0:00:00.616,0:00:02.151 En ce moment même,[br]quelque part 0:00:02.151,0:00:05.469 un éducateur est en train de faire[br]un cours bouleversant à sa classe. 0:00:06.193,0:00:08.300 « Je veux engager [br]vos cerveaux là-dedans. » 0:00:08.300,0:00:09.701 CA : J'ai tenté de comprendre 0:00:09.701,0:00:11.252 à quel point la Terre est vaste. 0:00:11.252,0:00:13.987 LS : Ce cours n'atteindra[br]que les étudiants qui sont ici. 0:00:13.987,0:00:16.468 Qu'arriverait-il si on pouvait[br]capturer cette leçon ? 0:00:16.478,0:00:17.920 CA : Ceci est une roue dentée. 0:00:17.920,0:00:20.461 LS : et si des professionnels[br]de l'animation et la visualisation[br] 0:00:20.461,0:00:21.859 donnaient vie à cette leçon ? 0:00:21.883,0:00:22.883 CA : C'est un objet ordinaire[br]qui peut littéralement 0:00:22.883,0:00:24.932 contenir un million de Terres. 0:00:24.932,0:00:27.285 Elle a un tas de crans et de dents. 0:00:27.285,0:00:28.852 C'était la solution de Fizeau -- 0:00:28.852,0:00:29.852 LS : Quand la leçon est perçue, 0:00:29.852,0:00:31.116 la curiosité est piquée. 0:00:31.116,0:00:32.812 CA : Elle semble incroyablement grande. 0:00:32.812,0:00:34.426 AS : Il se passe une chose intéressante. 0:00:34.426,0:00:35.426 CA : Dans le grand dessein des choses, 0:00:35.426,0:00:36.965 ce n'est qu'une tête d'épingle. 0:00:36.965,0:00:39.255 AS : Un porte se ferme [br]sur le faisceau lumineux 0:00:39.255,0:00:40.650 qui est réfléchi vers l'oeil. 0:00:40.650,0:00:43.369 LS : Alors ce groupe d'étudiants[br]est une pensée plus près 0:00:43.369,0:00:46.634 d'être ce que tout enseignant [br]espère que ses étudiants deviendront : 0:00:46.634,0:00:48.139 des apprenants tout au long de leur vie. 0:00:48.139,0:00:50.553 AS : D'après la distance entre[br]les deux stations... 0:00:50.553,0:00:52.963 CA : La quête de la connaissance [br]et de la compréhension 0:00:52.963,0:00:54.111 n'est jamais ennuyeuse. 0:00:54.111,0:00:57.526 AS : il calcule la vitesse de la lumière[br]à 2 % près de sa valeur réelle. 0:00:57.526,0:01:00.645 CA : plus on en sait, [br]plus le monde semble étonnant. 0:01:00.669,0:01:02.679 C'est au cœur de la mission de TED-Ed : 0:01:02.703,0:01:04.798 capturer et amplifier 0:01:04.822,0:01:06.980 la voix des plus grands [br]enseignants du monde. 0:01:06.980,0:01:09.659 Il fait ça depuis 1849. 0:01:09.683,0:01:11.585 CA : Ce sont les possibilités inouïes, 0:01:11.585,0:01:13.120 les questions sans réponses, 0:01:13.120,0:01:15.021 qui nous tirent vers l'avant. 0:01:15.041,0:01:17.524 Alors restez curieux. 0:01:20.358,0:01:23.856 TED-Ed est vraiment une invitation[br]aux enseignants du monde entier 0:01:23.856,0:01:25.910 à soumettre leurs meilleures leçons. 0:01:25.928,0:01:28.080 Jordan Reeves : On relit chaque [br]travail proposé avec les éducateurs 0:01:28.084,0:01:31.518 pour affiner la leçon et s'assurer [br]qu'elle ne dépasse pas 10 mn. 0:01:31.522,0:01:34.768 À partir de là, nous envoyons[br]ces cabines d'enregistrement portables. 0:01:34.772,0:01:36.951 Un enseignant prend sa leçon définitive, 0:01:36.951,0:01:37.951 lance l'enregistrement 0:01:37.951,0:01:39.616 et peut instantanément la partager 0:01:39.616,0:01:41.096 avec notre équipe d'animation. 0:01:41.114,0:01:43.581 C'est aussi une invitation aux animateurs. 0:01:43.581,0:01:45.555 On recherche des animateurs de talent 0:01:45.555,0:01:46.939 pour qu'ils s'impliquent, 0:01:46.939,0:01:48.316 nous soumette leurs bobines 0:01:48.316,0:01:50.890 et nous aident à animer [br]ces leçons incroyables. 0:01:50.914,0:01:53.525 LS : En ce moment-même, quelque part,[br]un éducateur doué 0:01:53.529,0:01:55.532 donne leçon qui change la vie. 0:01:55.564,0:01:58.564 L'équipe TED-Ed espère que [br]tous les passionnés d'éducation 0:01:58.564,0:02:00.457 nous aideront à trouver cet enseignant, 0:02:00.457,0:02:02.581 à capturer ce moment et l'amplifier 0:02:02.581,0:02:04.681 comme il le mérite.