Découvrez TED-Ed : Des leçons à partager
-
0:01 - 0:02En ce moment même,
quelque part -
0:02 - 0:05un éducateur est en train de faire
un cours bouleversant à sa classe. -
0:06 - 0:08« Je veux engager
vos cerveaux là-dedans. » -
0:08 - 0:10CA : J'ai tenté de comprendre
-
0:10 - 0:11à quel point la Terre est vaste.
-
0:11 - 0:14LS : Ce cours n'atteindra
que les étudiants qui sont ici. -
0:14 - 0:16Qu'arriverait-il si on pouvait
capturer cette leçon ? -
0:16 - 0:18CA : Ceci est une roue dentée.
-
0:18 - 0:20LS : et si des professionnels
de l'animation et la visualisation -
0:20 - 0:22donnaient vie à cette leçon ?
-
0:22 - 0:23CA : C'est un objet ordinaire
qui peut littéralement -
0:23 - 0:25contenir un million de Terres.
-
0:25 - 0:27Elle a un tas de crans et de dents.
-
0:27 - 0:29C'était la solution de Fizeau --
-
0:29 - 0:30LS : Quand la leçon est perçue,
-
0:30 - 0:31la curiosité est piquée.
-
0:31 - 0:33CA : Elle semble incroyablement grande.
-
0:33 - 0:34AS : Il se passe une chose intéressante.
-
0:34 - 0:35CA : Dans le grand dessein des choses,
-
0:35 - 0:37ce n'est qu'une tête d'épingle.
-
0:37 - 0:39AS : Un porte se ferme
sur le faisceau lumineux -
0:39 - 0:41qui est réfléchi vers l'oeil.
-
0:41 - 0:43LS : Alors ce groupe d'étudiants
est une pensée plus près -
0:43 - 0:47d'être ce que tout enseignant
espère que ses étudiants deviendront : -
0:47 - 0:48des apprenants tout au long de leur vie.
-
0:48 - 0:51AS : D'après la distance entre
les deux stations... -
0:51 - 0:53CA : La quête de la connaissance
et de la compréhension -
0:53 - 0:54n'est jamais ennuyeuse.
-
0:54 - 0:58AS : il calcule la vitesse de la lumière
à 2 % près de sa valeur réelle. -
0:58 - 1:01CA : plus on en sait,
plus le monde semble étonnant. -
1:01 - 1:03C'est au cœur de la mission de TED-Ed :
-
1:03 - 1:05capturer et amplifier
-
1:05 - 1:07la voix des plus grands
enseignants du monde. -
1:07 - 1:10Il fait ça depuis 1849.
-
1:10 - 1:12CA : Ce sont les possibilités inouïes,
-
1:12 - 1:13les questions sans réponses,
-
1:13 - 1:15qui nous tirent vers l'avant.
-
1:15 - 1:18Alors restez curieux.
-
1:20 - 1:24TED-Ed est vraiment une invitation
aux enseignants du monde entier -
1:24 - 1:26à soumettre leurs meilleures leçons.
-
1:26 - 1:28Jordan Reeves : On relit chaque
travail proposé avec les éducateurs -
1:28 - 1:32pour affiner la leçon et s'assurer
qu'elle ne dépasse pas 10 mn. -
1:32 - 1:35À partir de là, nous envoyons
ces cabines d'enregistrement portables. -
1:35 - 1:37Un enseignant prend sa leçon définitive,
-
1:37 - 1:38lance l'enregistrement
-
1:38 - 1:40et peut instantanément la partager
-
1:40 - 1:41avec notre équipe d'animation.
-
1:41 - 1:44C'est aussi une invitation aux animateurs.
-
1:44 - 1:46On recherche des animateurs de talent
-
1:46 - 1:47pour qu'ils s'impliquent,
-
1:47 - 1:48nous soumette leurs bobines
-
1:48 - 1:51et nous aident à animer
ces leçons incroyables. -
1:51 - 1:54LS : En ce moment-même, quelque part,
un éducateur doué -
1:54 - 1:56donne leçon qui change la vie.
-
1:56 - 1:59L'équipe TED-Ed espère que
tous les passionnés d'éducation -
1:59 - 2:00nous aideront à trouver cet enseignant,
-
2:00 - 2:03à capturer ce moment et l'amplifier
-
2:03 - 2:05comme il le mérite.
- Title:
- Découvrez TED-Ed : Des leçons à partager
- Description:
-
La mission de TED-Ed est de capturer et d'amplifier les voix de grands éducateurs et professeurs du monde entier. Nous faisons ça en les accompagnant avec des animateurs talentueux afin de créer une nouvelle bibliothèque de vidéos qui piquent la curiosité.
Vous pouvez nominer un enseignant, un animateur ou suggérer une leçon en suivant ce lien:
http://education.ted.comAbonnez-vous à http://www.youtube.com/user/TEDEducation
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:12
![]() |
Elisabeth Buffard approved French subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Retired user accepted French subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Elisabeth Buffard edited French subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Elisabeth Buffard edited French subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Elisabeth Buffard edited French subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Elisabeth Buffard edited French subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Elisabeth Buffard edited French subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing | |
![]() |
Emily Reboul edited French subtitles for Introducing TED-Ed: Lessons Worth Sharing |