< Return to Video

Apdraudēto kultūru sapņi

  • 0:00 - 0:03
    Ziniet, viena no lielākajām
    ceļošanas baudām
  • 0:03 - 0:06
    un etnogrāfisko pētījumu priekiem
  • 0:06 - 0:07
    ir iespēja dzīvot starp tiem,
  • 0:07 - 0:09
    kas nav aizmirsuši agrāko dzīvesveidu,
  • 0:09 - 0:12
    kas vēl jūt savu pagātni vējā,
  • 0:12 - 0:15
    satausta to lietus nogludinātajos akmeņos,
  • 0:15 - 0:18
    sagaršo to augu rūgtajās lapās.
  • 0:18 - 0:21
    Vien zinot, ka jaguāru šamaņi
    vēl joprojām ceļo viņpus Piena Ceļa
  • 0:21 - 0:26
    vai ka inuītu vecajo mīti
    joprojām ir jēgpilni,
  • 0:26 - 0:28
    vai ka Himalajos
  • 0:28 - 0:32
    budisti joprojām seko Darmas dvesmai,
  • 0:32 - 0:36
    nozīmē patiesi atcerēties
    antropoloģijas galveno atklāsmi,
  • 0:36 - 0:38
    proti, to, ka pasaule, kurā dzīvojam,
  • 0:38 - 0:40
    nepastāv kādā absolūtā ziņā,
  • 0:40 - 0:42
    bet ir tikai viens no īstenības modeļiem,
  • 0:42 - 0:45
    sekas vienam konkrētam
    pielāgošanās izvēļu kopumam,
  • 0:45 - 0:50
    ko, lai arī sekmīgi,
    pirms daudzām paaudzēm izdarīja mūsu senči.
  • 0:50 - 0:54
    Protams, mums visiem ir
    kopējas adaptīvās vajadzības.
  • 0:54 - 0:56
    Mēs visi piedzimstam.
    Mēs visi laižam pasaulē bērnus.
  • 0:56 - 0:58
    Mēs piedzīvojam iesvētīšanas rituālus.
  • 0:58 - 1:00
    Mums jātiek galā
    ar nepielūdzamās nāves šķīrumu,
  • 1:00 - 1:04
    tāpēc nevajadzētu būt pārsteigtiem,
    ka mēs visi dziedam un dejojam,
  • 1:04 - 1:06
    ka mums visiem ir māksla.
  • 1:06 - 1:09
    Taču interesanta ir katras kultūras
    neatkārtojamā dziesmu kadence
  • 1:09 - 1:11
    un deju ritms.
  • 1:11 - 1:14
    Vai tie būtu penani Borneo mežos
  • 1:14 - 1:18
    vai Haiti vudū mācekļi,
  • 1:18 - 1:23
    vai Ziemeļkenijas Kaizutas tuksnesī
    mītošie kareivji,
  • 1:24 - 1:26
    kurandero Andu kalnos,
  • 1:27 - 1:31
    vai karavansaraji Sahāras vidū,
  • 1:31 - 1:35
    — starp citu, kopā ar šo puisi
    pirms mēneša ceļoju pa tuksnesi —
  • 1:36 - 1:38
    vai pat jaku gans, kas mīt Džomolungmas,
  • 1:38 - 1:41
    Everesta, pasaules dievmātes, nogāzēs.
  • 1:41 - 1:44
    Visi šie ļaudis mums māca,
    ka pastāv citi esamības veidi,
  • 1:44 - 1:45
    citi domāšanas veidi,
  • 1:45 - 1:47
    citi orientēšanās veidi šeit, uz Zemes.
  • 1:47 - 1:49
    Ja tā padomā, tā ir doma,
  • 1:49 - 1:51
    kas var tikai vairot jūsos cerību.
  • 1:51 - 1:54
    Kopā neskaitāmās pasaules kultūras
  • 1:54 - 1:57
    veido garīgās un kulturālās dzīves tīklu,
  • 1:57 - 1:59
    kas apņem zemeslodi
  • 1:59 - 2:01
    un ir tikpat svarīgs planētas labklājībai
  • 2:01 - 2:05
    kā bioloģiskais dzīvības tīkls,
    ko pazīstam kā biosfēru.
  • 2:05 - 2:07
    Mēs varam domāt par šo kultūras dzīves tīklu
  • 2:07 - 2:08
    kā par etnosfēru.
  • 2:08 - 2:10
    Etnosfēru varētu nodefinēt
  • 2:10 - 2:14
    kā visu domu, sapņu, mītu, ideju,
  • 2:14 - 2:16
    iedvesmu un intuīciju kopsummu,
  • 2:16 - 2:20
    ko kopš apziņas pirmsākumiem
    radījusi cilvēka iztēle.
  • 2:20 - 2:23
    Etnosfēra ir cilvēces diženais mantojums.
  • 2:23 - 2:25
    Tas ir simbols tam, kas esam,
  • 2:25 - 2:30
    un visam, kas mēs kā
    apbrīnojami zinātkāra suga varam būt.
  • 2:30 - 2:33
    Gluži tāpat kā biosfēra ir pamatīgi izpostīta,
  • 2:33 - 2:35
    tāda ir arī etnosfēra,
  • 2:35 - 2:37
    un, iespējams, daudz lielākā apmērā.
  • 2:37 - 2:39
    Neviens biologs,
    piemēram, neuzdrošinātos apgalvot,
  • 2:39 - 2:42
    ka 50 procenti visu sugu
    ir uz izmiršanas sliekšņa,
  • 2:42 - 2:44
    jo tā vienkārši nebūtu tiesa,
  • 2:44 - 2:47
    tomēr šis visapokaliptiskākais scenārijs
  • 2:47 - 2:49
    bioloģiskās daudzveidības pasaulē
  • 2:49 - 2:53
    ir tik tikko pielīdzināms tam,
    ko uzskatām par visoptimistiskāko scenāriju
  • 2:53 - 2:54
    kulturālās daudzveidības pasaulē.
  • 2:54 - 2:58
    Būtisks tā rādītājs, protams,
    ir valodu izzušana.
  • 2:58 - 3:00
    Ikvienam no klātesošajiem piedzimstot,
  • 3:00 - 3:03
    pasaulē runāja 6000 valodās.
  • 3:03 - 3:06
    Valoda nav tikai vārdu krājums
  • 3:06 - 3:08
    vai gramatikas likumu kopums.
  • 3:08 - 3:10
    Valoda ir cilvēka gara dzirksts.
  • 3:10 - 3:13
    Tas ir līdzeklis,
    caur kuru attiecīgās kultūras dvēsele
  • 3:13 - 3:14
    ienāk materiālajā pasaulē.
  • 3:14 - 3:18
    Ikviena valoda ir kā prāta mūžamežs,
  • 3:18 - 3:22
    upju satece, doma,
    garīgo iespēju ekosistēma.
  • 3:22 - 3:26
    Šodien mums esot šeit, Monterejā,
    no šīm 6000 valodām
  • 3:26 - 3:30
    veselu pusi vairs nečukst bērnu ausīs.
  • 3:30 - 3:32
    Tās vairs nemāca bērniem,
  • 3:32 - 3:34
    kas faktiski nozīmē,
    ja vien kaut kas nemainās,
  • 3:34 - 3:36
    tās jau ir mirušas.
  • 3:36 - 3:39
    Kas var būt vientulīgāk
    kā būt klusuma ieskautam,
  • 3:39 - 3:42
    pēdējam no savas tautas,
    kas runā savā valodā,
  • 3:42 - 3:44
    bez iespējas nodot tālāk savu senču gudrības
  • 3:44 - 3:47
    vai priecāties par bērnu radīto cerību?
  • 3:47 - 3:50
    Tomēr ik pa divām nedēļām kaut kur pasaulē
  • 3:50 - 3:52
    kādu tik tiešām piemeklē
    šis skaudrais liktenis,
  • 3:52 - 3:54
    jo katru otro nedēļu nomirst kāds vecais,
  • 3:54 - 3:56
    paņemot sev līdzi kapā
  • 3:56 - 3:58
    kādas senas mēles pēdējās zilbes.
  • 3:58 - 4:00
    Zinu, ka daži teiks:
    „Vai tad nebūtu labāk,
  • 4:00 - 4:02
    vai pasaule nebūtu labāka vieta,
  • 4:02 - 4:03
    ja mēs visi vienkārši runātu vienā valodā?”
  • 4:03 - 4:07
    Es saku: „Lieliski, lai tā būtu jorubu valoda.
    Lai tā būtu kantoniešu valoda.
  • 4:07 - 4:08
    Lai tā būtu kogi valoda.”
  • 4:08 - 4:10
    Un jūs pēkšņi atskārstu, ko nozīmē dzīvot,
  • 4:10 - 4:14
    nevarot runāt paši savā valodā.
  • 4:14 - 4:17
    Tādēļ šodien vēlētos aizvest jūs
  • 4:17 - 4:20
    tādā kā ceļojumā pa etnosfēru,
  • 4:20 - 4:22
    īsā ceļojumā pa etnosfēru,
  • 4:22 - 4:27
    lai mēģinātu jums sniegt nojausmu
    par to, ko īsti zaudējam.
  • 4:30 - 4:34
    Daudzi no mums tā kā aizmirst,
  • 4:34 - 4:36
    ka ar vārdiem „citi esamības veidi”
  • 4:36 - 4:39
    es patiešām domāju
    citus esamības veidus.
  • 4:40 - 4:43
    Piemēram, šis barasanu bērns
    Ziemeļrietumu Amazonē,
  • 4:43 - 4:44
    anakondu tauta,
  • 4:44 - 4:47
    uzskata, ka viņi ir mītiski ieradušies
  • 4:47 - 4:50
    no austrumiem pa piena upi
    svēto čūsku vēderos.
  • 4:50 - 4:53
    Šie ir cilvēki, kuri apziņas līmenī
  • 4:53 - 4:55
    neatšķir zilo krāsu no zaļās,
  • 4:55 - 4:57
    jo viņiem debesu jums
  • 4:57 - 4:58
    ir līdzvērtīgs meža jumam,
  • 4:58 - 5:00
    no kā viņi ir atkarīgi.
  • 5:00 - 5:03
    Viņiem ir savdabīgs
    valodas un laulību noteikums,
  • 5:03 - 5:05
    ko sauc par „valodas eksogāmiju” —
  • 5:05 - 5:08
    proti, jāapprec kāds, kurš runā citā valodā.
  • 5:08 - 5:10
    Tas viss sakņojas
    viņu mitoloģiskajā pagātnē,
  • 5:10 - 5:12
    taču interesantākais,
    ka viņu garajās mājās,
  • 5:12 - 5:17
    kur iepriecēšanās dēļ
    runā sešās, septiņās valodās,
  • 5:17 - 5:19
    nevienu nedzird vingrināmies valodu.
  • 5:19 - 5:22
    Viņi vienkārši klausās un tad sāk runāt.
  • 5:22 - 5:25
    Vai viena no visapbrīnojamākajām ciltīm,
    ar ko jelkad esmu dzīvojis —
  • 5:25 - 5:29
    Ekvadoras ziemeļaustrumu vaorani,
    satriecoši ļaudis,
  • 5:29 - 5:32
    ar ko miermīlīgus sakarus
    pirmoreiz nodibināja 1958. gadā.
  • 5:32 - 5:35
    1957. gadā pieci misionāri
    centās nodibināt sakarus
  • 5:35 - 5:36
    un pieļāva kritisku kļūdu.
  • 5:36 - 5:37
    Viņi no gaisa nometa
  • 5:37 - 5:40
    8 x 10 izmēra,
    glancētas pašu fotogrāfijas,
  • 5:40 - 5:42
    ko mēs uzskatītu par draudzīgu žestu,
  • 5:42 - 5:44
    neiedomājoties, ka šie lietus meža ļaudis
  • 5:44 - 5:46
    nekad mūžā nebija redzējuši
    neko divdimensionālu.
  • 5:46 - 5:48
    Viņi pacēla šīs fotogrāfijas no meža zemes,
  • 5:48 - 5:51
    mēģināja paskatīties aiz sejas,
    lai redzētu tās formu vai pašu augumu,
  • 5:51 - 5:54
    un, neko neieraudzījuši, secināja,
    ka tās ir paša velna vizītkartes,
  • 5:54 - 5:57
    tāpēc nodūra
    šos piecus misionārus ar šķēpiem.
  • 5:57 - 5:59
    Bet vaorani ar šķēpiem
    nedūra nost tikai svešiniekus.
  • 5:59 - 6:00
    Viņi dūra nost arī viens otru.
  • 6:00 - 6:03
    Nāves iemesls 54% gadījumu
    bija šāda noduršana ar šķēpu.
  • 6:03 - 6:06
    Mēs izsekojām radurakstus astoņās paaudzēs
  • 6:06 - 6:08
    un atklājām divus dabiskas nāves gadījumus.
  • 6:08 - 6:10
    Izdarot uz šiem ļaudīm nelielu spiedienu,
  • 6:10 - 6:13
    viņi atklāja, ka viens no vīriem
    bija kļuvis tik vecs,
  • 6:13 - 6:16
    ka nomira no vecuma,
    tāpēc viņi viņu nodūra tik un tā. (Smiekli)
  • 6:16 - 6:20
    Tajā pašā laikā viņiem bija
    satriecošas zināšanas par mežu.
  • 6:20 - 6:23
    Viņu mednieki spēja saost
    dzīvnieku urīnu 40 soļu attālumā
  • 6:23 - 6:26
    un pateikt, kāda suga to atstājusi.
  • 6:26 - 6:28
    80. gadu sākumā
    man bija tiešām vienreizīgs uzdevums —
  • 6:28 - 6:31
    profesors Hārvardā man jautāja,
  • 6:31 - 6:33
    vai es būtu ieinteresēts doties uz Haiti,
  • 6:33 - 6:35
    iefiltrēties slepenajās biedrībās,
  • 6:35 - 6:38
    kas bija Divaljē varas un
    Tonton-makutu pamatā,
  • 6:38 - 6:42
    un iegūt indi,
    ko viņi izmantoja cilvēku zombēšanai.
  • 6:42 - 6:44
    Lai šī sensācija iegūtu kādu jēgu,
  • 6:44 - 6:49
    man, protams, vajadzēja kaut cik
    izprast ievērojamo vudū ticību.
  • 6:49 - 6:50
    Vudū nav melnās maģijas kults.
  • 6:50 - 6:53
    Tieši otrādi, tā ir sarežģīta
    metafiziska pasaules uztvere.
  • 6:53 - 6:55
    Interesanti — ja palūgtu jūs nosaukt
    pasaules lielākās reliģijas,
  • 6:55 - 6:57
    ko jūs teiktu?
  • 6:57 - 6:59
    Kristietība, islāms, budisms,
    jūdaisms un tā tālāk.
  • 6:59 - 7:01
    Vienu kontinentu vienmēr aizmirst,
  • 7:01 - 7:03
    pieņemot, ka Subsahāras Āfrikā
  • 7:03 - 7:06
    nebija nekādu reliģisko ticību.
    Protams, ka bija,
  • 7:06 - 7:08
    un vudū ir tik vien kā šo sākotnējo
  • 7:08 - 7:10
    reliģisko priekšstatu produkts,
  • 7:10 - 7:13
    kas veidojās traģiskās verdzības ēras diasporā.
  • 7:13 - 7:14
    Vudū tik interesantu padara tas,
  • 7:14 - 7:17
    ka tās ir attiecības,
    kurās līdzāspastāv dzīvie un mirušie.
  • 7:17 - 7:19
    Dzīvie dod dzīvību gariem.
  • 7:19 - 7:21
    Garus var izsaukt no Lielo ūdeņu dzelmes,
  • 7:21 - 7:23
    ļaujoties dejas ritmam,
  • 7:23 - 7:26
    lai uz brīdi atbrīvotu dzīvā dvēseli,
  • 7:26 - 7:30
    ļaujot māceklim uz šo īso,
    žilbinošo mirkli kļūt par dievu.
  • 7:30 - 7:31
    Tādēļ arī vudūistiem patīk teikt:
  • 7:31 - 7:34
    „Jūs, baltie, ejat uz baznīcu
    un runājat par Dievu.
  • 7:34 - 7:36
    Mēs dejojam templī un kļūstam par Dievu.”
  • 7:36 - 7:39
    Tā kā tevi ir pārņēmis
    un tevī ir iemiesojies gars,
  • 7:39 - 7:40
    kā gan tev var nodarīt ļaunu?
  • 7:40 - 7:43
    Tāpēc var redzēt pārsteidzošus demonstrējumus —
  • 7:43 - 7:45
    vudū mācekļi transa stāvoklī
  • 7:45 - 7:48
    nesavainojoties tur rokā gailošas ogles.
  • 7:48 - 7:51
    Visnotaļ iespaidīgs demonstrējums
    prāta spējai
  • 7:51 - 7:53
    ietekmēt ķermeni, kurā tas iemiesots —
  • 7:53 - 7:56
    ko aktivizē
    šis galējais uzbudinājuma stāvoklis.
  • 7:56 - 7:58
    No visām tautām, pie kurām esmu bijis,
  • 7:58 - 8:00
    visneparastākie ir kogi
  • 8:00 - 8:03
    Ziemeļkolumbijas
    Sjeranevadas de Santamartā.
  • 8:03 - 8:06
    Senās taironiešu civilizācijas pēcteči,
  • 8:06 - 8:09
    kas reiz dzīvoja Karību jūras piekrastes
    Kolumbijas līdzenumā,
  • 8:09 - 8:13
    iekarojumu sākumā šie ļaudis atkāpās
    nošķirtā vulkāniskā kalnu masīvā,
  • 8:13 - 8:16
    kas paceļas pār Karību jūras
    piekrastes līdzenumu.
  • 8:16 - 8:17
    Asinīm notraipītajā kontinentā
  • 8:17 - 8:20
    vienīgi šo tautu spāņi nekad neiekaroja.
  • 8:20 - 8:23
    Līdz šai dienai
    pār viņiem valda rituāla priesterība,
  • 8:23 - 8:26
    taču priesterības apmācība
    ir visai neparasta.
  • 8:26 - 8:30
    Jaunos mācekļus trīs vai četru gadu vecumā
    izņem no ģimenēm
  • 8:30 - 8:32
    un nošķir ēnainā tumsas pasaulē,
  • 8:32 - 8:36
    kur tie akmens būdās
    ledāju pakājē pavada 18 gadus —
  • 8:36 - 8:38
    divus 9 gadu ilgus posmus,
  • 8:38 - 8:40
    kas apzināti izvēlēti,
    atdarinot grūtniecības deviņus mēnešus,
  • 8:40 - 8:43
    ko bērns pavada bioloģiskās mātes dzemdē,
  • 8:43 - 8:46
    bet nu viņi metaforiski atrodas
    Lielās mātes dzemdē.
  • 8:46 - 8:47
    Visu šo laiku
  • 8:47 - 8:50
    viņi apgūst savas sabiedrības vērtības,
  • 8:50 - 8:52
    vērtības, kas postulē priekšstatu,
  • 8:52 - 8:55
    ka tikai un vienīgi viņu lūgšanas
    saglabā kosmisko —
  • 8:55 - 8:58
    vai mēs varbūt teiktu
    — ekoloģisko līdzsvaru.
  • 8:58 - 9:00
    Šīs apbrīnojamās iesvētīšanas beigās
  • 9:00 - 9:02
    vienudien viņus pēkšņi izved ārā,
  • 9:02 - 9:04
    un pirmo reizi mūžā, 18 gadu vecumā,
  • 9:04 - 9:06
    viņi redz saullēktu.
  • 9:06 - 9:09
    Šajā kristāldzidrajā
    pirmās gaismas apziņas mirklī,
  • 9:09 - 9:13
    kad satriecoši skaistās nogāzes
    pielīst ar saules gaismu,
  • 9:13 - 9:15
    pēkšņi visu, ko viņi apguva teorētiski
  • 9:15 - 9:18
    apstiprina satriecošā daile.
    Priesteris pakāpjas soli atpakaļ un saka:
  • 9:18 - 9:20
    „Redzi? Viss ir tieši tā, kā teicu.
  • 9:20 - 9:24
    Tas tiešām ir tik skaists.
    Tev tas ir jānosargā.”
  • 9:24 - 9:26
    Viņi sevi dēvē par „vecākajiem brāļiem”
  • 9:26 - 9:28
    un saka, ka mēs, jaunākie brāļi,
  • 9:28 - 9:32
    esam atbildīgi
    par šīs pasaules iznīcināšanu.
  • 9:32 - 9:34
    Šāda līmeņa intuīcija ir ļoti būtiska.
  • 9:34 - 9:36
    Domājot par iezemiešu tautām un ainavām,
  • 9:36 - 9:38
    mums vai nu ienāk prātā Ruso
  • 9:38 - 9:41
    un vecā pasaciņa par „cēlo mežoni”,
  • 9:41 - 9:43
    kas būtībā ir rasistiska ideja,
  • 9:43 - 9:46
    vai arī piesaucam Toro
  • 9:46 - 9:48
    un sakām, ka šie ļaudis
    ir tuvāki Zemei nekā mēs.
  • 9:48 - 9:50
    Iezemiešus nostaļģija nedz saviļņo,
  • 9:50 - 9:52
    nedz arī vājina.
  • 9:52 - 9:54
    Asmatas malārijas purvos
  • 9:54 - 9:56
    vai Tibetas dzestrajos vējos
  • 9:56 - 10:00
    nav vietas ne vienam, ne otram,
    tomēr viņi šā vai tā
  • 10:00 - 10:03
    laika gaitā caur rituāliem ir radījuši
    Zemes tradicionālo misticismu,
  • 10:03 - 10:06
    kas balstās nevis
    apzinātā tuvībā ar Zemi
  • 10:06 - 10:08
    bet gan daudz smalkākā intuīcijā —
  • 10:08 - 10:12
    domā, ka pati Zeme
    var pastāvēt tikai tāpēc,
  • 10:12 - 10:15
    ka to esamībā iedveš cilvēka apziņa.
  • 10:15 - 10:16
    Ko tas nozīmē?
  • 10:16 - 10:18
    Tas nozīmē, ka mazs bērns no Andiem,
  • 10:18 - 10:20
    kurš audzināts pārliecībā,
    ka šis kalns ir apu gars,
  • 10:20 - 10:22
    kas noteiks viņa vai viņas likteni,
  • 10:22 - 10:25
    būs pavisam citādāks cilvēks
  • 10:25 - 10:28
    ar citādāku attieksmi pret šo resursu
  • 10:28 - 10:30
    vai vietu, nekā mazs bērns no Montanas,
  • 10:30 - 10:33
    kurš audzināts pārliecībā,
    ka kalns ir akmeņu kaudze,
  • 10:33 - 10:34
    kas jāpārvērš raktuvē.
  • 10:34 - 10:38
    Tam, vai tas ir gara mājoklis
    vai rūdas kaudze, nav nozīmes.
  • 10:38 - 10:41
    Interesanta ir metafora,
    kas nosaka attiecības
  • 10:41 - 10:43
    starp indivīdu un dabu.
  • 10:43 - 10:45
    Es uzaugu Britu Kolumbijas mežos
  • 10:45 - 10:47
    pārliecībā, ka meži pastāv,
    lai tos cirstu.
  • 10:47 - 10:49
    Tas mani padarīja par citādāku cilvēku
  • 10:49 - 10:51
    nekā mani draugi no Kvagiultas,
  • 10:51 - 10:54
    kas tic, ka šajos mežos mājo Huku,
    Līkais debesu knābis,
  • 10:54 - 10:57
    un cilvēkēdāju gari,
    kas mīt pasaules ziemeļu galā
  • 10:57 - 11:01
    un kuriem viņiem jāstājas pretī
    savu Hamatsa iesvētību laikā.
  • 11:01 - 11:03
    Sākot apsvērt domu,
  • 11:03 - 11:05
    ka šīs kultūras spēj radīt
    atšķirīgu īstenību,
  • 11:05 - 11:06
    jūs sāktu saprast
  • 11:06 - 11:09
    dažus no to neparastajiem atklājumiem.
  • 11:09 - 11:10
    Piemēram, šis augs.
  • 11:10 - 11:14
    Šo fotogrāfiju uzņēmu Ziemeļrietumu Amazonē
    vien iepriekšējā aprīlī.
  • 11:14 - 11:16
    Tā ir ajavaska,
    par ko daudzi būs dzirdējuši,
  • 11:16 - 11:21
    šamaņa arsenāla visspecīgākais
    psihotropais preparāts.
  • 11:21 - 11:23
    Ajavaska ir neparasta
  • 11:23 - 11:27
    ne tikai sava farmakoloģiskā potenciāla,
  • 11:27 - 11:29
    bet arī iegūšanas dēļ.
  • 11:29 - 11:32
    Tās sastāvdaļas iegūst
    no diviem dažādiem avotiem.
  • 11:32 - 11:34
    Viena ir šī kokainā liāna,
  • 11:34 - 11:35
    kurā ir virkne bēta karbolīnu —
  • 11:35 - 11:38
    harmīns, harmalīns,
    tie ir viegli halucinogēni.
  • 11:38 - 11:40
    Lietot vīteņaugu vienu pašu
  • 11:40 - 11:42
    ir kā ļaut zilganai dūmakai
  • 11:42 - 11:44
    pārslīdēt pāri apziņai.
  • 11:44 - 11:47
    Taču to sajauc
    ar Rubiju dzimtas krūma
  • 11:47 - 11:49
    Psychotria viridis — lapām.
  • 11:49 - 11:52
    Šajā augā ir ļoti spēcīgi triptamīni,
  • 11:52 - 11:56
    ļoti līdzīgi smadzeņu serotonīnam,
    dimetiltriptamīnam,
  • 11:56 - 11:58
    5-metoksidimetiltriptamīnam.
  • 11:58 - 12:00
    Ja kādreiz esat redzējuši janomami,
  • 12:00 - 12:01
    velkot nāsīs šo šņaucamo,
  • 12:01 - 12:05
    arī šīs vielas sastāvā,
    kas iegūta no citām augu sugām,
  • 12:05 - 12:08
    ir 5-metoksidimetiltriptamīns.
  • 12:08 - 12:10
    Ievilkt degunā šo pulveri
  • 12:10 - 12:14
    ir gluži kā tikt izšautam no bises stobra,
  • 12:14 - 12:17
    aiz kura sarindotas baroka gleznas,
    un piezemēties elektrības jūrā.
  • 12:17 - 12:20
    (Smiekli)
  • 12:20 - 12:23
    Tas īstenību neizkropļo;
  • 12:23 - 12:24
    tas to vienkārši izšķīdina.
  • 12:24 - 12:27
    Es pat mēdzu strīdēties ar
    profesoru Ričardu Evanu Šultesu,
  • 12:27 - 12:29
    cilvēku, kurš aizsāka psihodēlisko ēru
  • 12:29 - 12:33
    ar savām 1930. gados
    Meksikā atklātajām maģiskajām sēnēm.
  • 12:33 - 12:36
    Es uzstāju,
    ka šos triptamīnus nevar pieskaitīt
  • 12:36 - 12:38
    halucinogēniem,
    jo iedarbības iestāšanās laikā
  • 12:38 - 12:42
    mājās vairs nav neviena,
    kas varētu piedzīvot halucinācijas. (Smiekli)
  • 12:42 - 12:45
    Bet ar triptamīniem lieta ir tāda,
    ka tos nevar uzņemt iekšķīgi,
  • 12:45 - 12:47
    jo tos denaturē cilvēka zarnās
  • 12:47 - 12:50
    dabīgi esošs ferments —
    monoamīna oksidāze (MAO).
  • 12:50 - 12:53
    Iekšķīgi tos var uzņemt tikai kopā
  • 12:53 - 12:56
    ar citām ķīmiskām vielām,
    kas denaturē MAO.
  • 12:56 - 12:58
    Apbrīnojamākais ir tas,
  • 12:58 - 13:02
    ka šajā liānā atrodamie bēta karbolīni
  • 13:02 - 13:05
    ir tieši šādi MAO inhibitori,
    kas vajadzīgi,
  • 13:05 - 13:07
    lai stimulētu triptamīnu.
  • 13:07 - 13:12
    Jūs vaicāsiet, kā 80 000 sugu lielā
    vaskulāro augu florā
  • 13:12 - 13:16
    šie ļaudis atrod divus
    morfoloģiski nesaistītus augus,
  • 13:16 - 13:18
    ko, šādi sakombinējot,
  • 13:18 - 13:20
    var izveidot bioķīmisku versiju,
  • 13:20 - 13:22
    kuras kopsumma ir kas vairāk
    nekā tā sastāvdaļas?
  • 13:22 - 13:24
    Mēs izmantojam lielisku eifēmismu
    — „mēģinājumu un kļūdu metode”,
  • 13:24 - 13:26
    kas izrādās bezjēdzīgs.
  • 13:26 - 13:29
    Pajautājot indiāņiem, viņi atbild:
    „Augi ar mums runā.”
  • 13:29 - 13:30
    Ko tad tas nozīmē?
  • 13:30 - 13:35
    Šai kofanu ciltij ir 17 ajavaskas paveidi,
  • 13:35 - 13:38
    no kuriem visus viņi mežā atšķir
    jau no liela attāluma,
  • 13:38 - 13:42
    bet kas mūsu acīm
    būtu viena un tā pati suga.
  • 13:42 - 13:45
    Uz jautājumu, kā viņi veidoja
    savu taksonomiju, viņi atbild:
  • 13:45 - 13:48
    „Man likās tu kaut ko zini par augiem.
    Tiešām neko nezini?”
  • 13:48 - 13:50
    „Nē,” es atbildēju.
  • 13:50 - 13:53
    Izrādās, pilnmēness naktī
    jāpaņem katrs no šiem 17 paveidiem,
  • 13:53 - 13:55
    un katrs no tiem dziedās citā toņkārtā.
  • 13:55 - 13:58
    Par to Hārvardā
    zinātņu doktora grādu nedabūt,
  • 13:58 - 14:00
    bet tas ir daudz interesantāk
    nekā skaitīt putekšņlapas.
  • 14:00 - 14:03
    (Smiekli) (Aplausi)
  • 14:03 - 14:07
    Nelaime ir tāda, ka pat tie no mums,
  • 14:07 - 14:09
    kas jūt līdzi iezemiešu
    skaudrajam liktenim,
  • 14:09 - 14:10
    raugās uz viņiem
    kā uz īpašiem un krāsainiem,
  • 14:10 - 14:12
    bet kaut kādā ziņā
    nostumtiem vēstures fonā,
  • 14:12 - 14:16
    kamēr reālā, proti,
    mūsu pasaule, iet tālāk.
  • 14:16 - 14:18
    Patiesība ir tāda,
    ka pēc 300 gadiem 20. gadsimtu
  • 14:18 - 14:20
    neatcerēsies tā karu
  • 14:20 - 14:22
    vai tehnoloģisko jaunievedumu dēļ,
  • 14:22 - 14:24
    bet gan kā laikmetu, kurā noskatījāmies
  • 14:24 - 14:26
    un vai nu aktīvi iesaistījāmies,
    vai pasīvi pieņēmām
  • 14:26 - 14:31
    gan pasaules bioloģiskās, gan kulturālās
    daudzveidības masveida iznīcināšanu.
  • 14:31 - 14:33
    Vaina nav pārmaiņās.
  • 14:33 - 14:36
    Visas kultūras laika gaitā mainās,
  • 14:36 - 14:37
    nepārtraukti piedaloties
  • 14:37 - 14:39
    jauno dzīves iespēju dejā.
  • 14:39 - 14:42
    Vaina nav arī pati tehnoloģija.
  • 14:42 - 14:44
    Siu indiāņi nepārstāja būt siu,
  • 14:44 - 14:45
    atsakoties no loka un bultām,
  • 14:45 - 14:47
    tāpat kā amerikāņi nepārstāja būt amerikāņi,
  • 14:47 - 14:49
    atsakoties no zirgiem un ratiem.
  • 14:49 - 14:51
    Tās nav pārmaiņas vai tehnoloģijas,
  • 14:51 - 14:53
    kas apdraud etnosfēras veselumu.
  • 14:53 - 14:56
    Tā ir vara, nesaudzīgā kundzības seja.
  • 14:56 - 14:58
    Lai kur pasaulē pavērtos,
  • 14:58 - 15:01
    atklāsiet, ka tās nav kultūras,
    kam lemts izplēnēt;
  • 15:01 - 15:03
    tie ir dinamiski, dzīvi ļaudis,
  • 15:03 - 15:06
    ko iznīcina identificējami spēki,
  • 15:06 - 15:09
    kas sniedzas pāri viņu spējai pielāgoties.
  • 15:09 - 15:11
    Vai tā būtu kliedzošā mežu izciršana
  • 15:11 - 15:13
    penanu dzimtajā zemē,
  • 15:13 - 15:16
    kas ir Dienvidaustrumāzijas
    klejotāju tauta no Saravakas,
  • 15:16 - 15:21
    tauta, kas vēl pirms vienas paaudzes
    brīvi dzīvoja mežā
  • 15:21 - 15:24
    un nu ir nospiesti
    līdz kalpībai un prostitūcijai
  • 15:24 - 15:25
    upju krastos,
  • 15:25 - 15:29
    kas pašas piesārņotas ar nogulumiem,
  • 15:29 - 15:32
    kas, tā vien šķiet, nes līdzi pusi Borneo
    uz Dienvidķīnas jūru,
  • 15:32 - 15:34
    kur pie apvāršņa
    šūpojas japāņu kravas kuģi,
  • 15:34 - 15:38
    gatavi piepildīt savas tilpnes ar
    no meža izplēstajiem baļķiem.
  • 15:38 - 15:39
    Janomami gadījumā
  • 15:39 - 15:41
    pie vainas ir zelta atklāšanas sākumā
  • 15:41 - 15:43
    ievazātās slimības.
  • 15:43 - 15:46
    Vai, dodoties Tibetas kalnos,
  • 15:46 - 15:48
    kur pēdējā laikā veicu daudz pētījumu,
  • 15:48 - 15:51
    mēs ieraudzīsim politiskās kundzības
    nesaudzīgo seju.
  • 15:51 - 15:54
    Genocīdu, cilvēku fizisku iznīcināšanu,
  • 15:54 - 15:56
    nosoda visā pasaulē, bet etnocīdu,
  • 15:56 - 15:59
    cilvēku dzīvesveida iznīcināšanu,
    ne tik vien nenosoda,
  • 15:59 - 16:02
    bet daudzos gadījumos cildina
  • 16:02 - 16:04
    kā daļu no attīstības stratēģijas.
  • 16:04 - 16:07
    Nevar izprast Tibetas sāpes,
  • 16:07 - 16:10
    kamēr neesat to redzējuši savām acīm.
  • 16:10 - 16:13
    Es reiz mēroju 9700 kilometru garu ceļu
    no Čendu Rietumķīnā
  • 16:13 - 16:16
    pa sauszemi
    cauri dienvidaustrumu Tibetai līdz Lhasai
  • 16:16 - 16:20
    kopā ar jaunu kolēģi,
    un, tikai nonākot Lhasā,
  • 16:20 - 16:24
    sapratu, kas slēpjas
    aiz dzirdētās statistikas —
  • 16:24 - 16:28
    6000 svēto pieminekļu
    pārvērsti putekļos un pelnos.
  • 16:28 - 16:31
    1,2 miljoni cilvēku —
    kadru noslepkavoti
  • 16:31 - 16:33
    Kultūras revolūcijas laikā.
  • 16:33 - 16:36
    Šī jaunieša tēvs
    bija saistīts ar Pančenlamu.
  • 16:36 - 16:38
    Tas nozīmēja, ka ķīniešu iebrukumā laikā
  • 16:38 - 16:39
    viņu nekavējoties nogalināja.
  • 16:39 - 16:42
    Viņa tēvocis bēga kopā ar Viņa svētību
    un pievienojās diasporai,
  • 16:42 - 16:44
    kas nogādāja cilvēkus Nepālā.
  • 16:44 - 16:46
    Viņa māti ieslodzīja
  • 16:46 - 16:49
    tikai tādēļ, ka viņa bija turīga.
  • 16:49 - 16:52
    Divu gadu vecumā
    viņu slepus iedabūja cietumā,
  • 16:52 - 16:53
    lai viņš slēptos zem mātes brunčiem,
  • 16:53 - 16:55
    jo viņa nespēja dzīvot bez viņa.
  • 16:55 - 16:57
    Māsu, kas paveica šo varoņdarbu,
  • 16:57 - 16:58
    ievietoja pāraudzināšanas nometnē.
  • 16:58 - 17:00
    Kādu dienu viņa netīši uzmina
  • 17:00 - 17:04
    uz Mao rokas apsēja, un par šo grēku
  • 17:04 - 17:07
    viņai piesprieda
    septiņus gadus smaga darba.
  • 17:07 - 17:09
    Ir neiespējami paciest Tibetas sāpes,
  • 17:09 - 17:13
    taču šo ļaužu gara spēks
    ir apbrīnas vērts.
  • 17:13 - 17:16
    Galā galā mums jāizvēlas —
  • 17:16 - 17:19
    vai vēlamies dzīvot
    vienkrāsainā vienveidības pasaulē,
  • 17:19 - 17:22
    vai pieņemt daudzkrāsainas
    dažādības pilnu pasauli?
  • 17:22 - 17:25
    Margareta Mīda, izcilā antropoloģe,
    pirms savas nāves teica,
  • 17:25 - 17:28
    ka visvairāk viņu biedē tas,
    ka, slīdot arvien tuvāk
  • 17:28 - 17:31
    šai truli amorfajai un vienveidīgajai
    pasaules uztverei,
  • 17:31 - 17:35
    mēs ne tik vien pieredzēsim
    visas cilvēces iztēles spektra
  • 17:35 - 17:39
    noplicināšanu līdz šaurākai domu modalitātei,
  • 17:39 - 17:41
    bet, ka kādu dienu
    pamodīsimies no sapņa,
  • 17:41 - 17:44
    aizmirsuši, ka jelkad vispār
    ir bijušas citas iespējas.
  • 17:44 - 17:47
    Ir veselīgi atcerēties,
    ka mūsu suga, iespējams,
  • 17:47 - 17:49
    ir pastāvējusi 150 000 gadus.
  • 17:49 - 17:52
    Neolītiskā revolūcija
    mums sniedza lauksaimniecību,
  • 17:52 - 17:54
    tās laikā mēs nodevāmies sēklas kultam,
  • 17:54 - 17:56
    šamaņu dzeju aizstāja
  • 17:56 - 17:58
    priesteru proza,
  • 17:58 - 18:01
    pateicoties hierarhiskajai specializācijai,
    mēs radījām pārpalikumu.
  • 18:01 - 18:02
    Tas bija vien pirms 10 000 gadiem.
  • 18:02 - 18:04
    Mūsdienu rūpnieciskā pasaule,
    kādu to pazīstam šodien,
  • 18:04 - 18:06
    ir tik vien kā 300 gadus veca.
  • 18:06 - 18:08
    Šī īsā vēsture, manuprāt, neliecina,
  • 18:08 - 18:11
    ka mums ir visas atbildes
    uz visiem izaicinājumiem,
  • 18:11 - 18:14
    ar ko saskarsimies nākamajā tūkstošgadē.
  • 18:14 - 18:16
    Pajautājot šīm
    neskaitāmajām pasaules kultūrām,
  • 18:16 - 18:18
    ko nozīmē būt cilvēkam,
  • 18:18 - 18:20
    tās atbild 10 000 dažādās balsīs.
  • 18:20 - 18:26
    Tieši šajā dziesmā
    no jauna radīsim iespēju
  • 18:26 - 18:29
    būt tie, kas esam —
    suga, kas sevi pilnībā apzinās,
  • 18:29 - 18:33
    kas pilnībā apzinās,
    ka visām tautām un visiem dārziem
  • 18:33 - 18:35
    jānodrošina iespēja zelt.
  • 18:35 - 18:38
    Ir liela optimisma brīži.
  • 18:38 - 18:41
    Šo fotogrāfiju uzņēmu
    Bafinas salas ziemeļu galā,
  • 18:41 - 18:44
    kad ar inuītiem biju devies narvaļu medībās.
  • 18:44 - 18:48
    Šis vīrs, Olajuts, man pastāstīja
    brīnišķīgu stāstu par savu vectēvu.
  • 18:48 - 18:51
    Kanādas valdība ne vienmēr
    pret inuītiem ir izturējusies labi.
  • 18:51 - 18:54
    1950. gados,
    lai nostiprinātu savu suverenitāti,
  • 18:54 - 18:55
    mēs viņus sadzinām apmetnēs.
  • 18:55 - 18:59
    Šī vecā vīra vectēvs atteicās doties.
  • 18:59 - 19:01
    Ģimene, baidoties par viņa dzīvību,
  • 19:01 - 19:05
    atņēma viņam visus ieročus un darbarīkus.
  • 19:05 - 19:07
    Jums jāsaprot,
    ka inuīti nebijās aukstuma,
  • 19:07 - 19:09
    viņi to izmantoja savā labā.
  • 19:09 - 19:11
    Kamanu slieces
    viņi sākotnēji izgatavoja no zivīm,
  • 19:11 - 19:12
    kas ietītas ziemeļbriežu ādās.
  • 19:12 - 19:17
    Tādēļ šī vīra vectēvu
    nebiedēja arktiskā nakts
  • 19:17 - 19:19
    vai skarbā sniega vētra.
  • 19:19 - 19:23
    Viņš vienkārši izkļuva ārā,
    novilka savas roņādas bikses
  • 19:23 - 19:24
    un izkārnījās savā rokā.
  • 19:24 - 19:27
    Izkārnījumiem sākot sasalt,
  • 19:27 - 19:29
    viņš tiem piešķīra asmens formu.
  • 19:29 - 19:32
    Viņš ar siekalām samitrināja
    sava mēslu naža asmeni,
  • 19:32 - 19:35
    un, kad tas bija sasalis ragā,
    nokāva ar to suni.
  • 19:35 - 19:38
    Viņš suni nodīrāja
    un izveidoja improvizētu iejūgu,
  • 19:38 - 19:41
    no suņa krūšu kurvja
    izveidoja improvizētas kamanas,
  • 19:41 - 19:42
    iejūdza otru suni
  • 19:42 - 19:46
    un nozuda pāri peldošajam ledum
    ar mēslu nazi aiz jostas.
  • 19:46 - 19:50
    Tik pasakiet,
    ka nevar dzīvot no nekā! (Smiekli)
  • 19:50 - 19:51
    Tas daudzējādā ziņā
  • 19:51 - 19:53
    (Aplausi)
  • 19:53 - 19:55
    simbolizē inuītu izturību
  • 19:55 - 19:58
    un visas pasaules iezemiešu izturību.
  • 19:58 - 20:00
    1999. gada aprīlī Kanādas valdība
  • 20:00 - 20:03
    pilnībā atdeva atpakaļ inuītiem
  • 20:03 - 20:06
    teritoriju, kas lielāka par
    Kaliforniju un Teksasu kopā ņemtu.
  • 20:06 - 20:09
    Tā ir mūsu jaunā dzimtene — Nunavuta.
  • 20:09 - 20:12
    Tā ir neatkarīga teritorija.
    Viņi kontrolē visus derīgos izrakteņus.
  • 20:12 - 20:14
    Apbrīnojams piemērs tam, kā valstsnācija
  • 20:14 - 20:19
    var atdot atpakaļ to,
    ko reiz ļaudīm atņēmusi.
  • 20:19 - 20:22
    Noslēgumā, manuprāt,
    ir diezgan pašsaprotami atskārst,
  • 20:22 - 20:24
    vismaz tiem no mums, kas ceļojuši
  • 20:24 - 20:26
    šajos planētas attālākajos nostūros,
  • 20:26 - 20:28
    ka tie nepavisam nav attāli.
  • 20:28 - 20:30
    Kādam tās ir mājas.
  • 20:30 - 20:32
    Tie ir cilvēka iztēles atzarojumi,
  • 20:32 - 20:35
    kas sniedzas atpakaļ laika pirmsākumos.
  • 20:35 - 20:39
    Mums visiem šo bērnu sapņi,
    gluži kā mūsu pašu bērnu sapņi,
  • 20:39 - 20:43
    kļūst par daļu no
    cerības vienkāršās ģeogrāfijas.
  • 20:43 - 20:47
    National Geographic
    mēs cenšamies beidzot panākt...
  • 20:47 - 20:50
    mēs uzskatām,
    ka politiķi nekad neko neizdarīs.
  • 20:50 - 20:52
    Mēs uzskatām, ka polemika...
  • 20:52 - 20:53
    (Aplausi)
  • 20:53 - 20:55
    Mūsuprāt, polemika nepārliecina,
  • 20:55 - 20:58
    taču mēs uzskatām,
    ka pasauli var mainīt stāsti.
  • 20:58 - 21:01
    Mēs esam, iespējams,
    labākā stāstniecības iestāde pasaulē.
  • 21:01 - 21:04
    Mūsu tīmekļa lapu
    mēnesī apmeklē 35 miljonus reižu.
  • 21:04 - 21:08
    Mūsu televīzijas kanālu
    pārraida 156 valstīs.
  • 21:08 - 21:11
    Mūsu žurnālus lasa miljoni.
  • 21:11 - 21:14
    Mēs veidojam etnosfēras ceļojumu sēriju,
  • 21:14 - 21:16
    kurā aizvedīsim savu publiku
  • 21:16 - 21:18
    uz tik brīnumainām kultūrvietām,
  • 21:18 - 21:22
    ka viņiem nekas cits neatliks
    kā no redzētā apžilbt
  • 21:22 - 21:25
    un tādējādi, cerams, pakāpeniski,
    vienam pēc otra pieņemt
  • 21:25 - 21:27
    antropoloģijas galveno atklāsmi —
  • 21:27 - 21:31
    ka šī pasaule ir pelnījusi daudzveidību,
  • 21:31 - 21:32
    ka varam rast veidu, kā dzīvot
  • 21:32 - 21:35
    patiesi daudzkulturālā
    un plurālistiskā pasaulē,
  • 21:35 - 21:38
    kur visu tautu gudrība
  • 21:38 - 21:40
    var sniegt artavu mūsu kopējā labklājībā.
  • 21:40 - 21:41
    Liels paldies.
  • 21:41 - 21:43
    (Aplausi)
Title:
Apdraudēto kultūru sapņi
Speaker:
Veids Deiviss
Description:

Ar iespaidīgiem foto un stāstiem National Geographic pētnieks Veids Deiviss cildina pasaules iezemiešu kultūru neparasto daudzveidību, kas izzūd satraucošā ātrumā.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
21:44
  • 2:44
    tomēr šis visļaunākais scenārijs

    3:17
    watershed = burtiski: upes baseins: http://water.epa.gov/type/watersheds/whatis.cfm
    Poētiskāk - upju satece?

    6:35
    http://en.wikipedia.org/wiki/Tonton_Macoute

    6:38
    un iegūt indi, ko viņi izmantoja kaujinieku-zombiju radīšanai.
    (Šeit ar zombijiem ir domāti "nozāļotie" TM kaujinieki. Mazliet patvaļīga papildināšana, tomēr cilvēkam, kurš neko nezina par Haiti, citādi rodas tikai tāds sci-fi priekšstats, ne?)

    7:14
    ka tās ir dzīvas attiecības
    (living relationship - attiecības, kurā pastāv (co-exist) gan viens, gan otrs, šajā gad. - dzīvie un mirušie)

    8:40
    ieliku "bērns", jo manuprāt, tas ir domāts kā grūtniecības simbols vispārīgāk.

    9:08 Varbūt vienkārši -->
    Šajā kristāldzidrajā apziņas mirklī,

    9:38
    'vecā pasaciņa' varianti - vecais izteiciens, vecais izdomājums.

    9:59
    šeit: misticisms kā tradicionalā reliģija

    12:45
    kuņģī vai tomēr zarnās?

    17:01
    armband: sarkanais, Mao laiku rokas apsējs, ko nēsāja režīma "dalībnieki"

  • Paldies! Pilnīgi nopriecājos, cik Tev daudzviet sanācis labāk par mani! :)

    Dažviet gan šķita, ka tulkojums varbūt par daudz attālinās no oriģināla, piemēram, runātāja priekšrokas došana tādiem specifiskiem terminiem kā „denaturācija” vai „kadri”, vai 0:58, kur atļāvos atjaunot nedaudz pamainītu savu sākotnējo variantu, kas šķiet tāds tiešāks, bet varbūt arī tur bija tā vaina.

    Kristaps

Latvian subtitles

Revisions Compare revisions