Як підтримати свідків домагань та зробити робочі місця безпечнішими.
-
0:01 - 0:02Я - доктор Джулія Шоу,
-
0:02 - 0:05наукова співробітниця
Університетського коледжу Лондона -
0:05 - 0:07та співзасновниця "Спот".
-
0:07 - 0:11"Спот" - це засіб допомоги організаціям
у боротьбі з утисками та дискримінацією, -
0:11 - 0:14що забезпечує краще інформування
та якіснішу підготовку. -
0:14 - 0:15У 2019 році
-
0:15 - 0:19разом із доктором Каміллою Елфік
та доктором Рашидом Мінхасом -
0:19 - 0:23і ще рядом міжнародних громадських
та благодійних організацій -
0:23 - 0:25ми провели одне з найбільших
досліджень в історії -
0:26 - 0:29щодо свідків домагань
і дискримінації на роботі. -
0:30 - 0:32Чому саме свідків?
-
0:32 - 0:34Уперше, коли я стала жертвою
-
0:34 - 0:37та мішенню неналежної поведінки
на робочому місці, -
0:37 - 0:40я ще навіть не закінчила університет.
-
0:40 - 0:43Кілька академіків,
набагато старших за мене, -
0:43 - 0:45знову і знову, безперестану
чіплялися до мене. -
0:45 - 0:48І кожного разу,
коли щось траплялося, -
0:48 - 0:50я хотіла, аби хтось підтримав мене.
-
0:50 - 0:53Аби хтось сказав мені,
що я не надто гостро реагую, -
0:53 - 0:54що я в здоровому глузді,
-
0:54 - 0:55що з цим можна щось зробити.
-
0:55 - 0:57Але натомість
-
0:57 - 1:00я виявила, що не в змозі
сказати щось проти. -
1:00 - 1:02Я не заступалася за себе,
-
1:02 - 1:04інші люди також мовчали.
-
1:05 - 1:07Чому я не могла просто постояти за себе?
-
1:07 - 1:09Ну, я хвилювалась
про наслідки для моєї кар'єри, -
1:09 - 1:12адже я обожнювала свою роботу.
-
1:12 - 1:15Я також була занепокоєна речами,
які сприймаються як бар'єри, -
1:15 - 1:18наприклад, що мені не повірять,
або не сприймуть всерйоз, -
1:18 - 1:20або ж що все одно нічого не зміниться.
-
1:21 - 1:23На щастя, за останні декілька років
-
1:23 - 1:27ми бачимо, що менше людей
бояться говорити про цю проблему, -
1:27 - 1:30і деякі здатні тепер висловитися,
-
1:30 - 1:33хоча раніше боялися це зробити.
-
1:33 - 1:34Коли ми тільки заснували "Спот",
-
1:34 - 1:36ми дали людям змогу повідомляти
-
1:36 - 1:38про те, як вони зазнавали утисків
чи дискримінації -
1:38 - 1:39на "talktospot.com".
-
1:40 - 1:42І як дослідники,
ми переглянули ці історії, -
1:42 - 1:45і були просто шоковані, коли з'ясували,
-
1:45 - 1:50що у 93% випадків
був присутній принаймні один свідок. -
1:50 - 1:54Такі речі не трапляються
за зачиненими дверима. -
1:54 - 1:57З тих пір були проведені
подальші дослідження, -
1:57 - 1:58які теж підтвердили,
-
1:58 - 2:02що більшість випадків домагань
та дискримінації відбуваються при свідках. -
2:02 - 2:04І як же нам мобілізувати цих свідків?
-
2:06 - 2:09По-перше, давайте поговоримо
про психологію свідка. -
2:09 - 2:12У 2018 році дві жінки були в "Старбаксі"
-
2:12 - 2:15та спостерігали, як бариста
забороняв пройти до вбиральні -
2:15 - 2:17двом афроамериканцям.
-
2:18 - 2:20Бариста викликав поліцію.
-
2:20 - 2:24Два активних свідки
зняли на відео чоловіків у наручниках -
2:24 - 2:26і виклали його в мережу.
-
2:27 - 2:31Їхні такі активні дії
мали майже негайний позитивний результат. -
2:31 - 2:35"Старбакс" закрив ряд своїх закладів
і впровадив тренінги проти упередженості. -
2:37 - 2:40Більшість з нас думає, що вчинили б
так само, як ці активні спостерігачі. -
2:40 - 2:42Що ми були б такими героями.
-
2:42 - 2:44Насправді ж, дослідження показує,
-
2:44 - 2:47що коли дослідники дають людям
гіпотетичний сценарій -
2:47 - 2:49і питають, чи втрутилися б вони,
-
2:49 - 2:52більшість каже: "Так, звичайно,
я б дійсно заступився." -
2:53 - 2:55Але навіть коли ті ж самі дослідники
-
2:55 - 3:00відтворюють реальну життєву ситуацію,
де потрібно дійсно втрутитися, -
3:00 - 3:02більшість нічого не робить.
-
3:02 - 3:05Вони стають жертвою добре відомого ефекту
випадкового спостерігача. -
3:06 - 3:07Чому?
-
3:07 - 3:10Що це за бар'єри,
з якими стикаються люди? -
3:11 - 3:12У нашому дослідженні
-
3:12 - 3:15три чверті тих,
у кого ми брали інтерв'ю, -
3:15 - 3:17та тих, кого ми залучили
до участі у дослідженні, -
3:17 - 3:19що становило більше 1000 учасників,
-
3:19 - 3:21три чверті з них сказали,
-
3:21 - 3:23що вони ніколи не заявляли
про інцидент у відділ кадрів, -
3:23 - 3:25вони ніколи не повідомляли
про інцидент -
3:25 - 3:27комусь, хто міг би щось вдіяти.
-
3:27 - 3:29То ж на які бар'єри вони посилалися?
-
3:29 - 3:32Перешкода номер один
була, насправді, такою ж, -
3:32 - 3:34як і головна перешкода,
про яку говорять жертви, -
3:34 - 3:38тобто страх наслідків або помсти.
-
3:38 - 3:41Навіть свідки хвилюються про те,
що може статися -
3:41 - 3:43з ними та їхніми кар'єрами.
-
3:44 - 3:46Іншими причинами, про які говорили люди,
-
3:46 - 3:49було небажання втручатися,
або бути стукачем, -
3:49 - 3:52незнання, що вони можуть доповісти,
та яким чином. -
3:53 - 3:55Усе це можна усунути
-
3:55 - 3:58шляхом підвищення обізнаності
та покращенням систем на робочих місцях. -
3:59 - 4:01Проте історія свідка
не завершена, -
4:01 - 4:03потрібно також пам'ятати
про наслідки -
4:03 - 4:05для самих свідків.
-
4:06 - 4:09Якщо ви побачите людину,
яка щойно стала свідком того, -
4:09 - 4:11як хтось вчинив на вулиці злочин,
-
4:11 - 4:13ви майже напевне підійдете
до цього свідка -
4:13 - 4:14та запитаєте:
"З Вами все гаразд? -
4:14 - 4:16Вам потрібна допомога?"
-
4:16 - 4:18Ви навіть можете порадити
консультацію чи терапію, -
4:18 - 4:20щоб осмислити те,
що вони щойно побачили. -
4:20 - 4:23А свідків на роботі,
в основному, ніхто не помічає. -
4:23 - 4:26Так само, як ніхто
не надає їм підтримки. -
4:27 - 4:30І честково саме через цю невидимість
свідки тримають усе в собі. -
4:30 - 4:33Коли ми запитали наших учасників
про донесення, -
4:34 - 4:37та коли ми запитали їх
про негативні наслідки для них, -
4:37 - 4:40ми з'ясували, що більшість,
коли їх напряму питали -
4:40 - 4:43"Досвід свідка такого інциденту
мав для Вас негативні наслідки?", -
4:43 - 4:46більшість людей говорили:
"Ні, зі мною все окей." -
4:46 - 4:48Але якщо подивитися на якісні записи,
-
4:48 - 4:53на те, що люди,
насправді, написали про цей досвід, -
4:53 - 4:56з'ясовується, що ці інциденти
мали вкрай негативний ефект. -
4:56 - 4:59Вони посилювали стрес,
а також тривогу та депресію, -
4:59 - 5:02вони збільшували прагнення людей
покинути організацію, -
5:02 - 5:03втрату віри.
-
5:05 - 5:07Чому існує така невідповідність?
-
5:07 - 5:10Здається, ми проводимо
порівняльну оцінку. -
5:10 - 5:11"У порівнянні з жертвою,
-
5:12 - 5:14зі мною нічого не трапилось."
-
5:14 - 5:16Але це не зовсім правильне питання.
-
5:16 - 5:18І підтримка не має бути непомітною,
-
5:18 - 5:20просто тому, що Ви постраждали менше.
-
5:21 - 5:22Адже ми постраждали всі
-
5:22 - 5:25і маємо разом
підтримувати одне одного. -
5:26 - 5:29Ми також знайшли докази
ланцюгової реакції в суспільстві. -
5:29 - 5:33У той час, як 23 відсотки учасників
доповіли у відділ кадрів, -
5:33 - 5:37більше 46 відсотків розповіли колегам,
-
5:37 - 5:41і 67 відсотків розповіли
комусь поза роботою. -
5:42 - 5:45Це показує,
що негативні наслідки ситуації, -
5:45 - 5:48де хтось зазнає утисків або дискримінації,
-
5:48 - 5:49виходять далеко за межі приміщення.
-
5:50 - 5:51Люди поширюють цю історію,
-
5:51 - 5:55і невдоволення зростає з тим, як вони
розповідають все більшій кількості людей, -
5:55 - 5:57і це має справжні наслідки,
-
5:57 - 6:01які майже напевно загрожують
здатності організації -
6:01 - 6:05утримувати та залучати
талановитих кандидатів. -
6:07 - 6:09То як ми можемо зупинити
цю соціальну ланцюгову реакцію? -
6:09 - 6:11Що нам зробити, аби усунути ці бар'єри
-
6:11 - 6:14та як нам підтримати свідків та жертв?
-
6:15 - 6:17Як ми можемо бути кращими союзниками?
-
6:18 - 6:20І це простіше, ніж ви думаєте.
-
6:20 - 6:23У моєму дослідженні я виявила
п'ять конкретних речей, -
6:23 - 6:26які, на мою думку, кожна організація
може та має зробити, -
6:26 - 6:28аби допомогти подолати цю проблему
-
6:28 - 6:30та зробити робочі місця безпечнішими.
-
6:30 - 6:33По-перше, покажіть свою відданість.
-
6:34 - 6:37Якщо ваше керівництво не наголошує
-
6:37 - 6:40на важливості різноманіття
та індивідуальних особливостей, -
6:40 - 6:43та не показує цього на власному прикладі,
-
6:43 - 6:45ніхто вам не повірить.
-
6:45 - 6:48Кампанія, орієнтована на управління
персоналом є недостатньою. -
6:48 - 6:51Організація є прямим відображенням
її керівництва, -
6:51 - 6:54яке має задавати тон.
-
6:54 - 6:56По-друге, навчіть своїх менеджерів.
-
6:57 - 7:01Головна людина, яка, швидше за все,
ображатиме когось у вашій організації, -
7:01 - 7:02це менеджер.
-
7:03 - 7:04Чому?
-
7:04 - 7:06Можливо, тому що влада розбещує,
-
7:06 - 7:10а може тому, що ми просуваємо людей
в управлінські ролі, -
7:10 - 7:12бо вони добре справляються
зі своєю роботою, -
7:12 - 7:15і ми думаємо, що вони здобудуть навички
спілкування з людьми -
7:15 - 7:17та управлінські навички у процесі.
-
7:17 - 7:18Але так не відбувається.
-
7:19 - 7:23І це закладає сприятливу основу
для утисків та дискримінації -
7:23 - 7:24через нереалістичні очікування,
-
7:24 - 7:26поганий тайм-менеджмент
-
7:26 - 7:28та слабкі здібності
до вирішення конфліктів. -
7:29 - 7:30Навчайте Ваших менеджерів.
-
7:31 - 7:34По-третє, ми знаємо з дослідження жертв,
-
7:34 - 7:36що без можливості
повідомляти анонімно, -
7:36 - 7:39страх перед наслідками
тяжко подолати, -
7:39 - 7:41і тому більшість людей ніколи
не доповідає про інциденти. -
7:41 - 7:44Ми з'ясували, що те ж саме
стосується і свідків. -
7:44 - 7:46Коли ми під час нашого дослідження
запитали їх прямо, -
7:46 - 7:48чи можуть організації зробити щось,
-
7:49 - 7:51аби заохотити їх доповідати,
-
7:51 - 7:54вони відповіли, що перше,
що можна було б змінити, -
7:54 - 7:56це дати можливість свідкам
зберігати анонімність. -
7:56 - 8:00Друге - надати змогу обирати,
кому саме доповідати. -
8:00 - 8:01Можливо, це шокує,
-
8:01 - 8:03але менеджери - ті люди,
хто, найвірогідніше, -
8:03 - 8:06здійснюють домагання
чи дискримінацію. -
8:06 - 8:07У багатьох організаціях
-
8:07 - 8:09вони також є першими,
до кого ти маєш звернутися, -
8:10 - 8:11коли щось йде не так.
-
8:11 - 8:12Це і є головний камінь спотикання.
-
8:12 - 8:15Мати можливість обирати,
до кого звернутися, важливо. -
8:15 - 8:17Третє - заохочувати свідків доповідати.
-
8:17 - 8:20Тут ми повертаємося до задання тону
в організації. -
8:20 - 8:22Варто казати, що ви можете
та маєте доповісти, -
8:22 - 8:24і що ви здатні постояти один за одного.
-
8:25 - 8:28Четверте, навіть якщо
всі ці умови виконані, -
8:28 - 8:30більшість не звернеться у відділ кадрів.
-
8:30 - 8:31Ми знаємо це, бо у "Спот"
-
8:31 - 8:33ми думали, що анонімність
вирішить усе. -
8:33 - 8:34Так не трапилося.
-
8:34 - 8:37Анонімність - лиш один з кроків,
яких треба вжити. -
8:37 - 8:39Проводячи опитування, ви
йдете до своїх співробітників, -
8:39 - 8:41а не чекаєте, поки вони прийдуть до Вас.
-
8:41 - 8:44І питаєте кожного, як вони оцінюють
-
8:44 - 8:47рівень інклюзії та заходи
для підтримки різноманіття -
8:47 - 8:48в межах організації.
-
8:48 - 8:50Ставте конкретні питання.
-
8:50 - 8:54Розпитайте про конкретні випадки,
що з ними трапилися або які вони бачили. -
8:54 - 8:56Адже так само,
як у нашому дослідженні, -
8:56 - 8:57якщо спитати прямо,
-
8:57 - 9:00чи людина зазнавала
домагань чи дискримінації, -
9:00 - 9:02відповідь за замовчуванням - ні.
-
9:02 - 9:06Але якщо спитати про конкретні випадки
та специфічну поведінку, -
9:06 - 9:09більшість людей кажуть: "О, так,
я бачив це минулого тижня." -
9:09 - 9:12Тому важливо переконатися,
що ви ставите правильні питання. -
9:12 - 9:14Нарешті, і це найголовніше,
-
9:14 - 9:18дослідження показує, що найкращий спосіб
пом'якшити ефект випадкового спостерігача - -
9:18 - 9:20створити спільну соціальну ідентичність.
-
9:21 - 9:23Суть не в тому,
щоб стежити один за одним, -
9:23 - 9:25чи підштовхувати інших до протестів,
-
9:25 - 9:28суть у тому, щоб бути
згуртованою одиницею. -
9:28 - 9:30Ми всі в одному човні.
-
9:30 - 9:31Якщо ти ображаєш одного з нас,
-
9:31 - 9:33ти ображаєш нас усіх.
-
9:33 - 9:35Бо хіба ви не цього хочете?
-
9:35 - 9:39Хіба ви не хочете, щоб хтось став
на ваш бік, коли щось погане трапляється? -
9:39 - 9:42Ми всі, сподіваюся, колективно
створюємо організацію, -
9:42 - 9:46сильнішу та здоровішу,
більш різноманітну та інклюзивну. -
9:50 - 9:52Без моїх союзників мене б тут не було.
-
9:53 - 9:57Коли я вперше стала жертвою
неналежної поведінки на роботі, -
9:57 - 9:58я впала в депресію.
-
9:58 - 10:01і я майже зовсім залишила академію.
-
10:01 - 10:03Без кількох людей, які стали на мій бік,
-
10:03 - 10:05я би не стояла на цій сцені сьогодні.
-
10:06 - 10:08Я хотіла б, аби у вас
також усе було добре. -
10:08 - 10:11Проте на жаль, ці люди й досі
потерпають на роботі. -
10:12 - 10:16Розумієте, в організаційних структурах,
де колеги працюють в різних напрямках, -
10:16 - 10:19де складно навіть зрозуміти,
кому доповідати, -
10:19 - 10:23не говорячи вже й про те,
які можуть бути наслідки, -
10:23 - 10:26така поведінка, скоріш за все,
буде зустрічатися й надалі. -
10:26 - 10:29Але це не зупиняє моїх спроб
змінити цю ситуацію. -
10:29 - 10:31І я можу сказати вам одне -
-
10:31 - 10:33за останні декілька років
мого дослідження, -
10:33 - 10:36я з'ясувала, що відбулося
досить багато позитивних змін. -
10:36 - 10:37Змін у законодавстві,
-
10:37 - 10:39змін у ставленні,
-
10:39 - 10:43і організації, нарешті, сприймають
ці проблеми всерйоз. -
10:43 - 10:48Запевняю вас, час домагань,
знущань та дискримінації -
10:48 - 10:49добігає кінця.
-
10:50 - 10:51Дякую.
-
10:51 - 10:54(Оплески)
- Title:
- Як підтримати свідків домагань та зробити робочі місця безпечнішими.
- Speaker:
- Джулія Шоу
- Description:
-
Що змушує Вас висловитися чи промовчати, коли Ви знаєте, що відбувається щось погане? Дослідниця пам'яті Джулія Шоу пояснює психологію поведінки свідків дискримінації та утисків на робочому місці, а також ділиться ефективними кроками, які компанії можуть вжити, щоб свідки мали можливість активніше відстоювати свою думку.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:06
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How to support witnesses of harassment and build healthier workplaces | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to support witnesses of harassment and build healthier workplaces | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to support witnesses of harassment and build healthier workplaces | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to support witnesses of harassment and build healthier workplaces | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to support witnesses of harassment and build healthier workplaces | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to support witnesses of harassment and build healthier workplaces | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to support witnesses of harassment and build healthier workplaces | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How to support witnesses of harassment and build healthier workplaces |