Бути митцем, просто зараз!
-
0:00 - 0:02Тема мого виступу сьогодні -
-
0:02 - 0:05"Бути митцем, просто зараз".
-
0:05 - 0:08Більшість людей, коли про це заходить мова,
-
0:08 - 0:11напружуються і чинять опір:
-
0:11 - 0:14"Мистецтво не прогодує мене, і зараз я зайнятий.
-
0:14 - 0:16Я повинен йти до школи, влаштуватися на роботу,
-
0:16 - 0:18відправити своїх дітей на уроки ... "
-
0:18 - 0:24Ви думаєте: "Я дуже зайнятий. У мене немає часу для мистецтва".
-
0:24 - 0:27Є сотні причин, чому ми не можемо бути митцями в цю хвилину.
-
0:27 - 0:29Вони не з'явилися у вашій голові?
-
0:29 - 0:31Є так багато причин, чому ми не можемо бути митцями,
-
0:31 - 0:33ми не впевнені, чому ми повинні ними бути.
-
0:33 - 0:35Ми не знаємо, чому нам варто бути митцями,
-
0:35 - 0:39але в нас є багато причин, чому ми не можемо бути ними.
-
0:39 - 0:43Чому люди миттєво чинять опір ідеї бути пов'язаними з мистецтвом?
-
0:43 - 0:47Можливо, ви думаєте, що мистецтво лише для обдарованих
-
0:47 - 0:52або досконало і професійно навчених.
-
0:52 - 0:57І деякі з вас думають, що надто збились зі шляху до мистецтва.
-
0:57 - 1:01Добре, ви можете так думати, але я так не вважаю.
-
1:01 - 1:04Це і є темою мого сьогоднішнього виступу.
-
1:04 - 1:05Ми всі народжені митцями.
-
1:05 - 1:09Якщо у вас є діти, ви знаєте, що я маю на увазі.
-
1:09 - 1:13Майже все, що роблять діти - це мистецтво.
-
1:13 - 1:16Вони малюють крейдою на стіні.
-
1:16 - 1:19Вони танцюють танець Son Dam Bi по телевізору,
-
1:19 - 1:23але це навіть не танець Son Dam Bi - це танець, що його вигадали ці діти.
-
1:23 - 1:28Так, вони танцюють дивні танці і накладають свій спів на них.
-
1:28 - 1:32Можливо, їхнє мистецтво можуть витримати тільки їхні батьки,
-
1:32 - 1:37а оскільки вони практикують таке мистецтво цілісінький день,
-
1:37 - 1:41люди, якщо чесно, трохи втомлюються від дітей.
-
1:41 - 1:44Діти іноді виконують монодрами -
-
1:44 - 1:47гра в доньки-матері - це таки монодрама або спектакль.
-
1:47 - 1:50А деякі діти, коли вони стають трохи старшими,
-
1:50 - 1:52починають брехати.
-
1:52 - 1:57Зазвичай батьки пам'ятають перший раз, коли їхня дитина збрехала.
-
1:57 - 1:59Вони в шоці.
-
1:59 - 2:02"Тепер ти показуєш своє справжнє обличчя," - каже мама. Вона думає: "Чому він наслідує свого тата?"
-
2:02 - 2:05Вона запитує його: "Якою людиною ти збираєшся бути?"
-
2:05 - 2:07Але не турбуйтеся.
-
2:07 - 2:13Момент, коли діти починають брехати, є миттю, коли починаються оповідання.
-
2:13 - 2:15Вони говорять про те, чого не бачили.
-
2:15 - 2:17Це дивовижно. Це чудовий момент.
-
2:17 - 2:19Батьки повинні святкувати.
-
2:19 - 2:23"Ура! Мій хлопчик нарешті почав брехати!"
-
2:23 - 2:26Все в порядку! Це заклик до святкування.
-
2:26 - 2:29Наприклад, дитина каже: "Мамо, знаєш що? Я зустрів прибульця по дорозі додому".
-
2:29 - 2:33Зазвичай мама відповідає: "Припини плести нісенітниці".
-
2:33 - 2:37Сьогодні ідеальними батьками є ті, хто відповідає ось як:
-
2:37 - 2:40"Справді? Прибульця, так? Як він виглядав? Він що-небудь сказав тобі?
-
2:40 - 2:42Де ви зустрілися?". "Гм, навпроти супермаркету".
-
2:42 - 2:44Коли у вас буде така розмова,
-
2:44 - 2:51дитина муситиме придумати, що сказати далі, щоб сказане відповідало тому, що він розповідав на початку.
-
2:51 - 2:53Згодом історія розвивається.
-
2:53 - 2:57Звичайно, це інфантильна історія,
-
2:57 - 3:01але придумувати одне речення після кожного наступного
-
3:01 - 3:05- ось що робить професійний письменник.
-
3:05 - 3:07По суті, вони не відрізняються.
-
3:07 - 3:10Ролан Барт якось сказав про романи Флобера:
-
3:10 - 3:13"Флобер не написав роман.
-
3:13 - 3:16Він просто пов'язував одне речення з іншим.
-
3:16 - 3:20Ерос між реченнями - ось суть роману Флобера ".
-
3:20 - 3:23Саме так, роман - це і є написання одного речення,
-
3:23 - 3:27а потім, без порушення меж першого,
-
3:27 - 3:28написання наступного речення.
-
3:28 - 3:30І поєднання наступних фраз.
-
3:30 - 3:32Погляньте на це речення:
-
3:32 - 3:34"Одного ранку, прокинувшись од неспокійного сну, Грегор Замза побачив, що він обернувся на страхітливу комаху".
-
3:34 - 3:37Так, це перше речення з "Перевтілення" Франца Кафки.
-
3:37 - 3:40Написання такого невиправданого речення
-
3:40 - 3:42і продовження, щоб його виправдати -
-
3:42 - 3:47оповідання Кафки стало шедевром сучасної літератури.
-
3:47 - 3:50Кафка не показував своєї роботи батькові.
-
3:50 - 3:52Він не був у добрих відносинах з батьком.
-
3:52 - 3:56Він написав ці речення на власний розсуд.
-
3:56 - 3:59Якби він показав батькові, "Мій хлопчик з'їхав з глузду", - ось що б той подумав.
-
3:59 - 4:01І все правильно. Мистецтво трохи божевільне
-
4:01 - 4:03і виправдовує наступне речення,
-
4:03 - 4:06що не сильно відрізняється від того, що робить дитина.
-
4:06 - 4:08Дитина, яка тільки почала брехати,
-
4:08 - 4:11робить перший крок, як оповідач.
-
4:11 - 4:14Діти займаються мистецтвом.
-
4:14 - 4:15Вони не втомлюються і роблять це весело.
-
4:15 - 4:17Кілька днів тому я був на острові Чеджудо.
-
4:17 - 4:22На пляжі більшість дітей полюбляє грати у воді.
-
4:22 - 4:25Але деякі з них проводять багато часу на піску,
-
4:25 - 4:27будуючи гори і моря - ну, не моря,
-
4:27 - 4:31але різні речі - людей, собак і так далі.
-
4:31 - 4:32Але батьки кажуть їм:
-
4:32 - 4:34"Все це змиють хвилі".
-
4:34 - 4:36Іншими словами, це марно.
-
4:36 - 4:37В цьому немає потреби.
-
4:37 - 4:39Але діти не турбуються про це.
-
4:39 - 4:40Вони веселяться в цей момент
-
4:40 - 4:42і далі граються в піску.
-
4:42 - 4:45Діти не роблять цього, тому що хтось їм сказав.
-
4:45 - 4:46Їм не наказують начальники
-
4:46 - 4:49чи ще хтось, вони просто роблять це.
-
4:49 - 4:55Коли ви були маленькими, я впевнений, що ви витрачали час, насолоджуючись первісним мистецтвом.
-
4:55 - 4:59Коли я прошу своїх студентів написати про їхній найщасливіший момент,
-
4:59 - 5:05багато хто пише про ранній художній досвід, який вони отримали в дитинстві.
-
5:05 - 5:08Перші акорди на фортепіано і гра в чотири руки з другом,
-
5:08 - 5:13або виконання смішної мініатюри з друзями, коли всі виглядали по-дурному - щось таке.
-
5:13 - 5:16Або момент, коли ви проявили першу плівку, зняту на старенький фотоапарат.
-
5:16 - 5:18Мої студенти згадують такий досвід.
-
5:18 - 5:21У вас напевно був такий момент.
-
5:21 - 5:23Цієї миті мистецтво робить вас щасливими,
-
5:23 - 5:24тому що це не робота.
-
5:24 - 5:27Робота не робить вас щасливими, чи не так? Зазвичай вона вимучує.
-
5:27 - 5:30У французького письменника Мішеля Турньє є знаменита фраза.
-
5:30 - 5:32Вона трохи пустотлива.
-
5:32 - 5:37"Робота - проти людської природи. Доказом є те, що вона нас втомлює".
-
5:37 - 5:38Хіба не так? Чому робота нас втомлює, якщо вона властива нашому єству?
-
5:38 - 5:40Гра не стомлює нас.
-
5:40 - 5:41Ми можемо бавитись всю ніч безперервно.
-
5:41 - 5:44Якщо ми будемо працювати всю ніч, нам заплатять понаднормово.
-
5:44 - 5:47Чому? Тому що праця втомлює нас, ми відчуваємо втому.
-
5:47 - 5:51Але діти, як правило, займаються мистецтвом задля розваги. Граються.
-
5:51 - 5:54Вони не малюють, щоб продати роботу клієнтові,
-
5:54 - 5:57і не грають на піаніно, щоб заробити гроші для сім'ї.
-
5:57 - 6:00Звичайно, були діти, які змушені були це робити.
-
6:00 - 6:01Ви знаєте цього пана, чи не так?
-
6:01 - 6:05Він мусив здійснити поїздку навколо Європи, щоб забезпечити свою сім'ю -
-
6:05 - 6:07Вольфганг Амадей Моцарт -
-
6:07 - 6:10але це було століття тому, тому ми можемо зробити виняток.
-
6:10 - 6:14На жаль, в якийсь момент наше мистецтво - таке радісне проведення часу - завершується.
-
6:14 - 6:18Діти мусять ходити на уроки, до школи, робити домашнє завдання,
-
6:18 - 6:21і, звичайно ж, вони займаються на фортепіано або беруть уроки балету,
-
6:21 - 6:23але це вже не забава.
-
6:23 - 6:26Їм кажуть це зробити, з'являється конкуренція. Хіба це може бути весело?
-
6:26 - 6:32Якщо ви в початковій школі, і ви, як і раніше, малюєте на стіні,
-
6:32 - 6:36у вас напевно будуть проблеми з вашою мамою.
-
6:36 - 6:40Окрім того,
-
6:40 - 6:42якщо ви й далі поводитиметеся як митець, коли підростете,
-
6:42 - 6:46ви будете все більше відчувати тиск -
-
6:46 - 6:52люди піддаватимуть сумніву ваші дії і проситимуть вас пристойно поводитися.
-
6:52 - 6:58Ось моя історія. У восьмому класі я взяв участь у конкурсі малюнків у школі в Кенбоккун.
-
6:58 - 7:01Я старався з усіх сил, надійшов мій вчитель і запитав мене:
-
7:01 - 7:05"Що ти робиш?"
-
7:05 - 7:06"Я старанно малюю," - відповів я.
-
7:06 - 7:08"Чому ти малюєш тільки чорним?"
-
7:08 - 7:11Справді, я жадібно зафарбовував альбом в чорне.
-
7:11 - 7:14І я пояснив:
-
7:14 - 7:17"Це темна ніч, і на гілці сидить ворона".
-
7:17 - 7:18Тоді мій вчитель сказав:
-
7:18 - 7:23"Справді? Ну, ти, можливо, не настільки талановитий у малюванні, але в тебе є талант оповідача".
-
7:23 - 7:26Якби ж то він це сказав.
-
7:26 - 7:29"А тепер ти отримаєш своє, негіднику!", - ось що відповів він. (Сміх)
-
7:29 - 7:30"Отримаєш!", - сказав він.
-
7:30 - 7:33Я мав намалювати палац, Кенхверу, ще щось,
-
7:33 - 7:35але я забарвив усе в чорне,
-
7:35 - 7:37тому мене виключили з групи.
-
7:37 - 7:39Там було багато дівчат,
-
7:39 - 7:41тому я не тямив себе від горя.
-
7:41 - 7:45Жодного з моїх пояснень чи виправдань не почули,
-
7:45 - 7:48то ж я таки отримав своє.
-
7:48 - 7:53Якби мій вчитель був ідеальним, він би відповів, як я вже казав:
-
7:53 - 7:55"Йонг-ха може не мати здібностей до малювання,
-
7:55 - 7:59але в нього є дар для складання історій", і він би заохотив мене.
-
7:59 - 8:02Але такі вчителі трапляються рідко.
-
8:02 - 8:05Пізніше я виріс і побував у галереях Європи -
-
8:05 - 8:07я був студентом університету - і думав, що це було дійсно несправедливо.
-
8:07 - 8:12Подивіться, що я знайшов. (Сміх)
-
8:12 - 8:17Роботи, схожі на цю, висіли в Базелі, тоді як мене покарали,
-
8:17 - 8:22і я стояв перед палацом зі своїм малюнком у роті.
-
8:22 - 8:25Подивіться на це. Хіба це не шпалери?
-
8:25 - 8:27Сучасне мистецтво, як я пізніше виявив, не можна пояснити нікудишньою історією, яку я тоді вигадав.
-
8:27 - 8:31Жоден тріумф не виховує.
-
8:31 - 8:34Більшість робіт не мають назви, Без заголовку.
-
8:34 - 8:37У будь-якому випадку сучасне мистецтво 20 століття
-
8:37 - 8:43робить щось дивне і заповнює пустоти поясненнями та інтерпретаціями -
-
8:43 - 8:44по суті, як я і зробив.
-
8:44 - 8:47Звичайно, моя робота була дуже любительською,
-
8:47 - 8:50але звернімося до більш відомих прикладів.
-
8:50 - 8:53Це Пікассо.
-
8:53 - 8:59Він причепив руль велосипеда до сидіння і назвав це "Головою бика". Звучить переконливо, чи не так?
-
8:59 - 9:03Далі, пісуар поклали на бік і назвали це "Фонтан".
-
9:03 - 9:05Це вже Дюшан.
-
9:05 - 9:09Заповнення проміжку між поясненням і дивним актом історіями -
-
9:09 - 9:13ось що таке сучасне мистецтво.
-
9:13 - 9:15Пікассо навіть зробив заяву:
-
9:15 - 9:19"Я малюю не те, що я бачу, а те, про що я думаю".
-
9:19 - 9:22Так, це означає, що я не мусив малювати Кенхверу.
-
9:22 - 9:26Хотів би я знати, що Пікассо відповів тоді. Я б навів кращі аргументи моєму вчителеві.
-
9:26 - 9:29На жаль, маленькі творці всередині нас
-
9:29 - 9:35затуркані до смерті, перш ніж ми переходимо до боротьби проти гнобителів мистецтва.
-
9:35 - 9:36Вони замикаються.
-
9:36 - 9:38Це наша трагедія.
-
9:38 - 9:43Так що ж відбувається, коли маленькі митці замикаються, йдуть у вигнання або навіть вчиняють самогубство?
-
9:43 - 9:44Наші мистецькі бажання не полишають нас.
-
9:44 - 9:47Ми хочемо висловитись, розкрити себе,
-
9:47 - 9:53але коли митець "мертвий", художнє бажання проявляється у темній формі.
-
9:53 - 9:55У караоке-барах завжди є люди, які співають
-
9:55 - 9:58"She's Gone" ("Пішла") чи "Hotel California" ("Готель Каліфорнія"),
-
9:58 - 10:00імітуючи гітарні рифи.
-
10:00 - 10:03Зазвичай вони звучать жахливо. Дійсно жахливо.
-
10:03 - 10:05Деякі люди перетворюються на рокерів.
-
10:05 - 10:07Інші танцюють у клубах.
-
10:07 - 10:11Люди, які б із задоволенням розповідали історії,
-
10:11 - 10:14всю ніч пишуть дурниці в Інтернеті.
-
10:14 - 10:17Ось як письменницький талант проявляється в темній формі.
-
10:17 - 10:21Іноді ми бачимо, як батьки отримують більше задоволення, ніж їхні діти,
-
10:21 - 10:24граючи в Лего або складаючи пластикових роботів.
-
10:24 - 10:26Вони кажуть: "Не чіпайте цього. Тато зробить це за вас".
-
10:26 - 10:27Малюк втрачає зацікавлення і робить щось інше,
-
10:27 - 10:31а тато наодинці будує замки.
-
10:31 - 10:36Це свідчить про те, що художні імпульси всередині нас придушені, але ще живі.
-
10:36 - 10:40Але вони часто можуть проявлятися негативно, у вигляді ревнощів.
-
10:40 - 10:45Ви знаєте пісню "Я хотів би бути на телебаченні"? Чому ми так любимо її?
-
10:45 - 10:49Телебачення наповнене людьми, які роблять те, що ми хотіли робити,
-
10:49 - 10:51але так і не зробили.
-
10:51 - 10:57Вони танцюють, вони щось роблять - і що більше вони роблять, то більше їх хвалять.
-
10:57 - 11:00Отже, ми починаємо заздрити.
-
11:00 - 11:04Ми стаємо диктаторами з пультом у руках і починаємо критикувати людей з телевізора.
-
11:04 - 11:10"Він просто не вміє поводитися". "Ви називаєте це співом? Вона не може потрапити в ноти".
-
11:10 - 11:12Нам просто висловлювати такі думки.
-
11:12 - 11:15Ми ревнуємо не тому, що ми злі,
-
11:15 - 11:20а тому, що всередині нас ховається маленький митець.
-
11:20 - 11:23Ось що я думаю.
-
11:23 - 11:25Що нам треба зробити?
-
11:25 - 11:26Так, все правильно.
-
11:26 - 11:29Просто зараз ми повинні почати займатись власним мистецтвом.
-
11:29 - 11:30Просто в цю хвилину ми можемо вимкнути телевізор,
-
11:30 - 11:32вийти з Інтернету,
-
11:32 - 11:35встати і почати щось робити.
-
11:35 - 11:37Я викладаю студентам в театральному училищі,
-
11:37 - 11:40де є курс під назвою "Акторська майстерність".
-
11:40 - 11:44Під час курсу всі студенти повинні поставити п'єсу.
-
11:44 - 11:48Однак, у ній не можуть грати майбутні актори.
-
11:48 - 11:50Натомість вони можуть писати п'єси, наприклад,
-
11:50 - 11:53а сценаристи - працювати над сценою.
-
11:53 - 11:55Точно так само, майбутні фахівці зі сценічного мистецтва можуть стати акторами. Так ви створюєте шоу.
-
11:55 - 11:59Спочатку студентам цікаво, чи це їм під силу,
-
11:59 - 12:03але згодом їм стає весело. Я рідко бачу нещасних серед тих, хто готує ці п'єси.
-
12:03 - 12:07У школі, армії або навіть у психіатричній лікарні, як тільки ви зробите щось схоже з людьми, їм це сподобається.
-
12:07 - 12:12Я бачив, як це відбувається в армії - багато вояків веселяться, готуючи спектаклі.
-
12:12 - 12:15У мене є інший досвід.
-
12:15 - 12:19На заняттях з письма я даю студентам спеціальне завдання.
-
12:19 - 12:25У маю таких студентів як ви - для багатьох із них письмо не є основною спеціальністю.
-
12:25 - 12:29Дехто вивчає мистецтво чи музику і думає, що не може писати.
-
12:29 - 12:33Так що я даю їм чисті аркуші паперу і тему.
-
12:33 - 12:35Це може бути проста тема:
-
12:35 - 12:37написати про найбільш прикрий досвід в дитинстві.
-
12:37 - 12:41Тільки там одна умова: Ви повинні писати як божевільний. Як божевільний!
-
12:41 - 12:44Я ходжу і підбадьорюю їх,
-
12:44 - 12:48"Давайте, давайте!" Вони мусять писати як божевільні протягом години або двох.
-
12:48 - 12:51Вони думають тільки перші п'ять хвилин.
-
12:51 - 12:54Я змушую писати їх як божевільні, тому що
-
12:54 - 12:57коли ви пишете повільно і задумуєтесь то над одним, то над іншим,
-
12:57 - 12:59підкрадається художній диявол.
-
12:59 - 13:03Цей диявол розкаже вам сотні причин,
-
13:03 - 13:06чому ви не можете писати:
-
13:06 - 13:09"Люди будуть сміятися над вами. Таке писання недобре!
-
13:09 - 13:11Що це за речення? Подивіться на свій почерк!"
-
13:11 - 13:12Він скаже багато чого.
-
13:12 - 13:15Ви повинні бігти так швидко, щоб диявол не міг наздогнати.
-
13:15 - 13:19Справді чудові твори, які я бачив на моїх заняттях,
-
13:19 - 13:21писалися не впродовж цілого семестру,
-
13:21 - 13:25а за 40-60 хвилин божевільного заняття з письма, коли студенти
-
13:25 - 13:28сиділи переді мною з олівцем.
-
13:28 - 13:30Студенти входять у своєрідний транс.
-
13:30 - 13:35Через 30 або 40 хвилин вони пишуть, не задумуючись, що вони пишуть.
-
13:35 - 13:38І в цей момент диявол перестає бурчати.
-
13:38 - 13:39Тому я можу сказати ось що.
-
13:39 - 13:43Немає сотні причин, чому хтось не може бути митцем,
-
13:43 - 13:48існує лише одна причина, чому ми є митцями.
-
13:48 - 13:49Не важливо, чому ми не можемо бути кимось.
-
13:49 - 13:52Більшість митців стали митцями через одну причину.
-
13:52 - 13:56Коли ми заколисуємо диявола в нашому серці і починаємо наше власне мистецтво,
-
13:56 - 13:58вороги з'являються довкола нас.
-
13:58 - 14:01Зазвичай, вони мають обличчя наших батьків. (Сміх)
-
14:01 - 14:04Іноді вони схожі на наших партнерів у подружжі,
-
14:04 - 14:06але вони не є батьками або ж кимось із подружжя.
-
14:06 - 14:09Вони дияволи. Дияволи.
-
14:09 - 14:11Вони прийшли на Землю,
-
14:11 - 14:15щоб не дати вам стати митцями.
-
14:15 - 14:17І в них є чарівне запитання.
-
14:17 - 14:23Коли ми говоримо: "Напевно, спробую стати актором. В палаці культури є драматичний гурток" або
-
14:23 - 14:28"Я хотів би вивчити італійську пісню", диявол запитує: "О, так? Акторська гра? Навіщо?"
-
14:28 - 14:31Магічне запитання: "Навіщо?"
-
14:31 - 14:35Але мистецтво не є для чогось.
-
14:35 - 14:37Мистецтво є кінцевою метою.
-
14:37 - 14:41Воно оберігає наші душі і робить наше життя щасливим.
-
14:41 - 14:47Воно допомагає нам виразити себе і бути щасливими без допомоги алкоголю або наркотиків.
-
14:47 - 14:51На таке прагматичне запитання
-
14:51 - 14:54ми мусимо дати сміливу відповідь.
-
14:54 - 14:58"Просто для задоволення. Вибач, що веселюся без тебе" -
-
14:58 - 15:02ось що ви маєте сказати. "Я все одно це зроблю".
-
15:02 - 15:07Ідеальне майбутнє, яке я уявляю, є таким, де у всіх нас є кілька ідентичностей,
-
15:07 - 15:11принаймні одна з яких - митець.
-
15:11 - 15:14Одного разу я був у Нью-Йорку і замовив таксі. Я сів на задньому сидінні
-
15:14 - 15:18і перед собою побачив щось пов'язане з театром.
-
15:18 - 15:19Я запитав водія: "Що це?"
-
15:19 - 15:23Він сказав, що це його портфоліо. "Тоді хто ж ви?", - запитав я. "Актор", - сказав він.
-
15:23 - 15:27Він був таксистом і актором. Я запитав: "Яку роль ви зазвичай граєте?"
-
15:27 - 15:29Він з гордістю сказав, що грав короля Ліра.
-
15:29 - 15:30Короля Ліра.
-
15:30 - 15:32"Хто ж може сказати мені, хто я?" - дивовижна фраза короля Ліра.
-
15:32 - 15:35Це світ, про який я мрію.
-
15:35 - 15:39Хтось гольфіст вдень і письменник вночі.
-
15:39 - 15:42Або ж таксист і актор, банкір і художник,
-
15:42 - 15:47таємно або публічно демонструє свої власні уміння.
-
15:47 - 15:52У 1990 році Марта Ґрем, легенда сучасного танцю, приїхала до Кореї.
-
15:52 - 15:58Велична артистка в свої 90 прибула до аеропорту Кімпхо,
-
15:58 - 16:01і репортер поставив їй типове запитання:
-
16:01 - 16:04"Що ви змушені були зробити, щоб стати величною танцюристкою?
-
16:04 - 16:06Порадьте щось корейським танцюристам-початківцям".
-
16:06 - 16:11Так от, вона була майстринею. Ця фотографія зроблена в 1948 році, коли вона була вже знаменитою людиною мистецтва.
-
16:11 - 16:13У 1990 році їй поставили це запитання.
-
16:13 - 16:16І ось що вона відповіла:
-
16:16 - 16:20"Просто робіть це".
-
16:20 - 16:22Нічого собі. Я був зворушений.
-
16:22 - 16:26Тільки ці три слова, і вона залишила аеропорт. Ось і все.
-
16:26 - 16:29Так що ж нам тепер робити?
-
16:29 - 16:33Будьмо митцями, просто зараз. Уже. Яким чином?
-
16:33 - 16:34Просто роблячи це!
-
16:34 - 16:35Дякую.
-
16:35 - 16:37(Оплески)
- Title:
- Бути митцем, просто зараз!
- Speaker:
- Йонг-ха Кім
- Description:
-
Чому ми ніколи не припиняємо грати і творити? З шармом і гумором знаменитий корейський автор Йонг-ха Кім апелює до найбільших митців світу, щоб закликати вас розкрити свою внутрішню дитину - художника, який хотів грати вічно. (Знято на TEDxSeoul.)
- Video Language:
- Korean
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:57
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for 김영하: 예술가가 되자, 지금 당장! |