0:00:00.586,0:00:05.356 Як гадаєте, можна контролювати чиюсь увагу? 0:00:05.356,0:00:06.500 Або й більше ― 0:00:06.500,0:00:09.816 передбачити людську поведінку? 0:00:09.816,0:00:12.035 Було б цікаво, якби ми це могли. 0:00:12.035,0:00:14.162 Особисто для мене це ідеальна суперсила, 0:00:14.162,0:00:16.579 а радше не зовсім "чесний" її бік. 0:00:16.579,0:00:19.743 Останні 20 років я вивчав людську поведінку 0:00:19.743,0:00:23.245 у дещо незвичний спосіб ― 0:00:23.245,0:00:25.201 цуплячи гаманці. 0:00:25.201,0:00:26.741 Говорячи про відволікання уваги, 0:00:26.741,0:00:29.045 уявляємо ситуацію, коли концентруєшся[br]на чомусь сторонньому, 0:00:29.045,0:00:31.773 тоді як часто найважче помітити те, 0:00:31.773,0:00:32.978 що у нас перед носом, 0:00:32.978,0:00:35.941 те, на що дивимося щодня ― і не бачимо. 0:00:35.941,0:00:38.107 Скажімо, у кого при собі 0:00:38.107,0:00:40.671 мобільні телефони? 0:00:40.671,0:00:41.912 Чудово. Контрольна перевірка. 0:00:41.912,0:00:43.238 Переконайтесь, що вони дійсно при вас. 0:00:43.238,0:00:46.173 Бо я трішки зайнявся [br]"шопінгом" перед виступом. 0:00:46.173,0:00:47.974 Гадаю, ви сьогодні вже [br]не раз заглядали у свої телефони, 0:00:47.974,0:00:49.426 тож спитаю вас дещо про них. 0:00:49.426,0:00:51.343 Не дивлячись на екрани, 0:00:51.343,0:00:55.784 можете сказати, який значок[br]у правому нижньому кутку? 0:00:55.784,0:00:58.540 Тепер дістаньте їх і подивіться, чи вгадали. 0:01:01.969,0:01:05.966 То як? Підніміть руки, хто вгадав. 0:01:05.966,0:01:08.121 З цим все, можете заховати, 0:01:08.121,0:01:09.878 адже усі телефони мають щось спільне. 0:01:09.878,0:01:11.943 Немає значення, як ви розподілили [br]значки на екрані, 0:01:11.943,0:01:13.703 там завжди буде годинник. 0:01:13.703,0:01:17.390 Не дивіться на телефони і [br]скажіть ― котра була година? 0:01:17.390,0:01:19.473 Ви ж щойно глянули на годинник, правда? 0:01:19.473,0:01:22.909 Це справді цікава ідея. Підемо [br]далі і влаштуємо гру на довір'я. 0:01:22.909,0:01:24.717 Заплющіть очі. 0:01:24.717,0:01:27.365 Я розумію, що прошу[br]про це після інформації 0:01:27.365,0:01:30.655 про крадія гаманців[br]у залі, але таки заплющіть. 0:01:30.655,0:01:33.929 Ось уже секунд 30 я стирчу у вас перед очима. 0:01:33.929,0:01:37.742 Не розплющуючи очей, скажіть, [br]у що я вбраний? 0:01:37.742,0:01:39.163 Ваші найточніші припущення? 0:01:39.163,0:01:42.528 Якого кольору моя сорочка? [br]А краватка? 0:01:42.528,0:01:44.046 Тепер розплющіть очі. 0:01:44.046,0:01:46.666 Підніміть руки, хто був правий. 0:01:46.666,0:01:48.885 Цікаво, правда? Хтось [br]краще сприймає візуально, 0:01:48.885,0:01:50.888 хтось гірше. Так видається [br]на перший погляд. 0:01:50.888,0:01:53.902 Але у мене є інша теорія про цей вид уваги. 0:01:53.902,0:01:57.614 Є різні чудернацькі моделі уваги,[br]як-от потрійна модель Познера. 0:01:57.614,0:02:00.801 Я ж бачу її простіше, [br]як систему спостереження. 0:02:00.801,0:02:03.763 Наче у нас є всі ті мудровані сенсори, 0:02:03.763,0:02:06.016 а в голові сидить маленький охоронець. 0:02:06.016,0:02:08.282 Я називаю його Френком. 0:02:08.282,0:02:10.512 І цей Френк сидить за столом. 0:02:10.512,0:02:12.730 У нього перед очима ― [br]купа-купезна цікавої інформації, 0:02:12.730,0:02:14.749 "просунута" техніка, камери, 0:02:14.749,0:02:17.879 маленький телефон для [br]передачі звуку з вух 0:02:17.879,0:02:20.354 ― усі ці наші відчуття. 0:02:20.354,0:02:22.923 А увага ― це те, що спрямовує[br]їх у правильне русло, 0:02:22.923,0:02:26.576 контролює вашу реальність. [br]Це ― ворота до свідомості. 0:02:26.576,0:02:29.411 Ми не можемо усвідомити щось,[br]не звернувши на нього уваги. 0:02:29.411,0:02:32.922 Та як не дивно, можемо звернути [br]на щось увагу, не усвідомивши цього. 0:02:32.922,0:02:34.409 Це так званий "ефект вечірки": 0:02:34.409,0:02:36.903 на вечірці ви ведете із кимось бесіду, 0:02:36.903,0:02:38.334 та все ж реагуєте на своє ім'я, [br]коли вас гукають, 0:02:38.334,0:02:40.915 навіть не усвідомлюючи,[br]що прислухались до нього. 0:02:40.915,0:02:43.858 У своїй роботі я використовую [br]прийоми, щоб маніпулювати цим, 0:02:43.858,0:02:46.919 бавитись із вашою увагою, [br]як із обмеженим ресурсом. 0:02:46.919,0:02:50.054 Що якби ж я міг котролювати, [br]на що ви "витрачаєте" 0:02:50.054,0:02:53.087 свою увагу, "поцупити" її, [br]відволікши вас на щось? 0:02:53.087,0:02:55.871 Проте замість того, щоб[br]просто відволікти 0:02:55.871,0:02:57.323 вас чимось стороннім, 0:02:57.323,0:02:59.903 я краще сконцентруюсь на Френкові, 0:02:59.903,0:03:02.503 побавлюсь із ним у вас в голові, 0:03:02.503,0:03:03.443 із цим маленьким "сек'юріті", 0:03:03.443,0:03:06.480 аби ви на хвильку сфокусувались [br]на внутрішніх чуттях 0:03:06.480,0:03:09.365 замість зовнішніх. 0:03:09.365,0:03:12.575 І коли я прошу вас звернутися [br]до своєї пам'яті, запитуючи 0:03:12.575,0:03:14.187 "Що це таке?", "Що відбулося?",[br]"У вас є гаманець?", 0:03:14.187,0:03:16.078 "Чи є у ньому American Express?" ― 0:03:16.078,0:03:19.850 ваш Франк розвертається 0:03:19.850,0:03:22.105 і шукає необхідні файли. [br]Він має відмотати плівку назад. 0:03:22.105,0:03:24.268 Що цікаво, він не може одночасно [br]відмотувати цю плівку 0:03:24.268,0:03:27.198 і обробляти нову інформацію. 0:03:27.198,0:03:28.553 Це, звичайно, скидається на хорошу теорію, 0:03:28.553,0:03:31.271 та я можу так балакати довго[br]і наговорити купу речей, 0:03:31.271,0:03:33.257 частині з яких навіть можна вірити, 0:03:33.257,0:03:35.987 але краще покажу вам це "вживу". 0:03:35.987,0:03:38.414 Зійду в зал і трішки займуся "шопінгом". 0:03:38.414,0:03:41.923 Нікуди не рухайтесь. 0:03:43.345,0:03:46.211 Доброго дня, як ваші справи? [br]Радий вас бачити. 0:03:46.211,0:03:47.629 У вас була чудова промова. 0:03:47.629,0:03:49.339 Гарний годинник, але важко знімається. 0:03:49.339,0:03:50.666 Каблучка також на вас? 0:03:50.666,0:03:52.910 Добре. Зроблю інвентаризацію. [br]Ви як шведський стіл. 0:03:52.910,0:03:55.492 Не знаєш, з чого й почати,[br]стільки всього "смачного". 0:03:55.492,0:03:57.625 Привіт, як справи? Радий бачити. 0:03:57.625,0:04:00.474 Пане, чи не могли б ви встати? [br]Далеко не відходьте. 0:04:00.474,0:04:02.143 О, ви одружений. У правильному [br]напрямку рухаєтесь. 0:04:02.143,0:04:03.326 Радий познайомитись. 0:04:03.326,0:04:07.176 Не густо у ваших кишенях.[br]Є щось отут у нижній? 0:04:07.176,0:04:09.720 Сподіваюсь, що так. [br]Сідайте. Ви молодець. 0:04:09.720,0:04:11.628 Добридень, пане, як справи? 0:04:11.628,0:04:13.658 Радий познайомитись. [br]На вас каблучка і годинник. 0:04:13.658,0:04:15.839 Маєте при собі гаманець?[br]Джо: Ні. 0:04:15.839,0:04:17.167 Аполло Роббінс: Нічого, [br]знайдемо для вас гаманець. 0:04:17.167,0:04:18.408 Ідемте зі мною, Джо. 0:04:18.408,0:04:19.720 Оплески для Джо. 0:04:19.720,0:04:21.400 Піднімайтесь на сцену, Джо. [br]Зіграймо у гру. 0:04:21.400,0:04:26.437 (Оплески) 0:04:26.437,0:04:28.535 Перепрошую. 0:04:28.535,0:04:30.651 Можете вже забрати цей пульт. 0:04:30.651,0:04:32.603 Щиро вдячний. 0:04:32.603,0:04:34.562 Піднімайтесь на сцену, Джо. [br]Зіграємо у простеньку гру. 0:04:34.562,0:04:38.275 Маєте щось у передніх кишенях?[br]Джо: Гроші. 0:04:38.275,0:04:40.345 АР: Гроші. Гаразд, спробуємо із ними. 0:04:40.345,0:04:43.059 Будьте ласкаві, станьте отут. 0:04:43.059,0:04:44.457 Поверніться, а тепер 0:04:44.457,0:04:46.102 я дам вам річ, що належить мені 0:04:46.102,0:04:50.027 ― жетон для покеру. 0:04:50.027,0:04:52.786 Будь ласка, витягніть руку. [br]Пильно стежте за жетоном. 0:04:52.786,0:04:55.320 Сконцентруйтесь на цьому завданні. 0:04:55.320,0:04:58.152 Отже, у вашій передній кишені гроші, так?[br]Джо: Ага. 0:04:58.152,0:05:00.303 АР: Добре. Не буду пхати туди руку. 0:05:00.303,0:05:02.173 Я не готовий до таких стосунків. 0:05:02.173,0:05:03.578 В одного хлопця якось була дірка у кишені, 0:05:03.578,0:05:05.655 досить травматичний досвід для мене. 0:05:05.655,0:05:07.219 Я шукав його гаманець, а він [br]дав мені свій номер телефону. 0:05:07.219,0:05:08.819 Він явно неправильно мене зрозумів. 0:05:08.819,0:05:12.158 Тож зробимо простіше. Стисніть кулак. 0:05:12.158,0:05:15.144 Сильно стисніть. Відчуваєте жетон у руці?[br]Джо: Відчуваю. 0:05:15.144,0:05:17.626 АР: Здивуєтеся, якщо я зумію [br]дістати його у вас з руки? Скажіть "так". 0:05:17.641,0:05:18.829 Джо: Дуже.[br]АР: Чудово. 0:05:18.829,0:05:21.034 Розкрийте долоню. Вельми вдячний. 0:05:21.034,0:05:22.679 Я махлюватиму, якщо дасте мені шанс. 0:05:22.679,0:05:24.846 Ускладніть мені завдання. 0:05:24.846,0:05:26.815 Візьміть мене за зап'ястя і міцно стисніть. 0:05:26.815,0:05:28.337 Помітили, як він зник? 0:05:28.337,0:05:30.321 Джо: Ні.[br]АР: Ні, він не тут. Розкрийте долоню. 0:05:30.321,0:05:31.737 Бачите, поки вся наша увага на руці, 0:05:31.737,0:05:34.933 жетон вже у вас на плечі. 0:05:34.933,0:05:36.566 Давайте, зніміть його. 0:05:36.566,0:05:38.038 Спробуємо ще раз. 0:05:38.038,0:05:39.914 Витягніть руку і розкрийте долоню. 0:05:39.914,0:05:42.426 Тримайте руку вище, але [br]дивіться уважно сюди, Джо. 0:05:42.426,0:05:45.983 Бачите, якби я зробив це повільніше, [br]він би був у вас на плечі. 0:05:45.983,0:05:47.423 (Сміх) 0:05:47.423,0:05:49.750 Джо, будемо продовжувати, [br]поки ви його не "зловите". 0:05:49.750,0:05:51.288 Ви впораєтесь, я вірю в вас. 0:05:51.288,0:05:54.030 Стисніть добре. Ви ж людина, [br]ви швидко мізкуєте. 0:05:54.030,0:05:56.400 Жетон знову у вас на плечі. 0:05:56.400,0:05:58.279 Ви концентрувались на руці. [br]Це вас відволікало. 0:05:58.279,0:06:01.353 Поки ви дивилися сюди, я не міг зняти [br]з вас годинник. Було б складно. 0:06:01.353,0:06:03.131 Але ви мали щось у передній кишені. 0:06:03.131,0:06:05.269 Пам'ятаєте, що це було? 0:06:05.269,0:06:06.246 Джо: Гроші. 0:06:06.246,0:06:09.686 АР: Перевірте свою кишеню. [br]Гроші все ще на місці? (Сміх) 0:06:09.686,0:06:11.655 А-а, ось де вони були. [br]Покладіть назад. 0:06:11.655,0:06:14.243 Це просто "шопінг". Насправді,[br]суть фокусу у швидкості. 0:06:14.243,0:06:15.715 Спробую проштовхнути жетон вам у долоню. 0:06:15.715,0:06:18.748 Покладіть другу руку зверху, будь ласка. 0:06:18.748,0:06:20.368 Тепер все на диво зрозуміло, правда? 0:06:20.368,0:06:22.490 Ваш годинник дуже схожий на мій, чи не так? 0:06:22.490,0:06:24.550 (Сміх) (Оплески) 0:06:24.550,0:06:29.274 Джо: Непогано. Дуже непогано.[br]АР: Дякую. 0:06:29.274,0:06:32.130 Та це лише початок. Спробуймо [br]ще раз, трішки по-іншому. 0:06:32.130,0:06:34.426 Складіть руки разом, праву зверху. 0:06:34.426,0:06:36.337 Коли спостерігаєте за цією маленькою фішкою, 0:06:36.337,0:06:39.220 вона стає вашою ціллю. [br]Вдволікаючим об'єктом. 0:06:39.220,0:06:41.573 Якщо пильно спостерігатимемо, [br]побачимо, як вона зникає. 0:06:41.573,0:06:43.673 І її більше немає на плечі. 0:06:43.673,0:06:46.000 Вона падає нізвідки і [br]приземляється вам на руку. 0:06:46.000,0:06:48.213 Ви помітили її траєкторію? 0:06:48.213,0:06:51.566 Так, це кумедно. У нас там приятель. [br]З нашої команди. Весь день там сидить. 0:06:51.566,0:06:53.402 Якби я це зробив повільно, ось вона летить прямо 0:06:53.402,0:06:56.146 у вашу кишеню. Гадаю, вона у цій кишені? 0:06:56.146,0:06:58.371 Ні, не лізьте туди. Це сценарій іншого шоу. 0:06:58.371,0:07:01.476 Отже... (Лунає писк)... хм, дивно. [br]Нічого, це лікується. 0:07:01.476,0:07:04.600 Я можу їм показати, що це? [br]Екстравагантно. Це ваше? 0:07:04.600,0:07:06.878 Поняття не маю, як воно працює. [br]Покладемо його сюди. 0:07:06.878,0:07:08.810 Чудово. Тепер мені потрібна допомога. 0:07:08.810,0:07:10.392 Посуньтеся сюди, будь ласка. 0:07:10.392,0:07:13.238 Не тікайте. У вас є щось у кишені штанів. 0:07:13.238,0:07:15.454 Я перевірив свої і дечого там не знайшов, 0:07:15.454,0:07:16.759 але помітив дещо у вашій. 0:07:16.759,0:07:19.131 Я можу помацати кишеню ззовні? 0:07:19.131,0:07:21.389 Там я помітив ось це. Це ваше? 0:07:21.389,0:07:24.034 Це... Навіть не знаю. Креветка, чи що? 0:07:24.034,0:07:26.160 Джо: Так, залишив про запас. 0:07:26.160,0:07:29.208 АР: Ви чудово звеселили усіх цих людей, 0:07:29.208,0:07:30.373 більше, ніж ви думаєте. 0:07:30.373,0:07:34.134 За що ми й даруємо вам цей [br]прекрасний годинник. (Сміх) 0:07:34.134,0:07:35.522 Сподіваюся, йому сподобається. 0:07:35.522,0:07:37.245 У нас є ще кілька речей для вас, 0:07:37.245,0:07:40.488 трохи грошей і ще дещо. 0:07:40.488,0:07:41.921 Це все ваше 0:07:41.921,0:07:44.880 разом із гучними оплесками [br]від усіх ваших друзів. (Оплески) 0:07:44.880,0:07:46.467 Джо, щиро вам дякую. 0:07:46.467,0:07:53.863 (Оплески) 0:07:53.863,0:07:56.387 А тепер питання, яке я задав на початку, 0:07:56.387,0:07:59.403 але цього разу не заплющуйте очі. 0:07:59.403,0:08:01.848 У що я вбраний? 0:08:01.848,0:08:04.739 (Сміх) 0:08:04.739,0:08:10.550 (Оплески) 0:08:10.550,0:08:12.899 Увага - могутня річ. 0:08:12.899,0:08:15.698 Як я вже казав, вона формує [br]вашу реальність. 0:08:15.698,0:08:18.319 Гадаю, можу дати вам тезу для роздумів. 0:08:18.319,0:08:20.190 Якби ви могли контролювати чиюсь увагу, 0:08:20.190,0:08:22.409 як би ви це використали? 0:08:22.409,0:08:23.711 Дякую. 0:08:23.711,0:08:30.188 (Оплески)