Translation & Subtitles: thoseguiltyeyes | scandal-heaven.com
Good morning!
Wait, this is really zoomed in. Good morning!
Good morning! Thanks!
Thanks.
Who is this from?
From HOT STUFF?
The promoter made this for us.
Today is day 1 of our tour!
We've arrived at the venue.
Good morning!
We're in the dressing room now.
-Morning!
-Morning!
First, I'll get my hair done.
If you would!
What shall we do with your hair?
Maybe the usual waves.
-Have you seen our outfits?
-Ah, I have.
What do you think?
They're not actually here, are they?
Ah, they're not done yet.
-They're not yet finished.
-I see.
Our outfits are barely going to make it!
-Should we do loose waves?
-Yeah, sounds good.
-Your hair is looking really nice.
-That makes me happy to hear. I dyed it.
-You did?
-Yeah.
It's like the perfect milk-tea color.
(Yay)
-Good morning!
-Good morning!
-It's a bit early, but can we go over the rehearsal plan?
-Yes.
Thanks!
We were here at the venue all day yesterday for dress rehearsals.
We went played through the entire set from start to end,
and it went really well.
We stuffed in everything that we've always wanted to do.
It feels nice,
and our sets are going to be really fresh.
We're also having all of our outfits made from scratch.
That's why these are all things that we haven't done yet.
We go on stage at 5 pm today, right?
It's at 5, and it's 12:30 right now,
but our outfits aren't done yet.
That's the situation.
We'll barely make it.
We'll adjust things and do this in the best condition possible.
(Grateful)
I'm glad the weather's nice.
-Have you seen our set?
-I haven't.
-It's really something.
-Eh? Really?
I'm curious!
Our sets have been pretty simple recently,
but this time there's a lot to enjoy, like the set and our performance.
I really can't wait.
-This is great weather for an opening day.
-Right?
After this [Japan] tour is done, it'll keep going until September.
(Mar. to June: Japan
July: North America
Sept.: Europe)
-When you think about it like that...
-Yeah, it's crazy.
It's going to go by in a flash.
My little sister had high school entrance exams recently.
Oh, that's right.
I felt all anxious just talking with her.
-High school entrance exams!
-Yeah, she studied really hard.
-Wow.
-Yeah.
It's kind of crazy to think that we started the band at that same age.
-Will you be checking the outfits out when they're here?
-Yeah, I will.
Thank you very much.
I'll eat a bento now.
Today's bento is a sirloin steak one.
Let's eat.
On August 21st, our anniversary, this year,
we'll be holding an event called a "Mystery Tour."
Fans will meet up without knowing what'll happen or where the event will take place.
Without still not knowing anything, they'll then be driven to the location.
They'll go there without knowing if the band will show up, either.
(What even this is event of a barrage of things)
and something will happen.
-The band probably won't be going.
-Yeah, we might not.
This is the second Mystery Tour that we'll be holding.
-It's also been four years since the previous one.
-Yeah.
The previous one was really popular.
We're happy that people came.
The band went last time.
We don't know if we'll go this year.
(We'll definitely likely go)
Our 16th anniversary, huh. It came so fast.
Also, in another year, how many months will it be until we break the Guinness record?
Oh, yeah.
(We'll soon be breaking the record for "All-girl band that hasn't had any member changes nor gone on a hiatus")
I hope we can do it.
I wonder if our outfits are ready.
Are there any dialect words [we could learn]?
I think there are quite a few.
What are Fukuoka's standard dialect words?
I wonder.
Ah, like the verb "karau."
You "karau" a bag.
-As in "seiou" (to carry)?
-Yes, that's right. They use "karau."
In Kumamoto, they have a word that uses "o-hime-san" (princess, but it actually refers to a stye).
That's cute.
Does it mean that someone looks like princess that day?
It sounds kind of cute.
Is that something that's said?
(This conversation about dialects in Japan doesn't translate well to English)
Isn't this your first time talking about dialects with us?
From here on, I want you enjoy it in the same way that we do.
We talk about this subject so often.
You're throwing me a bone,
-but it's one I don't need.
-It is.
(A story from when our filmographer Chie first started filming us)
-When I first started filming you guys... Can I talk about that?
-What is it?
When we were driving to the Zepp venue,
you guys kept talking on and on about dialects!
-That was very memorable.
-When did that happen?
-Probably...
-10 years ago?
-I don't think it was then.
-You don't?
My first impression of you guys was that you were some fun ones.
The first time we talked was probably about dialects.
We're ridiculous.
(That's really true)
I'm going to change for rehearsals.
Heading to rehearsals now.
I'm wearing this.
Our "[Kanojo wa] Wave" t-shirt.
Let's do our best.
Today's video was brought to you from the band's dressing room.
The four of us always spend our time peacefully like that before rehearsals.
First, we'll be touring around different halls in Japan,
so please look forward to it.
Thanks!