-
Translation & Subtitles: thoseguiltyeyes | scandal-heaven.com
-
Good morning!
-
Wait, this is really zoomed in. Good morning!
-
Good morning! Thanks!
-
Thanks.
-
Who is this from?
-
From HOT STUFF?
-
The promoter made this for us.
-
Today is day 1 of our tour!
-
We've arrived at the venue.
-
Good morning!
-
We're in the dressing room now.
-
-Morning!
-Morning!
-
First, I'll get my hair done.
-
If you would!
-
What shall we do with your hair?
-
Maybe the usual waves.
-
-Have you seen our outfits?
-Ah, I have.
-
What do you think?
-
They're not actually here, are they?
-
Ah, they're not done yet.
-
-They're not yet finished.
-I see.
-
Our outfits are barely going to make it!
-
-Should we do loose waves?
-Yeah, sounds good.
-
-Your hair is looking really nice.
-That makes me happy to hear. I dyed it.
-
-You did?
-Yeah.
-
It's like the perfect milk-tea color.
-
(Yay)
-
-Good morning!
-Good morning!
-
-It's a bit early, but can we go over the rehearsal plan?
-Yes.
-
Thanks!
-
We were here at the venue all day yesterday for dress rehearsals.
-
We went played through the entire set from start to end,
-
and it went really well.
-
We stuffed in everything that we've always wanted to do.
-
It feels nice,
-
and our sets are going to be really fresh.
-
We're also having all of our outfits made from scratch.
-
That's why these are all things that we haven't done yet.
-
We go on stage at 5 pm today, right?
-
It's at 5, and it's 12:30 right now,
-
but our outfits aren't done yet.
-
That's the situation.
-
We'll barely make it.
-
We'll adjust things and do this in the best condition possible.
-
(Grateful)
-
I'm glad the weather's nice.
-
-Have you seen our set?
-I haven't.
-
-It's really something.
-Eh? Really?
-
I'm curious!
-
Our sets have been pretty simple recently,
-
but this time there's a lot to enjoy, like the set and our performance.
-
I really can't wait.
-
-This is great weather for an opening day.
-Right?
-
After this [Japan] tour is done, it'll keep going until September.
-
(Mar. to June: Japan
July: North America
Sept.: Europe)
-When you think about it like that...
-Yeah, it's crazy.
-
It's going to go by in a flash.
-
My little sister had high school entrance exams recently.
-
Oh, that's right.
-
I felt all anxious just talking with her.
-
-High school entrance exams!
-Yeah, she studied really hard.
-
-Wow.
-Yeah.
-
It's kind of crazy to think that we started the band at that same age.
-
-Will you be checking the outfits out when they're here?
-Yeah, I will.
-
Thank you very much.
-
I'll eat a bento now.
-
Today's bento is a sirloin steak one.
-
Let's eat.
-
On August 21st, our anniversary, this year,
-
we'll be holding an event called a "Mystery Tour."
-
Fans will meet up without knowing what'll happen or where the event will take place.
-
Without still not knowing anything, they'll then be driven to the location.
-
They'll go there without knowing if the band will show up, either.
-
(What even this is event of a barrage of things)
and something will happen.
-
-The band probably won't be going.
-Yeah, we might not.
-
This is the second Mystery Tour that we'll be holding.
-
-It's also been four years since the previous one.
-Yeah.
-
The previous one was really popular.
-
We're happy that people came.
-
The band went last time.
-
We don't know if we'll go this year.
(We'll definitely likely go)
-
Our 16th anniversary, huh. It came so fast.
-
Also, in another year, how many months will it be until we break the Guinness record?
-
Oh, yeah.
-
(We'll soon be breaking the record for "All-girl band that hasn't had any member changes nor gone on a hiatus")
I hope we can do it.
-
I wonder if our outfits are ready.
-
Are there any dialect words [we could learn]?
-
I think there are quite a few.
-
What are Fukuoka's standard dialect words?
-
I wonder.
-
Ah, like the verb "karau."
-
You "karau" a bag.
-
-As in "seiou" (to carry)?
-Yes, that's right. They use "karau."
-
In Kumamoto, they have a word that uses "o-hime-san" (princess, but it actually refers to a stye).
-
That's cute.
-
Does it mean that someone looks like princess that day?
-
It sounds kind of cute.
-
Is that something that's said?
-
(This conversation about dialects in Japan doesn't translate well to English)
-
Isn't this your first time talking about dialects with us?
-
From here on, I want you enjoy it in the same way that we do.
-
We talk about this subject so often.
-
You're throwing me a bone,
-
-but it's one I don't need.
-It is.
-
(A story from when our filmographer Chie first started filming us)
-When I first started filming you guys... Can I talk about that?
-What is it?
-
When we were driving to the Zepp venue,
-
you guys kept talking on and on about dialects!
-
-That was very memorable.
-When did that happen?
-
-Probably...
-10 years ago?
-
-I don't think it was then.
-You don't?
-
My first impression of you guys was that you were some fun ones.
-
The first time we talked was probably about dialects.
-
We're ridiculous.
(That's really true)
-
I'm going to change for rehearsals.
-
Heading to rehearsals now.
-
I'm wearing this.
-
Our "[Kanojo wa] Wave" t-shirt.
-
Let's do our best.
-
Today's video was brought to you from the band's dressing room.
-
The four of us always spend our time peacefully like that before rehearsals.
-
First, we'll be touring around different halls in Japan,
-
so please look forward to it.
-
Thanks!