[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.59,0:00:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Як гадаєте, можна контролювати чиюсь увагу? Dialogue: 0,0:00:05.36,0:00:06.50,Default,,0000,0000,0000,,Або й більше ― Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:09.82,Default,,0000,0000,0000,,передбачити людську поведінку? Dialogue: 0,0:00:09.82,0:00:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Було б цікаво, якби ми це могли. Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Особисто для мене це ідеальна суперсила, Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:16.58,Default,,0000,0000,0000,,а радше не зовсім "чесний" її бік. Dialogue: 0,0:00:16.58,0:00:19.74,Default,,0000,0000,0000,,Останні 20 років я вивчав людську поведінку Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:23.24,Default,,0000,0000,0000,,у дещо незвичний спосіб ― Dialogue: 0,0:00:23.24,0:00:25.20,Default,,0000,0000,0000,,цуплячи гаманці. Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:26.74,Default,,0000,0000,0000,,Говорячи про відволікання уваги, Dialogue: 0,0:00:26.74,0:00:29.04,Default,,0000,0000,0000,,уявляємо ситуацію, коли концентруєшся\Nна чомусь сторонньому, Dialogue: 0,0:00:29.04,0:00:31.77,Default,,0000,0000,0000,,тоді як часто найважче помітити те, Dialogue: 0,0:00:31.77,0:00:32.98,Default,,0000,0000,0000,,що у нас перед носом, Dialogue: 0,0:00:32.98,0:00:35.94,Default,,0000,0000,0000,,те, на що дивимося щодня ― і не бачимо. Dialogue: 0,0:00:35.94,0:00:38.11,Default,,0000,0000,0000,,Скажімо, у кого при собі Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:40.67,Default,,0000,0000,0000,,мобільні телефони? Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:41.91,Default,,0000,0000,0000,,Чудово. Контрольна перевірка. Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:43.24,Default,,0000,0000,0000,,Переконайтесь, що вони дійсно при вас. Dialogue: 0,0:00:43.24,0:00:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Бо я трішки зайнявся \N"шопінгом" перед виступом. Dialogue: 0,0:00:46.17,0:00:47.97,Default,,0000,0000,0000,,Гадаю, ви сьогодні вже \Nне раз заглядали у свої телефони, Dialogue: 0,0:00:47.97,0:00:49.43,Default,,0000,0000,0000,,тож спитаю вас дещо про них. Dialogue: 0,0:00:49.43,0:00:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Не дивлячись на екрани, Dialogue: 0,0:00:51.34,0:00:55.78,Default,,0000,0000,0000,,можете сказати, який значок\Nу правому нижньому кутку? Dialogue: 0,0:00:55.78,0:00:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Тепер дістаньте їх і подивіться, чи вгадали. Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,То як? Підніміть руки, хто вгадав. Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:08.12,Default,,0000,0000,0000,,З цим все, можете заховати, Dialogue: 0,0:01:08.12,0:01:09.88,Default,,0000,0000,0000,,адже усі телефони мають щось спільне. Dialogue: 0,0:01:09.88,0:01:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Немає значення, як ви розподілили \Nзначки на екрані, Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:13.70,Default,,0000,0000,0000,,там завжди буде годинник. Dialogue: 0,0:01:13.70,0:01:17.39,Default,,0000,0000,0000,,Не дивіться на телефони і \Nскажіть ― котра була година? Dialogue: 0,0:01:17.39,0:01:19.47,Default,,0000,0000,0000,,Ви ж щойно глянули на годинник, правда? Dialogue: 0,0:01:19.47,0:01:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Це справді цікава ідея. Підемо \Nдалі і влаштуємо гру на довір'я. Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Заплющіть очі. Dialogue: 0,0:01:24.72,0:01:27.36,Default,,0000,0000,0000,,Я розумію, що прошу\Nпро це після інформації Dialogue: 0,0:01:27.36,0:01:30.66,Default,,0000,0000,0000,,про крадія гаманців\Nу залі, але таки заплющіть. Dialogue: 0,0:01:30.66,0:01:33.93,Default,,0000,0000,0000,,Ось уже секунд 30 я стирчу у вас перед очима. Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Не розплющуючи очей, скажіть, \Nу що я вбраний? Dialogue: 0,0:01:37.74,0:01:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Ваші найточніші припущення? Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:42.53,Default,,0000,0000,0000,,Якого кольору моя сорочка? \NА краватка? Dialogue: 0,0:01:42.53,0:01:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Тепер розплющіть очі. Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Підніміть руки, хто був правий. Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:48.88,Default,,0000,0000,0000,,Цікаво, правда? Хтось \Nкраще сприймає візуально, Dialogue: 0,0:01:48.88,0:01:50.89,Default,,0000,0000,0000,,хтось гірше. Так видається \Nна перший погляд. Dialogue: 0,0:01:50.89,0:01:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Але у мене є інша теорія про цей вид уваги. Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Є різні чудернацькі моделі уваги,\Nяк-от потрійна модель Познера. Dialogue: 0,0:01:57.61,0:02:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Я ж бачу її простіше, \Nяк систему спостереження. Dialogue: 0,0:02:00.80,0:02:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Наче у нас є всі ті мудровані сенсори, Dialogue: 0,0:02:03.76,0:02:06.02,Default,,0000,0000,0000,,а в голові сидить маленький охоронець. Dialogue: 0,0:02:06.02,0:02:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Я називаю його Френком. Dialogue: 0,0:02:08.28,0:02:10.51,Default,,0000,0000,0000,,І цей Френк сидить за столом. Dialogue: 0,0:02:10.51,0:02:12.73,Default,,0000,0000,0000,,У нього перед очима ― \Nкупа-купезна цікавої інформації, Dialogue: 0,0:02:12.73,0:02:14.75,Default,,0000,0000,0000,,"просунута" техніка, камери, Dialogue: 0,0:02:14.75,0:02:17.88,Default,,0000,0000,0000,,маленький телефон для \Nпередачі звуку з вух Dialogue: 0,0:02:17.88,0:02:20.35,Default,,0000,0000,0000,,― усі ці наші відчуття. Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:22.92,Default,,0000,0000,0000,,А увага ― це те, що спрямовує\Nїх у правильне русло, Dialogue: 0,0:02:22.92,0:02:26.58,Default,,0000,0000,0000,,контролює вашу реальність. \NЦе ― ворота до свідомості. Dialogue: 0,0:02:26.58,0:02:29.41,Default,,0000,0000,0000,,Ми не можемо усвідомити щось,\Nне звернувши на нього уваги. Dialogue: 0,0:02:29.41,0:02:32.92,Default,,0000,0000,0000,,Та як не дивно, можемо звернути \Nна щось увагу, не усвідомивши цього. Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Це так званий "ефект вечірки": Dialogue: 0,0:02:34.41,0:02:36.90,Default,,0000,0000,0000,,на вечірці ви ведете із кимось бесіду, Dialogue: 0,0:02:36.90,0:02:38.33,Default,,0000,0000,0000,,та все ж реагуєте на своє ім'я, \Nколи вас гукають, Dialogue: 0,0:02:38.33,0:02:40.92,Default,,0000,0000,0000,,навіть не усвідомлюючи,\Nщо прислухались до нього. Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:43.86,Default,,0000,0000,0000,,У своїй роботі я використовую \Nприйоми, щоб маніпулювати цим, Dialogue: 0,0:02:43.86,0:02:46.92,Default,,0000,0000,0000,,бавитись із вашою увагою, \Nяк із обмеженим ресурсом. Dialogue: 0,0:02:46.92,0:02:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Що якби ж я міг котролювати, \Nна що ви "витрачаєте" Dialogue: 0,0:02:50.05,0:02:53.09,Default,,0000,0000,0000,,свою увагу, "поцупити" її, \Nвідволікши вас на щось? Dialogue: 0,0:02:53.09,0:02:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Проте замість того, щоб\Nпросто відволікти Dialogue: 0,0:02:55.87,0:02:57.32,Default,,0000,0000,0000,,вас чимось стороннім, Dialogue: 0,0:02:57.32,0:02:59.90,Default,,0000,0000,0000,,я краще сконцентруюсь на Френкові, Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.50,Default,,0000,0000,0000,,побавлюсь із ним у вас в голові, Dialogue: 0,0:03:02.50,0:03:03.44,Default,,0000,0000,0000,,із цим маленьким "сек'юріті", Dialogue: 0,0:03:03.44,0:03:06.48,Default,,0000,0000,0000,,аби ви на хвильку сфокусувались \Nна внутрішніх чуттях Dialogue: 0,0:03:06.48,0:03:09.36,Default,,0000,0000,0000,,замість зовнішніх. Dialogue: 0,0:03:09.36,0:03:12.58,Default,,0000,0000,0000,,І коли я прошу вас звернутися \Nдо своєї пам'яті, запитуючи Dialogue: 0,0:03:12.58,0:03:14.19,Default,,0000,0000,0000,,"Що це таке?", "Що відбулося?",\N"У вас є гаманець?", Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:16.08,Default,,0000,0000,0000,,"Чи є у ньому American Express?" ― Dialogue: 0,0:03:16.08,0:03:19.85,Default,,0000,0000,0000,,ваш Франк розвертається Dialogue: 0,0:03:19.85,0:03:22.10,Default,,0000,0000,0000,,і шукає необхідні файли. \NВін має відмотати плівку назад. Dialogue: 0,0:03:22.10,0:03:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Що цікаво, він не може одночасно \Nвідмотувати цю плівку Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:27.20,Default,,0000,0000,0000,,і обробляти нову інформацію. Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:28.55,Default,,0000,0000,0000,,Це, звичайно, скидається на хорошу теорію, Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:31.27,Default,,0000,0000,0000,,та я можу так балакати довго\Nі наговорити купу речей, Dialogue: 0,0:03:31.27,0:03:33.26,Default,,0000,0000,0000,,частині з яких навіть можна вірити, Dialogue: 0,0:03:33.26,0:03:35.99,Default,,0000,0000,0000,,але краще покажу вам це "вживу". Dialogue: 0,0:03:35.99,0:03:38.41,Default,,0000,0000,0000,,Зійду в зал і трішки займуся "шопінгом". Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Нікуди не рухайтесь. Dialogue: 0,0:03:43.34,0:03:46.21,Default,,0000,0000,0000,,Доброго дня, як ваші справи? \NРадий вас бачити. Dialogue: 0,0:03:46.21,0:03:47.63,Default,,0000,0000,0000,,У вас була чудова промова. Dialogue: 0,0:03:47.63,0:03:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Гарний годинник, але важко знімається. Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:50.67,Default,,0000,0000,0000,,Каблучка також на вас? Dialogue: 0,0:03:50.67,0:03:52.91,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Зроблю інвентаризацію. \NВи як шведський стіл. Dialogue: 0,0:03:52.91,0:03:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Не знаєш, з чого й почати,\Nстільки всього "смачного". Dialogue: 0,0:03:55.49,0:03:57.62,Default,,0000,0000,0000,,Привіт, як справи? Радий бачити. Dialogue: 0,0:03:57.62,0:04:00.47,Default,,0000,0000,0000,,Пане, чи не могли б ви встати? \NДалеко не відходьте. Dialogue: 0,0:04:00.47,0:04:02.14,Default,,0000,0000,0000,,О, ви одружений. У правильному \Nнапрямку рухаєтесь. Dialogue: 0,0:04:02.14,0:04:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Радий познайомитись. Dialogue: 0,0:04:03.33,0:04:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Не густо у ваших кишенях.\NЄ щось отут у нижній? Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Сподіваюсь, що так. \NСідайте. Ви молодець. Dialogue: 0,0:04:09.72,0:04:11.63,Default,,0000,0000,0000,,Добридень, пане, як справи? Dialogue: 0,0:04:11.63,0:04:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Радий познайомитись. \NНа вас каблучка і годинник. Dialogue: 0,0:04:13.66,0:04:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Маєте при собі гаманець?\NДжо: Ні. Dialogue: 0,0:04:15.84,0:04:17.17,Default,,0000,0000,0000,,Аполло Роббінс: Нічого, \Nзнайдемо для вас гаманець. Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Ідемте зі мною, Джо. Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Оплески для Джо. Dialogue: 0,0:04:19.72,0:04:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Піднімайтесь на сцену, Джо. \NЗіграймо у гру. Dialogue: 0,0:04:21.40,0:04:26.44,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:04:26.44,0:04:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Перепрошую. Dialogue: 0,0:04:28.54,0:04:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Можете вже забрати цей пульт. Dialogue: 0,0:04:30.65,0:04:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Щиро вдячний. Dialogue: 0,0:04:32.60,0:04:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Піднімайтесь на сцену, Джо. \NЗіграємо у простеньку гру. Dialogue: 0,0:04:34.56,0:04:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Маєте щось у передніх кишенях?\NДжо: Гроші. Dialogue: 0,0:04:38.28,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,АР: Гроші. Гаразд, спробуємо із ними. Dialogue: 0,0:04:40.34,0:04:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Будьте ласкаві, станьте отут. Dialogue: 0,0:04:43.06,0:04:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Поверніться, а тепер Dialogue: 0,0:04:44.46,0:04:46.10,Default,,0000,0000,0000,,я дам вам річ, що належить мені Dialogue: 0,0:04:46.10,0:04:50.03,Default,,0000,0000,0000,,― жетон для покеру. Dialogue: 0,0:04:50.03,0:04:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Будь ласка, витягніть руку. \NПильно стежте за жетоном. Dialogue: 0,0:04:52.79,0:04:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Сконцентруйтесь на цьому завданні. Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Отже, у вашій передній кишені гроші, так?\NДжо: Ага. Dialogue: 0,0:04:58.15,0:05:00.30,Default,,0000,0000,0000,,АР: Добре. Не буду пхати туди руку. Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Я не готовий до таких стосунків. Dialogue: 0,0:05:02.17,0:05:03.58,Default,,0000,0000,0000,,В одного хлопця якось була дірка у кишені, Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:05.66,Default,,0000,0000,0000,,досить травматичний досвід для мене. Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Я шукав його гаманець, а він \Nдав мені свій номер телефону. Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Він явно неправильно мене зрозумів. Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Тож зробимо простіше. Стисніть кулак. Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Сильно стисніть. Відчуваєте жетон у руці?\NДжо: Відчуваю. Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:17.63,Default,,0000,0000,0000,,АР: Здивуєтеся, якщо я зумію \Nдістати його у вас з руки? Скажіть "так". Dialogue: 0,0:05:17.64,0:05:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Джо: Дуже.\NАР: Чудово. Dialogue: 0,0:05:18.83,0:05:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Розкрийте долоню. Вельми вдячний. Dialogue: 0,0:05:21.03,0:05:22.68,Default,,0000,0000,0000,,Я махлюватиму, якщо дасте мені шанс. Dialogue: 0,0:05:22.68,0:05:24.85,Default,,0000,0000,0000,,Ускладніть мені завдання. Dialogue: 0,0:05:24.85,0:05:26.82,Default,,0000,0000,0000,,Візьміть мене за зап'ястя і міцно стисніть. Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Помітили, як він зник? Dialogue: 0,0:05:28.34,0:05:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Джо: Ні.\NАР: Ні, він не тут. Розкрийте долоню. Dialogue: 0,0:05:30.32,0:05:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Бачите, поки вся наша увага на руці, Dialogue: 0,0:05:31.74,0:05:34.93,Default,,0000,0000,0000,,жетон вже у вас на плечі. Dialogue: 0,0:05:34.93,0:05:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Давайте, зніміть його. Dialogue: 0,0:05:36.57,0:05:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Спробуємо ще раз. Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:39.91,Default,,0000,0000,0000,,Витягніть руку і розкрийте долоню. Dialogue: 0,0:05:39.91,0:05:42.43,Default,,0000,0000,0000,,Тримайте руку вище, але \Nдивіться уважно сюди, Джо. Dialogue: 0,0:05:42.43,0:05:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Бачите, якби я зробив це повільніше, \Nвін би був у вас на плечі. Dialogue: 0,0:05:45.98,0:05:47.42,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:47.42,0:05:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Джо, будемо продовжувати, \Nпоки ви його не "зловите". Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.29,Default,,0000,0000,0000,,Ви впораєтесь, я вірю в вас. Dialogue: 0,0:05:51.29,0:05:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Стисніть добре. Ви ж людина, \Nви швидко мізкуєте. Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Жетон знову у вас на плечі. Dialogue: 0,0:05:56.40,0:05:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Ви концентрувались на руці. \NЦе вас відволікало. Dialogue: 0,0:05:58.28,0:06:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Поки ви дивилися сюди, я не міг зняти \Nз вас годинник. Було б складно. Dialogue: 0,0:06:01.35,0:06:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Але ви мали щось у передній кишені. Dialogue: 0,0:06:03.13,0:06:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Пам'ятаєте, що це було? Dialogue: 0,0:06:05.27,0:06:06.25,Default,,0000,0000,0000,,Джо: Гроші. Dialogue: 0,0:06:06.25,0:06:09.69,Default,,0000,0000,0000,,АР: Перевірте свою кишеню. \NГроші все ще на місці? (Сміх) Dialogue: 0,0:06:09.69,0:06:11.66,Default,,0000,0000,0000,,А-а, ось де вони були. \NПокладіть назад. Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Це просто "шопінг". Насправді,\Nсуть фокусу у швидкості. Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Спробую проштовхнути жетон вам у долоню. Dialogue: 0,0:06:15.72,0:06:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Покладіть другу руку зверху, будь ласка. Dialogue: 0,0:06:18.75,0:06:20.37,Default,,0000,0000,0000,,Тепер все на диво зрозуміло, правда? Dialogue: 0,0:06:20.37,0:06:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Ваш годинник дуже схожий на мій, чи не так? Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:24.55,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) (Оплески) Dialogue: 0,0:06:24.55,0:06:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Джо: Непогано. Дуже непогано.\NАР: Дякую. Dialogue: 0,0:06:29.27,0:06:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Та це лише початок. Спробуймо \Nще раз, трішки по-іншому. Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Складіть руки разом, праву зверху. Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Коли спостерігаєте за цією маленькою фішкою, Dialogue: 0,0:06:36.34,0:06:39.22,Default,,0000,0000,0000,,вона стає вашою ціллю. \NВдволікаючим об'єктом. Dialogue: 0,0:06:39.22,0:06:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Якщо пильно спостерігатимемо, \Nпобачимо, як вона зникає. Dialogue: 0,0:06:41.57,0:06:43.67,Default,,0000,0000,0000,,І її більше немає на плечі. Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Вона падає нізвідки і \Nприземляється вам на руку. Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Ви помітили її траєкторію? Dialogue: 0,0:06:48.21,0:06:51.57,Default,,0000,0000,0000,,Так, це кумедно. У нас там приятель. \NЗ нашої команди. Весь день там сидить. Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Якби я це зробив повільно, ось вона летить прямо Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:56.15,Default,,0000,0000,0000,,у вашу кишеню. Гадаю, вона у цій кишені? Dialogue: 0,0:06:56.15,0:06:58.37,Default,,0000,0000,0000,,Ні, не лізьте туди. Це сценарій іншого шоу. Dialogue: 0,0:06:58.37,0:07:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Отже... (Лунає писк)... хм, дивно. \NНічого, це лікується. Dialogue: 0,0:07:01.48,0:07:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Я можу їм показати, що це? \NЕкстравагантно. Це ваше? Dialogue: 0,0:07:04.60,0:07:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Поняття не маю, як воно працює. \NПокладемо його сюди. Dialogue: 0,0:07:06.88,0:07:08.81,Default,,0000,0000,0000,,Чудово. Тепер мені потрібна допомога. Dialogue: 0,0:07:08.81,0:07:10.39,Default,,0000,0000,0000,,Посуньтеся сюди, будь ласка. Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Не тікайте. У вас є щось у кишені штанів. Dialogue: 0,0:07:13.24,0:07:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Я перевірив свої і дечого там не знайшов, Dialogue: 0,0:07:15.45,0:07:16.76,Default,,0000,0000,0000,,але помітив дещо у вашій. Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:19.13,Default,,0000,0000,0000,,Я можу помацати кишеню ззовні? Dialogue: 0,0:07:19.13,0:07:21.39,Default,,0000,0000,0000,,Там я помітив ось це. Це ваше? Dialogue: 0,0:07:21.39,0:07:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Це... Навіть не знаю. Креветка, чи що? Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Джо: Так, залишив про запас. Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:29.21,Default,,0000,0000,0000,,АР: Ви чудово звеселили усіх цих людей, Dialogue: 0,0:07:29.21,0:07:30.37,Default,,0000,0000,0000,,більше, ніж ви думаєте. Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:34.13,Default,,0000,0000,0000,,За що ми й даруємо вам цей \Nпрекрасний годинник. (Сміх) Dialogue: 0,0:07:34.13,0:07:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Сподіваюся, йому сподобається. Dialogue: 0,0:07:35.52,0:07:37.24,Default,,0000,0000,0000,,У нас є ще кілька речей для вас, Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:40.49,Default,,0000,0000,0000,,трохи грошей і ще дещо. Dialogue: 0,0:07:40.49,0:07:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Це все ваше Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:44.88,Default,,0000,0000,0000,,разом із гучними оплесками \Nвід усіх ваших друзів. (Оплески) Dialogue: 0,0:07:44.88,0:07:46.47,Default,,0000,0000,0000,,Джо, щиро вам дякую. Dialogue: 0,0:07:46.47,0:07:53.86,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:07:53.86,0:07:56.39,Default,,0000,0000,0000,,А тепер питання, яке я задав на початку, Dialogue: 0,0:07:56.39,0:07:59.40,Default,,0000,0000,0000,,але цього разу не заплющуйте очі. Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:01.85,Default,,0000,0000,0000,,У що я вбраний? Dialogue: 0,0:08:01.85,0:08:04.74,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:08:04.74,0:08:10.55,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:08:10.55,0:08:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Увага - могутня річ. Dialogue: 0,0:08:12.90,0:08:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Як я вже казав, вона формує \Nвашу реальність. Dialogue: 0,0:08:15.70,0:08:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Гадаю, можу дати вам тезу для роздумів. Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Якби ви могли контролювати чиюсь увагу, Dialogue: 0,0:08:20.19,0:08:22.41,Default,,0000,0000,0000,,як би ви це використали? Dialogue: 0,0:08:22.41,0:08:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:08:23.71,0:08:30.19,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)