden als kippenhok. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar wat kan marketing nu eigenlijk betekenen Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,om een sanitaire oplossing te krijgen voor diarree? Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Je werkt met de gemeenschap. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Je legt hen uit waarom open ontlasting Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,niet hoort in een dorp, Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,en zij beamen dat. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar dan stel je het toilet voor Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,als een modern, trendy iets, een hebbeding. Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Een staat in Noord-India is zo ver gegaan Dialogue: 0,0:10:50.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,toiletten te koppelen aan hofmakerij. Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,En het werkt. Kijk maar naar deze krantenkoppen. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik hou jullie niet voor de gek. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Vrouwen weigeren om mannen zonder toiletten te trouwen. Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,'Geen toilet, niet in bed!' Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is niet alleen een grappige kop. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is innovatief. Het is een innovatieve marketingcampagne. Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar nog belangrijker: Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,het redt levens. Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Kijk hier eens naar. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dit is een kamer vol jonge mannen Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,en mijn man, Bill. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Kun je raden waarop de jonge mannen zitten te wachten? Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze wachten om te worden besneden. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Kun je dat geloven? Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,We weten dat besnijdenis HIV-infectie bij mannen Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.00,Default,,0000,0000,0000,,met 60 procent vermindert. Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Toen we voor het eerst binnen de Stichting over dit resultaat hoorden, Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,moesten Bill en ik ons toch even in de haren krabben. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,We zeiden: "Maar wie gaat dit vrijwillig laten doen?" Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar het blijkt dat de mannen ervoor gaan Dialogue: 0,0:11:50.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,omdat ze van hun vriendinnen horen Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,dat ze het liever hebben Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,en de mannen vinden ook dat het hun seksleven verbetert. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Als we kunnen beginnen te begrijpen Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,wat mensen echt willen Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,aangaande gezondheid en ontwikkeling, Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,dan kunnen we gemeenschappen veranderen, Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:10.00,Default,,0000,0000,0000,,zelfs hele naties veranderen. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Waarom is dit alles zo belangrijk? Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Wat gebeurt er als dit allemaal bij elkaar komt, Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,als je deze drie dingen combineert? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Polio is een van de meest sprekende voorbeelden. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,We hebben in 20 jaar polio met 99 procent zien dalen. Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,In 1988 hadden we nog Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ongeveer 350.000 gevallen van polio Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,op de planeet. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,In 2009 is dat verminderd tot 1.600 gevallen. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Hoe komt dat? Dialogue: 0,0:12:40.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Laten we eens kijken naar een land als India. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Er leven daar meer dan één miljard mensen. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze hebben 35.000 lokale artsen en clinici, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,die verlamming rapporteren, Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,en een enorm meldsysteem in de apotheken. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze hebben twee en een half miljoen vaccinateurs. Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar laat mij het verhaal een beetje concreter maken. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Laat me het verhaal van Shriram vertellen, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,een jongetje van 18 maanden in Bihar, Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,een noordelijke staat in India. Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Dit jaar op 8 augustus, werd hij verlamd, Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:11.00,Default,,0000,0000,0000,,op de 13e namen zijn ouders hem mee naar de dokter. Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Op 14 en 15 augustus werd een stoelgangmonster genomen Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,en op de 25e augustus, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,werd bevestigd dat hij type 1 polio had. Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Tegen 30 augustus gebeurde er een genetische test Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:25.00,Default,,0000,0000,0000,,en wisten we welke stam van polio Shriram had besmet. Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Het kon van één van twee mogelijke plaatsen afkomstig zijn. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ofwel uit Nepal, in het noorden net over de grens, Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,of van Jharkhand, een staat net ten zuiden. Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Gelukkig bleek uit de genetische tests Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:38.00,Default,,0000,0000,0000,,dat deze stam uit het noorden kwam, Dialogue: 0,0:13:38.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,omdat als ze uit het zuiden was gekomen, Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,ze veel breder verspreid zou zijn geweest. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Veel meer mensen zouden zijn aangetast. Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Wat is het einde van het verhaal? Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Op 4 september was er een enorme opdweilcampagne. Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat is nodig bij polio. Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ze vaccineerden in Shrirams buurt Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,twee miljoen mensen. Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Dus in minder dan één maand tijd Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,gingen we van één geval van verlamming Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,over naar een gericht vaccinatieprogramma. Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Gelukkig kreeg slechts één andere persoon in dat gebied polio. Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Dat is hoe je Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,een massale epidemie voorkomt. Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Het laat de impact zien van wat er kan gebeuren Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,als lokale mensen over de data beschikken: Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ze kunnen levens redden. Dialogue: 0,0:14:17.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Een van de uitdagingen bij polio is nog steeds marketing, Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:22.00,Default,,0000,0000,0000,,maar misschien niet op de manier die je zou denken. Dialogue: 0,0:14:22.00,0:14:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is niet de marketing ter plaatse. Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is niet de ouders vertellen: Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:28.00,Default,,0000,0000,0000,,"Als je verlamming ziet, breng je kind dan naar de dokter Dialogue: 0,0:14:28.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,of laat het vaccineren." Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Het is eerder een probleem met de marketing in de donorgemeenschap. Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,De G8-landen zijn in de afgelopen 20 jaar Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ongelooflijk genereus geweest wat polio aangaat. Dialogue: 0,0:14:37.00,0:14:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Maar we beginnen iets te zien dat je 'poliovermoeidheid' zou kunnen noemen, Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:42.00,Default,,0000,0000,0000,,en dat is dat de donorlanden niet meer Dialogue: 0,0:14:42.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,bereid zijn om het poliofonds nog langer te spijzen. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Tegen volgende zomer raakt het geld voor polio op. Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,We hebben 99 procent Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.00,Default,,0000,0000,0000,,van de weg naar ons doel afgelegd Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,en nu gaan we geld tekort hebben. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk dat als de marketing zich meer op ambitie zou richten, Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,als we ons als gemeenschap konden concentreren Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,op hoe ver we zijn gekomen Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,en hoe geweldig het zou zijn Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,om deze ziekte uit te roeien, Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dan zouden we poliovermoeidheid Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:10.00,Default,,0000,0000,0000,,en polio achter ons kunnen laten. Dialogue: 0,0:15:10.00,0:15:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Als we dat kunnen doen, Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,hoeven we over heel de wereld Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,niemand meer te vaccineren. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Het zou de tweede ziekte zijn die Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,van de planeet zou verdwijnen. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:24.00,Default,,0000,0000,0000,,We zijn er zo dichtbij. Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Deze overwinning is haalbaar. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Als Cokemarketeers Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,me zouden vragen om geluk te definiëren, Dialogue: 0,0:15:35.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,zou ik zeggen dat mijn visie van geluk Dialogue: 0,0:15:37.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,een moeder is die een gezonde baby Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:42.00,Default,,0000,0000,0000,,in haar armen houdt. Dialogue: 0,0:15:42.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Voor mij is dat diep geluk. Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Als we dus lessen kunnen leren van vernieuwers uit elke sector, Dialogue: 0,0:15:50.00,0:15:53.00,Default,,0000,0000,0000,,dan kan in de toekomst die we samen maken, Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,dat geluk Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:57.00,Default,,0000,0000,0000,,net zo alomtegenwoordig zijn Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,als Coca-Cola. Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Dank je. Dialogue: 0,0:16:01.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)