Uzmanības novēršanas māksla
-
0:01 - 0:05Vai uzskatāt, ka ir iespējams kontrolēt kāda uzmanību?
-
0:05 - 0:06Vēl vairāk,
-
0:06 - 0:10vai ir iespējams paredzēt cilvēku uzvedību?
-
0:10 - 0:12Ja tas ir iespējams, tā ir interesanta ideja
-
0:12 - 0:14Man tā būtu ideāla superspēja
-
0:14 - 0:17ar samērā ļaunu pieeju šīs spējas lietošanai.
-
0:17 - 0:20Pats pēdējos 20 gadus esmu pavadījis
-
0:20 - 0:23pētot cilvēku uzvedību gaužām netradicionālos veidos:
-
0:23 - 0:25kā kabatzaglis.
-
0:25 - 0:27Iedomājoties par maldināšanu,
-
0:27 - 0:29mēs parasti domājam par skatīšanos pa malām,
-
0:29 - 0:32kad patiesībā visbiežāk mūs maldina tas,
kas ir acu priekšā -
0:32 - 0:33To redzēt ir visgrūtāk.
-
0:33 - 0:36Tas, ko jūs redzat ikdienā, ko vairs neievērojat.
-
0:36 - 0:38Piemēram, cik no jums šobrīd
-
0:38 - 0:41ir līdzi tālruņi?
-
0:41 - 0:42Lieliski. Pārbaudiet to vēlreiz,
-
0:42 - 0:43pārliecinieties, ka tālruņi ir pie jums.
-
0:43 - 0:46Es pirms brīža jau nedaudz pasiroju.
-
0:46 - 0:48Šodien jūs uz telefoniem noteikti esat
skatījušies vairākas reizes, -
0:48 - 0:49bet es uzdošu vienu jautājumu.
-
0:49 - 0:51Bez skatīšanās savā tālrunī,
-
0:51 - 0:56vai varat atcerēties, kāda ikona ir
apakšējā, labajā stūrī? -
0:56 - 0:59Paņemiet tālruņus un paskatieties,
cik pareiza bija jūsu atbilde. -
1:02 - 1:06Kā jums gāja? Paceliet rokas, kam izdevās atbildēt pareizi.
-
1:06 - 1:08Kad esat beiguši, nolieciet tālruņus malā.
-
1:08 - 1:10Visiem tālruņiem ir kaut kas kopīgs.
-
1:10 - 1:12Neatkarīgi no tā, kā jūs sakārtojat ikonas,
-
1:12 - 1:14pulkstenis tik un tā ir uz ekrāna.
-
1:14 - 1:17Vēlreiz neskatoties telefonā, sakiet, cik bija pulksteins?
-
1:17 - 1:19Jūs taču tikko skatījāties uz pulkstenī, ne tā?
-
1:19 - 1:23Tā ir interesanta ideja.
Spersim soli tālāk ar uzticēšanās spēli. -
1:23 - 1:25Aizveriet acis.
-
1:25 - 1:27Es saprotu, ka tikko paziņoju, ka telpā ir kabatzaglis,
-
1:27 - 1:31bet aizveriet acis.
-
1:31 - 1:34Jūs esat skatījušies uz mani apmēram 30 sekundes.
-
1:34 - 1:38Neatverot acis, kas man ir mugurā?
-
1:38 - 1:39Miniet trīs reizes.
-
1:39 - 1:43Kādā krāsā ir mans krekls? Kaklasaite?
-
1:43 - 1:44Atveriet acis.
-
1:44 - 1:47Paceliet rokas tie, kas atcerējās pareizi.
-
1:47 - 1:49Interesanti, vai ne? Daži no mums
-
1:49 - 1:51ir mazliet vērīgāki nekā pārējie. Tā vismaz šķiet.
-
1:51 - 1:54Bet man ir cita teorija par šo
uzmanības pievēršanas modeli -
1:54 - 1:58Ir daudzi smalki uzmanības modeļi,
Posnera trīsvienības uzmanības modelis. -
1:58 - 2:01Es par to domāju vienkārši
kā par novērošanas sistēmu -
2:01 - 2:04Jums ir visi šie smalkie sensori
-
2:04 - 2:06un jūsu smadzenēs ir mazs apsargs.
-
2:06 - 2:08Es šo apsargu dēvēju par Frenku.
-
2:08 - 2:11Tātad, Frenks sēž pie galda.
-
2:11 - 2:13Viņa priekšā ir visvisāda veida aizraujoša informācija,
-
2:13 - 2:15augsto tehnoloģiju iekārtas, kameras,
-
2:15 - 2:18Frenkam ir telefoniņš, ko viņš var pacelt un paklausīties, ko dzird ausis.
-
2:18 - 2:20Visas šīs maņas, uztvertā informācija.
-
2:20 - 2:23Bet uztverto vada uzmanība,
-
2:23 - 2:27uzmanība, kas kontrolē jūsu realitāti.
Tie ir kā vārti uz mūsu prātu. -
2:27 - 2:29Nepievēršot kaut kam uzmanību, to nepamana.
-
2:29 - 2:33Bet, ironiskā kārtā, uzmanību var pievērst, to neapzinoties.
-
2:33 - 2:34Tas ir iemesls kokteiļballītes efektam.
-
2:34 - 2:37Kad, ballītes laikā, jūs sarunājieties ar kādu,
-
2:37 - 2:38visapkārt ir troksnis, bet jūs tik un tā sadzirdat savu vārdu,
-
2:38 - 2:41neapzinoties, ka visu laiku tajā vispār klausījāties.
-
2:41 - 2:44Darba vajadzībām man šīs tehnoloģijas ir jāizmanto,
-
2:44 - 2:47lai spēlētos ar jūsu uzmanību kā ierobežotu resursu.
-
2:47 - 2:50Ja es spēju kontrolēt, kam tiek veltīta jūsu uzmanība,
-
2:50 - 2:53Ja es spētu „nozagt” jūsu uzmanību, to novērst.
-
2:53 - 2:56Tā vietā, lai uzmanību novērstu
-
2:56 - 2:57projām no vietas, ko vēlos, lai jūs nepamanītu,
-
2:57 - 3:00es izvēlos koncentrēties uz Frenku.
-
3:00 - 3:03Apspēlējot jūsu galvā esošo Frenku,
-
3:03 - 3:03jūsu iekšējo apsargu,
-
3:03 - 3:06es panāku, ka tā vietā, lai jūs pievērstu uzmanību ārējām maņām,
-
3:06 - 3:09jūs uz brīdi iegrimstat sevī.
-
3:09 - 3:13Kad es jums lūdzu atcerēties, piemēram, kas bija tas?
-
3:13 - 3:14Kas tikko notika? Vai nav pazudis jūsu maks?
-
3:14 - 3:16Vai American Express jums joprojām ir makā?
-
3:16 - 3:20Man to pajautājot, Frenks pagriežas
-
3:20 - 3:22un sameklē datus. Viņam ir jāpatin filma atpakaļ.
-
3:22 - 3:24Interesanti ir tas, ka viņš nevar tīt filmu atpakaļ
-
3:24 - 3:27un reizē apstrādāt jaunus datus.
-
3:27 - 3:29Tas izklausās pēc tīri labas teorijas,
-
3:29 - 3:31bet es jums varētu ilgi un dikti viskaut ko stāstīt,
-
3:31 - 3:33un tā varētu būt patiesība,
vismaz daļa no stāstītā, -
3:33 - 3:36bet, manuprāt, labāk būtu, ja es to jums parādītu tepat uz vietas.
-
3:36 - 3:38Tā, es dodos lejā, lai mazliet pasirotu.
-
3:38 - 3:42Palieciet savās vietās.
-
3:43 - 3:46Sveiki, kā jums klājas? Prieks jūs redzēt!
-
3:46 - 3:48Jūs uz skatuves bijāt lieliska!
-
3:48 - 3:49Kāds jauks pulkstenis,
kas gan diemžēl nav viegli noņemams. -
3:49 - 3:51Vai jums ir arī gredzens?
-
3:51 - 3:53Labi, tikai pārbaudu, jūs esat kā uzkodu galds!
-
3:53 - 3:55Ir grūti izvēlēties, ar ko sākt, jums ir tik daudz visādu labumu!
-
3:55 - 3:58Sveiki, kā jums klājas? Prieks jūs redzēt!
-
3:58 - 4:00Sveiki. Kungs, vai jūs lūdzu varētu piecelties kājās? Tepat uz vietas.
-
4:00 - 4:02Ak, jūs esat precēts. Tad jau labi izpildāt rīkojumus.
-
4:02 - 4:03Patīkami jūs satikt, kungs.
-
4:03 - 4:07Jums kabatas ir patukšas.
Vai šajā kabatā kaut kas ir? -
4:07 - 4:10Cerams. Sēdieties, jums lieliski sanāk!
-
4:10 - 4:12Sveicināti, kā jums klājas?
-
4:12 - 4:14Prieks jūs redzēt, kungs! Jums ir pulkstenis, gredzens.
-
4:14 - 4:16Vai jums līdzi ir maks?
Džo: Nē. -
4:16 - 4:17Apollo Robinss: Nekas, mēs jums atradīsim maku.
-
4:17 - 4:18Sekojiet man, Džo.
-
4:18 - 4:20Aplausi par godu Džo!
-
4:20 - 4:21Nāciet uz skatuves, Džo. Paspēlēsim spēli.
-
4:21 - 4:26(Aplausi)
-
4:26 - 4:29Atvainojos.
-
4:29 - 4:31Man vairāk nevajadzēs pulti, jūs varat to paturēt.
-
4:31 - 4:33Liels paldies, es to novērtēju.
-
4:33 - 4:35Kāpiet uz skatuves, Džo, paspēlēsim mazu spēlīti.
-
4:35 - 4:38Vai jums priekšējās kabatās kaut kas ir?
Džo: Nauda. -
4:38 - 4:40Apollo: Nauda, labi, tas derēs.
-
4:40 - 4:43Vai jūs varētu te nostāties?
-
4:43 - 4:44Pagriezieties un paskatīsimies,
-
4:44 - 4:46ja es jums iedotu kaut ko, kas pieder man,
-
4:46 - 4:50kas man vienkārši ir līdzi, pokera žetonu.
-
4:50 - 4:53Izstiepiet roku un vērojiet to uzmanīgi.
-
4:53 - 4:55Šis ir darbs, kam jūs pievēršat uzmanību.
-
4:55 - 4:58Tā, jums ir nauda priekšējā kabatā?
Džo: Jā. -
4:58 - 5:00Apollo: Labi, es gan nelikšu roku jūsu kabatā.
-
5:00 - 5:02Es nejūtos gatavs šādai notikumu attīstībai.
-
5:02 - 5:04Reiz kādam puisim kabatā bija caurums
-
5:04 - 5:06un toreiz pieredze sanāca diezgan traumatiska.
-
5:06 - 5:07Es mēģināju tikt pie viņa maka,
bet beigās tiku pie viņa tālruņa numura. -
5:07 - 5:09Liels pārpratums.
-
5:09 - 5:12Tāpēc darīsim to vienkāršāk. Aizveriet plaukstu.
-
5:12 - 5:15Saspiediet to cieši. Vai jūtat pokera žetonu savā rokā?
Džo: Jūtu. -
5:15 - 5:18Vai jūs būtu pārsteigts, ja man izdotos to izņemt no plaukstas? Sakiet jā!
-
5:18 - 5:19Džo: Ļoti pārsteigts.
Apollo: Labi. -
5:19 - 5:21Atveriet plaukstu. Liels paldies!
-
5:21 - 5:23Es krāpšos, ja dosiet man tādu iespēju.
-
5:23 - 5:25Apgrūtiniet man darbu. Izmantojiet savu roku.
-
5:25 - 5:27Turiet manu plaukstu. Turiet cieši.
-
5:27 - 5:28Vai jūs redzējāt, kur tas palika?
-
5:28 - 5:30Džo: Nē
Apollo: Te tā nav. Atveriet plaukstu. -
5:30 - 5:32Redziet, kamēr mēs visu uzmanību veltījām rokai,
-
5:32 - 5:35žetons palika uz jūsu pleca
-
5:35 - 5:37Aiziet, paņemiet to.
-
5:37 - 5:38Mēģināsim vēlreiz.
-
5:38 - 5:40Izstiepiet atvērtu plaukstu. Pavisam plakanu
-
5:40 - 5:42Paceliet roku mazliet augstāk, bet vērojiet to cieši, Džo.
-
5:42 - 5:46Redzi, ja es to darītu lēnām, žetons būtu atpakaļ uz pleca.
-
5:46 - 5:47(Smiekli)
-
5:47 - 5:50Džo, mēs to atkārtosim, līdz jūs uzķersiet.
-
5:50 - 5:51Beigu beigās jūs sapratīsiet, es jums ticu.
-
5:51 - 5:54Saspiediet cieši, jūs esat cilvēks, neesat lēns.
-
5:54 - 5:56Žetons atkal ir uz jūsu pleca.
-
5:56 - 5:58Jūs pievērsāt uzmanību rokai.
Tādēļ jūsu uzmanība bija novērsta -
5:58 - 6:01Kamēr jūs vērojāt roku, man nekādi neizdevās noņemt jūsu pulksteni.
-
6:01 - 6:03Bet jums kaut kas bija priekšējā kabatā.
-
6:03 - 6:05Vai atcerieties, kas tajā bija?
-
6:05 - 6:06Džo: Nauda.
-
6:06 - 6:10Pārbaudiet savu kabatu. Vai nauda joprojām ir tur? (Smiekli)
-
6:10 - 6:12Ā, nauda bija tajā kabatā! Nolieciet to atpakaļ.
-
6:12 - 6:14Knifs ir tajā, ka viss jādara īstajā brīdī.
-
6:14 - 6:16Es mēģināšu žetonu iespiest jūsu dūrē.
-
6:16 - 6:19Uzlieciet otru roku pa virsu, labi?
-
6:19 - 6:20Tas ir apbrīnojami acīmredzami, vai ne?
-
6:20 - 6:22Ļoti līdzīgi pulkstenim, ko es iepriekš nēsāju, vai ne?
-
6:22 - 6:25(Smiekli) (Aplausi)
-
6:25 - 6:29Džo: Tas ir iespaidīgi!
Apollo: Ā, paldies! -
6:29 - 6:32Bet tas ir tikai sākums.
Pamēģināsim vēlreiz, mazliet citādāk. -
6:32 - 6:34Salieciet rokas kopā, vienu virs otras.
-
6:34 - 6:36Ja jūs vērojat šo žetoniņu,
-
6:36 - 6:39tas acīmredzami ir kļuvis par mērķi.
Tas ir kļuvis par malduguni -
6:39 - 6:42Ja mēs cieši vērojam notiekošo, izskatās, ka tas pazūd.
-
6:42 - 6:44tas nav uz jūsu pleca.
-
6:44 - 6:46Tas izkrīt no zila gaisa un iekrīt tieši plaukstā.
-
6:46 - 6:48Vai jūs redzējāt, kur tas palika?
-
6:48 - 6:52Jā, savādi gan. Mums tur augšā strādā darbinieks, viņš ir arodbiedrībā.
-
6:52 - 6:53Ja es to visu darītu lēnām un viss notiktu uzreiz,
-
6:53 - 6:56žetons iekristu jūsu kabatā. Šķiet, šajā kabatā.
-
6:56 - 6:58Nē, nē, nebāziet roku kabatā. Tas ir kam pilnīgi citam.
-
6:58 - 7:01Tā... (pīkstoša skaņa)... nu gan dīvaini..
Vispār to ārstē ar injekcijām, ja kas. -
7:01 - 7:05Vai es varu visiem parādīt, kas tas ir? Tas ir kas savāds. Kungs, vai tas ir jūsējais?
-
7:05 - 7:07Man nav ne mazākās nojausmas, kā tas notiek.
Vienkārši aizsūtīsim to prom. -
7:07 - 7:09Lieliski. Tagad man vajadzēs palīdzību.
-
7:09 - 7:10Aizejiet turp
-
7:10 - 7:13Vēl neskrieniet projām. Jums bikšu kabatā kaut kas bija, vai ne?
-
7:13 - 7:15Es pārbaudīju savas un nevarēju neko atrast.
-
7:15 - 7:17Bet es pamanīju, ka jums te kaut kas ir
-
7:17 - 7:19Vai es varu pataustīt jūsu kabatu no ārpuses?
-
7:19 - 7:21Šeit lejā es pamanīju šo te. Kungs, vai tas pieder jums?
-
7:21 - 7:24Man nav ne mazākās nojautas. Tā ir garnele.
-
7:24 - 7:26Džo: Jā, pataupīju vēlākam.
-
7:26 - 7:29Apollo: Jūs brīnišķīgi izklaidējāt visus šos cilvēkus,
-
7:29 - 7:30labāk nekā jums šķita.
-
7:30 - 7:34Tādēļ mēs jums uzdāvināsim šo jauko pulksteni.
(Smiekli) -
7:34 - 7:36Cerams, tas ir viņa gaumē.
-
7:36 - 7:37Bet mums ir arī dažas citas lietas,
-
7:37 - 7:40mazliet skaidras naudas un vēl daži priekšmeti.
-
7:40 - 7:42Tie visi ir jūsējie
-
7:42 - 7:45un protams, skaļi aplausi par godu jums. (Aplausi)
-
7:45 - 7:46Džo, liels paldies!
-
7:46 - 7:54(Aplausi)
-
7:54 - 7:56Tā. Vēlreiz jautājums, ko uzdevu jau iepriekš,
-
7:56 - 7:59tikai šoreiz jums nav jāaizver acis.
-
7:59 - 8:02Kas man ir mugurā?
-
8:02 - 8:05(Smiekli)
-
8:05 - 8:11(Aplausi)
-
8:11 - 8:13Uzmanība ir nozīmīga lieta.
-
8:13 - 8:16Kā jau es teicu, tā veido jūsu realitāti.
-
8:16 - 8:18Man gribētos uzdot jums jautājumu:
-
8:18 - 8:20Ja jūs spētu kontrolēt kāda uzmanību,
-
8:20 - 8:22ko jūs ar šo spēju darītu?
-
8:22 - 8:24Paldies!
-
8:24 - 8:30(Aplausi)
- Title:
- Uzmanības novēršanas māksla
- Speaker:
- Apollo Robinss
- Description:
-
Slavināts kā pasaules labākais kabatzaglis, Apollo Robinss vienlaikus nozog jūsu pulksteni un pēta cilvēku uzvedības dīvainības. Izklaidējošā demonstrācijā Robinss pārbauda kabatas TEDGlobal 2013 publikai, parādot, kā mūsu uztveres trūkumi ļauj tikt pie sveša maka un atstāt to uz tā īpašnieka pleca, pašam upurim pat nepamanot.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:47
Kristaps edited Latvian subtitles for The art of misdirection | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for The art of misdirection | ||
Kristaps approved Latvian subtitles for The art of misdirection | ||
Kristaps accepted Latvian subtitles for The art of misdirection | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for The art of misdirection | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for The art of misdirection | ||
Kristaps edited Latvian subtitles for The art of misdirection | ||
Rudite Spakovska edited Latvian subtitles for The art of misdirection |