Мистецтво відволікання
-
0:01 - 0:05Як гадаєте, можна контролювати чиюсь увагу?
-
0:05 - 0:06Або й більше ―
-
0:06 - 0:10передбачити людську поведінку?
-
0:10 - 0:12Було б цікаво, якби ми це могли.
-
0:12 - 0:14Особисто для мене це ідеальна суперсила,
-
0:14 - 0:17а радше не зовсім "чесний" її бік.
-
0:17 - 0:20Останні 20 років я вивчав людську поведінку
-
0:20 - 0:23у дещо незвичний спосіб ―
-
0:23 - 0:25цуплячи гаманці.
-
0:25 - 0:27Говорячи про відволікання уваги,
-
0:27 - 0:29уявляємо ситуацію, коли концентруєшся
на чомусь сторонньому, -
0:29 - 0:32тоді як часто найважче помітити те,
-
0:32 - 0:33що у нас перед носом,
-
0:33 - 0:36те, на що дивимося щодня ― і не бачимо.
-
0:36 - 0:38Скажімо, у кого при собі
-
0:38 - 0:41мобільні телефони?
-
0:41 - 0:42Чудово. Контрольна перевірка.
-
0:42 - 0:43Переконайтесь, що вони дійсно при вас.
-
0:43 - 0:46Бо я трішки зайнявся
"шопінгом" перед виступом. -
0:46 - 0:48Гадаю, ви сьогодні вже
не раз заглядали у свої телефони, -
0:48 - 0:49тож спитаю вас дещо про них.
-
0:49 - 0:51Не дивлячись на екрани,
-
0:51 - 0:56можете сказати, який значок
у правому нижньому кутку? -
0:56 - 0:59Тепер дістаньте їх і подивіться, чи вгадали.
-
1:02 - 1:06То як? Підніміть руки, хто вгадав.
-
1:06 - 1:08З цим все, можете заховати,
-
1:08 - 1:10адже усі телефони мають щось спільне.
-
1:10 - 1:12Немає значення, як ви розподілили
значки на екрані, -
1:12 - 1:14там завжди буде годинник.
-
1:14 - 1:17Не дивіться на телефони і
скажіть ― котра була година? -
1:17 - 1:19Ви ж щойно глянули на годинник, правда?
-
1:19 - 1:23Це справді цікава ідея. Підемо
далі і влаштуємо гру на довір'я. -
1:23 - 1:25Заплющіть очі.
-
1:25 - 1:27Я розумію, що прошу
про це після інформації -
1:27 - 1:31про крадія гаманців
у залі, але таки заплющіть. -
1:31 - 1:34Ось уже секунд 30 я стирчу у вас перед очима.
-
1:34 - 1:38Не розплющуючи очей, скажіть,
у що я вбраний? -
1:38 - 1:39Ваші найточніші припущення?
-
1:39 - 1:43Якого кольору моя сорочка?
А краватка? -
1:43 - 1:44Тепер розплющіть очі.
-
1:44 - 1:47Підніміть руки, хто був правий.
-
1:47 - 1:49Цікаво, правда? Хтось
краще сприймає візуально, -
1:49 - 1:51хтось гірше. Так видається
на перший погляд. -
1:51 - 1:54Але у мене є інша теорія про цей вид уваги.
-
1:54 - 1:58Є різні чудернацькі моделі уваги,
як-от потрійна модель Познера. -
1:58 - 2:01Я ж бачу її простіше,
як систему спостереження. -
2:01 - 2:04Наче у нас є всі ті мудровані сенсори,
-
2:04 - 2:06а в голові сидить маленький охоронець.
-
2:06 - 2:08Я називаю його Френком.
-
2:08 - 2:11І цей Френк сидить за столом.
-
2:11 - 2:13У нього перед очима ―
купа-купезна цікавої інформації, -
2:13 - 2:15"просунута" техніка, камери,
-
2:15 - 2:18маленький телефон для
передачі звуку з вух -
2:18 - 2:20― усі ці наші відчуття.
-
2:20 - 2:23А увага ― це те, що спрямовує
їх у правильне русло, -
2:23 - 2:27контролює вашу реальність.
Це ― ворота до свідомості. -
2:27 - 2:29Ми не можемо усвідомити щось,
не звернувши на нього уваги. -
2:29 - 2:33Та як не дивно, можемо звернути
на щось увагу, не усвідомивши цього. -
2:33 - 2:34Це так званий "ефект вечірки":
-
2:34 - 2:37на вечірці ви ведете із кимось бесіду,
-
2:37 - 2:38та все ж реагуєте на своє ім'я,
коли вас гукають, -
2:38 - 2:41навіть не усвідомлюючи,
що прислухались до нього. -
2:41 - 2:44У своїй роботі я використовую
прийоми, щоб маніпулювати цим, -
2:44 - 2:47бавитись із вашою увагою,
як із обмеженим ресурсом. -
2:47 - 2:50Що якби ж я міг котролювати,
на що ви "витрачаєте" -
2:50 - 2:53свою увагу, "поцупити" її,
відволікши вас на щось? -
2:53 - 2:56Проте замість того, щоб
просто відволікти -
2:56 - 2:57вас чимось стороннім,
-
2:57 - 3:00я краще сконцентруюсь на Френкові,
-
3:00 - 3:03побавлюсь із ним у вас в голові,
-
3:03 - 3:03із цим маленьким "сек'юріті",
-
3:03 - 3:06аби ви на хвильку сфокусувались
на внутрішніх чуттях -
3:06 - 3:09замість зовнішніх.
-
3:09 - 3:13І коли я прошу вас звернутися
до своєї пам'яті, запитуючи -
3:13 - 3:14"Що це таке?", "Що відбулося?",
"У вас є гаманець?", -
3:14 - 3:16"Чи є у ньому American Express?" ―
-
3:16 - 3:20ваш Франк розвертається
-
3:20 - 3:22і шукає необхідні файли.
Він має відмотати плівку назад. -
3:22 - 3:24Що цікаво, він не може одночасно
відмотувати цю плівку -
3:24 - 3:27і обробляти нову інформацію.
-
3:27 - 3:29Це, звичайно, скидається на хорошу теорію,
-
3:29 - 3:31та я можу так балакати довго
і наговорити купу речей, -
3:31 - 3:33частині з яких навіть можна вірити,
-
3:33 - 3:36але краще покажу вам це "вживу".
-
3:36 - 3:38Зійду в зал і трішки займуся "шопінгом".
-
3:38 - 3:42Нікуди не рухайтесь.
-
3:43 - 3:46Доброго дня, як ваші справи?
Радий вас бачити. -
3:46 - 3:48У вас була чудова промова.
-
3:48 - 3:49Гарний годинник, але важко знімається.
-
3:49 - 3:51Каблучка також на вас?
-
3:51 - 3:53Добре. Зроблю інвентаризацію.
Ви як шведський стіл. -
3:53 - 3:55Не знаєш, з чого й почати,
стільки всього "смачного". -
3:55 - 3:58Привіт, як справи? Радий бачити.
-
3:58 - 4:00Пане, чи не могли б ви встати?
Далеко не відходьте. -
4:00 - 4:02О, ви одружений. У правильному
напрямку рухаєтесь. -
4:02 - 4:03Радий познайомитись.
-
4:03 - 4:07Не густо у ваших кишенях.
Є щось отут у нижній? -
4:07 - 4:10Сподіваюсь, що так.
Сідайте. Ви молодець. -
4:10 - 4:12Добридень, пане, як справи?
-
4:12 - 4:14Радий познайомитись.
На вас каблучка і годинник. -
4:14 - 4:16Маєте при собі гаманець?
Джо: Ні. -
4:16 - 4:17Аполло Роббінс: Нічого,
знайдемо для вас гаманець. -
4:17 - 4:18Ідемте зі мною, Джо.
-
4:18 - 4:20Оплески для Джо.
-
4:20 - 4:21Піднімайтесь на сцену, Джо.
Зіграймо у гру. -
4:21 - 4:26(Оплески)
-
4:26 - 4:29Перепрошую.
-
4:29 - 4:31Можете вже забрати цей пульт.
-
4:31 - 4:33Щиро вдячний.
-
4:33 - 4:35Піднімайтесь на сцену, Джо.
Зіграємо у простеньку гру. -
4:35 - 4:38Маєте щось у передніх кишенях?
Джо: Гроші. -
4:38 - 4:40АР: Гроші. Гаразд, спробуємо із ними.
-
4:40 - 4:43Будьте ласкаві, станьте отут.
-
4:43 - 4:44Поверніться, а тепер
-
4:44 - 4:46я дам вам річ, що належить мені
-
4:46 - 4:50― жетон для покеру.
-
4:50 - 4:53Будь ласка, витягніть руку.
Пильно стежте за жетоном. -
4:53 - 4:55Сконцентруйтесь на цьому завданні.
-
4:55 - 4:58Отже, у вашій передній кишені гроші, так?
Джо: Ага. -
4:58 - 5:00АР: Добре. Не буду пхати туди руку.
-
5:00 - 5:02Я не готовий до таких стосунків.
-
5:02 - 5:04В одного хлопця якось була дірка у кишені,
-
5:04 - 5:06досить травматичний досвід для мене.
-
5:06 - 5:07Я шукав його гаманець, а він
дав мені свій номер телефону. -
5:07 - 5:09Він явно неправильно мене зрозумів.
-
5:09 - 5:12Тож зробимо простіше. Стисніть кулак.
-
5:12 - 5:15Сильно стисніть. Відчуваєте жетон у руці?
Джо: Відчуваю. -
5:15 - 5:18АР: Здивуєтеся, якщо я зумію
дістати його у вас з руки? Скажіть "так". -
5:18 - 5:19Джо: Дуже.
АР: Чудово. -
5:19 - 5:21Розкрийте долоню. Вельми вдячний.
-
5:21 - 5:23Я махлюватиму, якщо дасте мені шанс.
-
5:23 - 5:25Ускладніть мені завдання.
-
5:25 - 5:27Візьміть мене за зап'ястя і міцно стисніть.
-
5:27 - 5:28Помітили, як він зник?
-
5:28 - 5:30Джо: Ні.
АР: Ні, він не тут. Розкрийте долоню. -
5:30 - 5:32Бачите, поки вся наша увага на руці,
-
5:32 - 5:35жетон вже у вас на плечі.
-
5:35 - 5:37Давайте, зніміть його.
-
5:37 - 5:38Спробуємо ще раз.
-
5:38 - 5:40Витягніть руку і розкрийте долоню.
-
5:40 - 5:42Тримайте руку вище, але
дивіться уважно сюди, Джо. -
5:42 - 5:46Бачите, якби я зробив це повільніше,
він би був у вас на плечі. -
5:46 - 5:47(Сміх)
-
5:47 - 5:50Джо, будемо продовжувати,
поки ви його не "зловите". -
5:50 - 5:51Ви впораєтесь, я вірю в вас.
-
5:51 - 5:54Стисніть добре. Ви ж людина,
ви швидко мізкуєте. -
5:54 - 5:56Жетон знову у вас на плечі.
-
5:56 - 5:58Ви концентрувались на руці.
Це вас відволікало. -
5:58 - 6:01Поки ви дивилися сюди, я не міг зняти
з вас годинник. Було б складно. -
6:01 - 6:03Але ви мали щось у передній кишені.
-
6:03 - 6:05Пам'ятаєте, що це було?
-
6:05 - 6:06Джо: Гроші.
-
6:06 - 6:10АР: Перевірте свою кишеню.
Гроші все ще на місці? (Сміх) -
6:10 - 6:12А-а, ось де вони були.
Покладіть назад. -
6:12 - 6:14Це просто "шопінг". Насправді,
суть фокусу у швидкості. -
6:14 - 6:16Спробую проштовхнути жетон вам у долоню.
-
6:16 - 6:19Покладіть другу руку зверху, будь ласка.
-
6:19 - 6:20Тепер все на диво зрозуміло, правда?
-
6:20 - 6:22Ваш годинник дуже схожий на мій, чи не так?
-
6:22 - 6:25(Сміх) (Оплески)
-
6:25 - 6:29Джо: Непогано. Дуже непогано.
АР: Дякую. -
6:29 - 6:32Та це лише початок. Спробуймо
ще раз, трішки по-іншому. -
6:32 - 6:34Складіть руки разом, праву зверху.
-
6:34 - 6:36Коли спостерігаєте за цією маленькою фішкою,
-
6:36 - 6:39вона стає вашою ціллю.
Вдволікаючим об'єктом. -
6:39 - 6:42Якщо пильно спостерігатимемо,
побачимо, як вона зникає. -
6:42 - 6:44І її більше немає на плечі.
-
6:44 - 6:46Вона падає нізвідки і
приземляється вам на руку. -
6:46 - 6:48Ви помітили її траєкторію?
-
6:48 - 6:52Так, це кумедно. У нас там приятель.
З нашої команди. Весь день там сидить. -
6:52 - 6:53Якби я це зробив повільно, ось вона летить прямо
-
6:53 - 6:56у вашу кишеню. Гадаю, вона у цій кишені?
-
6:56 - 6:58Ні, не лізьте туди. Це сценарій іншого шоу.
-
6:58 - 7:01Отже... (Лунає писк)... хм, дивно.
Нічого, це лікується. -
7:01 - 7:05Я можу їм показати, що це?
Екстравагантно. Це ваше? -
7:05 - 7:07Поняття не маю, як воно працює.
Покладемо його сюди. -
7:07 - 7:09Чудово. Тепер мені потрібна допомога.
-
7:09 - 7:10Посуньтеся сюди, будь ласка.
-
7:10 - 7:13Не тікайте. У вас є щось у кишені штанів.
-
7:13 - 7:15Я перевірив свої і дечого там не знайшов,
-
7:15 - 7:17але помітив дещо у вашій.
-
7:17 - 7:19Я можу помацати кишеню ззовні?
-
7:19 - 7:21Там я помітив ось це. Це ваше?
-
7:21 - 7:24Це... Навіть не знаю. Креветка, чи що?
-
7:24 - 7:26Джо: Так, залишив про запас.
-
7:26 - 7:29АР: Ви чудово звеселили усіх цих людей,
-
7:29 - 7:30більше, ніж ви думаєте.
-
7:30 - 7:34За що ми й даруємо вам цей
прекрасний годинник. (Сміх) -
7:34 - 7:36Сподіваюся, йому сподобається.
-
7:36 - 7:37У нас є ще кілька речей для вас,
-
7:37 - 7:40трохи грошей і ще дещо.
-
7:40 - 7:42Це все ваше
-
7:42 - 7:45разом із гучними оплесками
від усіх ваших друзів. (Оплески) -
7:45 - 7:46Джо, щиро вам дякую.
-
7:46 - 7:54(Оплески)
-
7:54 - 7:56А тепер питання, яке я задав на початку,
-
7:56 - 7:59але цього разу не заплющуйте очі.
-
7:59 - 8:02У що я вбраний?
-
8:02 - 8:05(Сміх)
-
8:05 - 8:11(Оплески)
-
8:11 - 8:13Увага - могутня річ.
-
8:13 - 8:16Як я вже казав, вона формує
вашу реальність. -
8:16 - 8:18Гадаю, можу дати вам тезу для роздумів.
-
8:18 - 8:20Якби ви могли контролювати чиюсь увагу,
-
8:20 - 8:22як би ви це використали?
-
8:22 - 8:24Дякую.
-
8:24 - 8:30(Оплески)
- Title:
- Мистецтво відволікання
- Speaker:
- Аполло Роббінс
- Description:
-
Найвидатніший "крадій гаманців" світу Аполло Роббінс вивчає особливості людської поведінки, цуплячи годинники з рук. У своїй жартівливій презентації Роббінс "куштує" зі своєрідного "шведського столу", чим стала для нього аудиторія TEDGlobal 2013, та наглядно демонструє, як хиби у людському сприйнятті дозволяють поцупити гаманець просто з-під вашого носа і "приземлити" його вам плече так, що ви й не помітите.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:47
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for The art of misdirection | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for The art of misdirection | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of misdirection | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for The art of misdirection | ||
Anastasiya Bryukvina edited Ukrainian subtitles for The art of misdirection | ||
Anastasiya Bryukvina edited Ukrainian subtitles for The art of misdirection | ||
Anastasiya Bryukvina edited Ukrainian subtitles for The art of misdirection | ||
Anastasiya Bryukvina edited Ukrainian subtitles for The art of misdirection |