Haydi, yeni kelimeler türetin !
-
0:00 - 0:02Ben bir sözlük yazarıyım
-
0:02 - 0:04İşim sözlük hazırlamak.
-
0:04 - 0:06Bir sözlük yazarı olarak görevim
-
0:06 - 0:09mümkün olan bütün kelimeleri
sözlüğe eklemek. -
0:09 - 0:15Benim işim nelerin sözcük olduğuna
karar vermek değil; bu sizin göreviniz. -
0:15 - 0:17İngilizce konuşan herkes
-
0:17 - 0:18neyin bir sözcük olduğuna
-
0:18 - 0:19ya da olmadığına
-
0:19 - 0:20beraber karar verebilir.
-
0:20 - 0:22Her dil sadece birbirini anlamaya
-
0:22 - 0:25karar vermiş bir grup insan bütünüdür.
-
0:25 - 0:27Bazen insanlar bir sözcüğün
-
0:27 - 0:30iyi ya da kötü olduğuna
karar vermeye çalışırken -
0:30 - 0:32çok da iyi bir gerekçeleri olmayabiliyor.
-
0:32 - 0:33Bu yüzden şöyle bir şeyler söylüyorlar:
-
0:33 - 0:35"Sebep: Dilbilgisi kuralları !"
-
0:35 - 0:36(Kahkahalar)
-
0:37 - 0:38Kimseye söylemeyin ama
-
0:38 - 0:40aslında dilbilgisini
çok fazla ciddiye almıyorum. -
0:40 - 0:42Ama "dilbilgisi" sözcüğüne baktığınızda,
-
0:42 - 0:44aslında iki tür dilbilgisi var.
-
0:44 - 0:46İlki zihnin içinde yaşayan dilbilgisi
-
0:46 - 0:47ve eğer bir dili ana diliniz
-
0:47 - 0:49olarak konuşuyorsanız
-
0:49 - 0:49ya da
-
0:49 - 0:51o dili çok iyi konuşabiliyorsanız,
-
0:51 - 0:53o dili konuşurken bilinçsizce
-
0:53 - 0:54uyduğunuz kurallar bütünüdür.
-
0:54 - 0:55Çocukken,
-
0:55 - 0:57öğrendiğiniz şeylerdir.
-
0:57 - 0:58Bir örnek verelim:
-
0:58 - 1:00Bu bir şey, değil mi?
-
1:00 - 1:02Bu bir şey.
-
1:02 - 1:03Şimdi burada bir tane daha var.
-
1:03 - 1:05Bunlardan iki tane var.
-
1:05 - 1:06Bunlar...
-
1:06 - 1:07İzleyiciler: Şeyler.
-
1:07 - 1:08Aynen öyle !
-
1:08 - 1:09Şey kelimesini nasıl
-
1:09 - 1:11çoğullaştıracağınızı biliyorsunuz.
-
1:11 - 1:12Bu kural kafanızın içinde yaşar.
-
1:12 - 1:14Bunun size öğretilmesi gerekmedi,
-
1:14 - 1:15sadece anlıyorsunuz.
-
1:15 - 1:19Bu deney, Boston Üniversitesi'nde 1958'de
-
1:19 - 1:20Jean Berko Gleason adında
-
1:20 - 1:22bir profesör tarafından yapıldı.
-
1:22 - 1:25Bunun hakkında uzun süredir konuşuyoruz.
-
1:25 - 1:28Bu doğal kurallar beyninizin içindedir,
-
1:28 - 1:30trafik kuralları gibi değil,
-
1:30 - 1:33daha çok doğa yasaları gibiler.
-
1:33 - 1:34Kimse doğa yasalarına
-
1:34 - 1:36uymanız gerektiğini söylemez, değil mi?
-
1:36 - 1:37Sabah evden çıkarken
-
1:37 - 1:39anneniz asla şunu söylemez:
-
1:39 - 1:42"Canım, hava soğuk olacak, yanına bir hırka al,
-
1:42 - 1:44ve yerçekimi kuralına uymayı unutma."
-
1:44 - 1:46Kimse bunu söylemez.
-
1:46 - 1:50Doğadan ziyade
-
1:50 - 1:53davranışlarla alakalı kurallar var.
-
1:53 - 1:55Şapka gibi bir kelime düşünebilirsiniz.
-
1:55 - 1:57Bir şapkanın nasıl
-
1:57 - 1:58kullanıldığını bilirsiniz,
-
1:58 - 2:00kimse size
-
2:00 - 2:01"Ayağına şapka takma."
-
2:01 - 2:03demek zorunda değil.
-
2:03 - 2:05Size söyledikleri, "İçeride şapka takabilir miyiz?"
-
2:05 - 2:06"Kim şapka giyer?"
-
2:06 - 2:09"Ne tür şapkalar takarsın?"
-
2:09 - 2:10Bunlar daha çok
-
2:10 - 2:12ikinci tür dil bilgisinden,
-
2:12 - 2:13daha çok dilbilimcilerin
-
2:13 - 2:15"kullanım" dedikleri,
-
2:15 - 2:16dilbilgisinin karşıtı olan dilbilgisi.
-
2:16 - 2:18Bazen insanlar,
-
2:18 - 2:19insanları yeni kelimeler
-
2:19 - 2:21üretmekten alıkoymak için
-
2:21 - 2:23kural bazlı dilbilgisi kullanırlar.
-
2:23 - 2:26Bence bu aptalca.
-
2:26 - 2:29Mesela, insanlar size hep der ki,
-
2:29 - 2:31"Yaratıcı ol, yeni müzikler yap,
-
2:31 - 2:33icat et, fen ve teknoloji."
-
2:33 - 2:35Ama konu sözcüklere
-
2:35 - 2:37geldiğinde onlar der ki,
-
2:37 - 2:39"Hayır. Yaratıcılık burada
-
2:39 - 2:41durmalı sizi yeniyetmeler!"
-
2:41 - 2:42(Kahkahalar)
-
2:42 - 2:43Ama bu benim için
-
2:43 - 2:44bir anlam ifade etmiyor.
-
2:44 - 2:46Kelimeler harika.
-
2:46 - 2:47Onlardan bize daha fazla lazım.
-
2:47 - 2:49Ben sizden mümkün olduğunca
-
2:49 - 2:50yeni kelime üretmenizi istiyorum.
-
2:50 - 2:54Size bunu yapmanın
-
2:54 - 2:56altı farklı yolunu öğreteceğim.
-
2:56 - 2:58İlk ve en basit yolu şudur.
-
2:58 - 3:00Kolayca, onları başka dillerden çalın.
-
3:00 - 3:03["Gidip insanları soyalım"] (Kahkahalar)
-
3:04 - 3:06Dilbilimciler buna ödünç almak diyor,
-
3:06 - 3:08ama biz kelimeleri asla geri vermiyoruz.
-
3:08 - 3:09Bu yüzden dürüst olup
-
3:09 - 3:10buna çalmak diyeceğim.
-
3:10 - 3:12Genellikle biz kelimeleri
-
3:12 - 3:13sevdiğimiz şeyler için alırız,
-
3:13 - 3:14mesela lezzetli yemekler.
-
3:14 - 3:15"Kumkat" kelimesini
-
3:15 - 3:16Çince'den aldık,
-
3:16 - 3:18"karamel" kelimesini de
-
3:18 - 3:19Fransızcadan.
-
3:19 - 3:20Ayrıca "ninja" gibi
-
3:20 - 3:21havalı kelimeleri de aldık değil mi?
-
3:21 - 3:22Japonca'dan aldık
-
3:22 - 3:23ki bunu yapmak zordur
-
3:23 - 3:25çünkü ninjalardan
-
3:25 - 3:26bir şeyler çalmak zordur.
-
3:26 - 3:28(Kahkahalar)
-
3:28 - 3:29İngilizce dilinde kelimeler
-
3:29 - 3:31üretmek için diğer bir yol da
-
3:31 - 3:34iki kelimeyi sıkıştırarak birleştirmektir.
-
3:34 - 3:36Buna birleşik kelime denir.
-
3:36 - 3:37İngilizce kelimeler legolar gibidir.
-
3:37 - 3:39Eğer yeterince güç uygularsanız
-
3:39 - 3:40herhangi ikisini birleştirebilirsiniz.
-
3:40 - 3:42(Kahkahalar)
-
3:43 - 3:45İngilizce konuşurken hep yapıyoruz.
-
3:45 - 3:47Kırılmış kalp , kitap kurdu, kum kalesi
-
3:47 - 3:49birleştirilmiş kelimelerdir.
-
3:49 - 3:51Haydi, ördeksurat gibi kelimeler yaratın
-
3:51 - 3:54ama sakın ördeksuratlı olmayın.
-
3:54 - 3:55(Kahkahalar)
-
3:56 - 3:58İngilizce'de yeni kelimeler oluşturmanın
-
3:58 - 4:00birleştirmeye benzeyen bir yolu daha var,
-
4:00 - 4:02ama bu sefer kelimeleri sıkıştırmak
-
4:02 - 4:05için çok fazla güç uygulamanız gerekiyor
-
4:05 - 4:07ve bazı parçalar düşebilir.
-
4:07 - 4:08Mesela, bu kelimeler
-
4:08 - 4:09karıştırılmış kelimelerdir:
-
4:09 - 4:11brunch (geç yapılan kahvaltı),
-
4:11 - 4:13breakfast ve lunch kelimelerinin karışımı olması gibi.
-
4:13 - 4:14Motel (küçük otel), motor ve hotel
-
4:14 - 4:16sözcüklerinin karışımıdır.
-
4:16 - 4:17Burada motel'in karıştırılmış
-
4:17 - 4:18bir kelime olduğunu bilenler kimler?
-
4:18 - 4:20Evet, bu kelime eski bir kelime
-
4:20 - 4:21ki çoğu insan bazı parçaların
-
4:21 - 4:23eksik olduğunun farkında değil.
-
4:23 - 4:24Edutainment (eğlendirerek eğitim),
-
4:24 - 4:26education ve entertainment
-
4:26 - 4:27kelimelerinin karışımıdır.
-
4:27 - 4:29Tabii ki electrocute(elektrikle idam),
-
4:29 - 4:30electric ve execute
-
4:30 - 4:32kelimelerinin karışımıdır.
-
4:32 - 4:34(Kahkahalar)
-
4:34 - 4:36Kelimelerin işleyişlerini değiştirerek de
-
4:36 - 4:37kelimeler yaratabilirsiniz.
-
4:37 - 4:39Buna "işlevsel değişim" denir.
-
4:39 - 4:40Konuşmanın tek başına
-
4:40 - 4:41kullanılan bir kelimesini alırsınız
-
4:41 - 4:43ve konuşmanın başka
-
4:43 - 4:44bir kısmıyla değiştirirsiniz.
-
4:44 - 4:46Burada friend(arkadaş) kelimesinin
-
4:46 - 4:49her zaman fiil olmadığını bilenler kimler?
-
4:49 - 4:51Friend(arkadaş) eskiden bir isimdi,
-
4:51 - 4:52şimdi ise bir fiil.
-
4:52 - 4:54Neredeyse İngilizce dilindeki
-
4:54 - 4:56tüm kelimeler fiile dönüştürülebilir.
-
4:56 - 4:58Ayrıca sıfatları alıp isim
-
4:58 - 4:59haline de getirebilirsiniz.
-
4:59 - 5:01Commercial(reklam) eskiden
-
5:01 - 5:03bir sıfattı ama şimdi bir isim.
-
5:03 - 5:04Tabi ki bazı şeyleri
-
5:04 - 5:06yeşillendirebilirsiniz.
-
5:06 - 5:07İngilizce dilinde kelimeler yaratmanın
-
5:07 - 5:08başka bir yolu da
-
5:08 - 5:10art-yapımdır(geri oluşum).
-
5:10 - 5:11Bir kelimeyi alırsınız ve
-
5:11 - 5:13azıcık sıkıştırırsınız.
-
5:13 - 5:14Mesela İngilizce'de
-
5:14 - 5:15editor(düzenleyici) kelimesi
-
5:15 - 5:17edit kelimesinden daha eski
-
5:17 - 5:18Edit(düzenlemek),
-
5:18 - 5:19editor' den türemiştir.
-
5:19 - 5:21Bazen bu geri oluşumlar
-
5:21 - 5:22kulağa aptalca gelebilir.
-
5:22 - 5:23Buldozerler,
-
5:23 - 5:24buldoze(üstünden buldozerle geçmek),
-
5:24 - 5:25butlers(kasaplar),
-
5:25 - 5:26butle (kasap olmak),
-
5:26 - 5:27burglars(hırsızlar),
-
5:27 - 5:28burgle(soymak).
-
5:28 - 5:29(Kahkahalar)
-
5:29 - 5:30İngilizce'de yeni kelimeler
-
5:30 - 5:31türetmenin başka bir yolu
-
5:31 - 5:33kelimelerin baş harflerini
-
5:33 - 5:34almak ve birleştirmek.
-
5:34 - 5:35Mesela, Ulusal Havacılık
-
5:35 - 5:36ve Uzay İdaresi, NASA oluyor.
-
5:36 - 5:37Tabii ki bunu her şeyle yapabilirsiniz,
-
5:37 - 5:39OMG(Oh My God[Aman Tanrım])
-
5:39 - 5:41Kelimelerin kulağa ne kadar
-
5:41 - 5:43saçma geldikleri önemli değil.
-
5:43 - 5:47İngilizce'nin güzel kelimeleri olabilirler.
-
5:47 - 5:48Absquatulate(koşarak kaçmak)
-
5:48 - 5:51İngilizce için harika bir kelime.
-
5:51 - 5:52Mugwump(tarafsız kişi)
-
5:52 - 5:53İngilizce için harika bir kelime.
-
5:53 - 5:55Yani kelimelerin kulağa
-
5:55 - 5:57normal gelmesi önemli değil,
-
5:57 - 5:58saçma olabilirler.
-
5:58 - 6:00Neden kendi kelimelerinizi yaratmayasınız?
-
6:00 - 6:03Kelimeler yaratmalısınız
-
6:03 - 6:04çünkü her bir kelime
-
6:04 - 6:07kendinizi ifade etmek için bir şans.
-
6:07 - 6:08Yeni kelimeler
-
6:08 - 6:10insanların dikkatini çekiyor.
-
6:10 - 6:11İnsanların söylediklerinize
-
6:11 - 6:13odaklanmasını sağlıyor.
-
6:13 - 6:14Size kendinizi ifade etme
-
6:14 - 6:15şansını tanıyor.
-
6:15 - 6:17Bugün, bu sahneye çıkan
-
6:17 - 6:18çoğu insan dedi ki,
-
6:18 - 6:20"Gelecekte, bunu yapabilirsiniz,
-
6:20 - 6:22keşfetmemize ve icat etmemize
-
6:22 - 6:24yardımcı olabilirsiniz."
-
6:24 - 6:25Hemen şimdi, kendi
-
6:25 - 6:26kelimenizi yapabilirsiniz.
-
6:26 - 6:28İngilizce'nin yaş sınırı yoktur.
-
6:28 - 6:29Haydi, bugün yeni kelimeler
-
6:29 - 6:30türetmeye başlayın,
-
6:30 - 6:31bana gönderin
-
6:31 - 6:32ve ben de onları kendi
-
6:32 - 6:33çevrimiçi sözlüğüm
-
6:33 - 6:35Wordnik'e koyayım.
-
6:35 - 6:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
-
6:37 - 6:40(Alkışlar)
- Title:
- Haydi, yeni kelimeler türetin !
- Speaker:
- Erin McKean
- Description:
-
TEDYouth' dan bu kısa ve eğlenceli videoda, sözlük yazarı Erin McKaren, dinleyicilerini, var olan sözcükler yeterli olmayacağı zaman yeni sözcükler yaratmaya teşvik ediyor.-hayır, onlara tezahürat ediyor.- Yeni İngilizce sözcükler yaratıp, söylemek istediğimiz şeyi daha iyi ifade edebilmemiz ve birbirimizi anlamak adına yeni yollar bulabilmemiz için "Fiile dönüştürmek"ten birleştirmeye kadar 6 maddeden oluşan bir liste yapıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:52
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Neslihan Kara edited Turkish subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Neslihan Kara edited Turkish subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Neslihan Kara edited Turkish subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Neslihan Kara accepted Turkish subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Meric Aydonat rejected Turkish subtitles for Go ahead, make up new words! |