[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.37,0:00:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Ben bir sözlük yazarıyım Dialogue: 0,0:00:01.93,0:00:03.93,Default,,0000,0000,0000,,İşim sözlük hazırlamak. Dialogue: 0,0:00:03.93,0:00:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Bir sözlük yazarı olarak görevim Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:08.72,Default,,0000,0000,0000,,mümkün olan bütün kelimeleri \Nsözlüğe eklemek. Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Benim işim nelerin sözcük olduğuna \Nkarar vermek değil; bu sizin göreviniz. Dialogue: 0,0:00:14.92,0:00:17.31,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce konuşan herkes Dialogue: 0,0:00:17.31,0:00:18.26,Default,,0000,0000,0000,,neyin bir sözcük olduğuna \N Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:19.20,Default,,0000,0000,0000,,ya da olmadığına Dialogue: 0,0:00:19.20,0:00:20.15,Default,,0000,0000,0000,,beraber karar verebilir. Dialogue: 0,0:00:20.15,0:00:22.30,Default,,0000,0000,0000,,Her dil sadece birbirini anlamaya Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:25.30,Default,,0000,0000,0000,,karar vermiş bir grup insan bütünüdür. Dialogue: 0,0:00:25.30,0:00:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Bazen insanlar bir sözcüğün Dialogue: 0,0:00:27.29,0:00:29.91,Default,,0000,0000,0000,,iyi ya da kötü olduğuna\Nkarar vermeye çalışırken Dialogue: 0,0:00:29.91,0:00:31.68,Default,,0000,0000,0000,,çok da iyi bir gerekçeleri olmayabiliyor. Dialogue: 0,0:00:31.68,0:00:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden şöyle bir şeyler söylüyorlar: Dialogue: 0,0:00:32.83,0:00:34.53,Default,,0000,0000,0000,,"Sebep: Dilbilgisi kuralları !" Dialogue: 0,0:00:34.53,0:00:36.46,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:00:36.53,0:00:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Kimseye söylemeyin ama Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:39.78,Default,,0000,0000,0000,,aslında dilbilgisini\Nçok fazla ciddiye almıyorum. Dialogue: 0,0:00:39.78,0:00:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Ama "dilbilgisi" sözcüğüne baktığınızda, Dialogue: 0,0:00:41.52,0:00:43.56,Default,,0000,0000,0000,,aslında iki tür dilbilgisi var. Dialogue: 0,0:00:43.56,0:00:45.66,Default,,0000,0000,0000,,İlki zihnin içinde yaşayan dilbilgisi Dialogue: 0,0:00:45.66,0:00:47.43,Default,,0000,0000,0000,,ve eğer bir dili ana diliniz Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:48.54,Default,,0000,0000,0000,,olarak konuşuyorsanız Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:49.26,Default,,0000,0000,0000,,ya da Dialogue: 0,0:00:49.26,0:00:51.16,Default,,0000,0000,0000,,o dili çok iyi konuşabiliyorsanız, Dialogue: 0,0:00:51.16,0:00:52.60,Default,,0000,0000,0000,,o dili konuşurken bilinçsizce Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:53.78,Default,,0000,0000,0000,,uyduğunuz kurallar bütünüdür. Dialogue: 0,0:00:53.78,0:00:55.22,Default,,0000,0000,0000,,Çocukken, Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:56.88,Default,,0000,0000,0000,,öğrendiğiniz şeylerdir. Dialogue: 0,0:00:56.88,0:00:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Bir örnek verelim: Dialogue: 0,0:00:58.19,0:00:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Bu bir şey, değil mi? Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Bu bir şey. Dialogue: 0,0:01:01.78,0:01:03.47,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi burada bir tane daha var. Dialogue: 0,0:01:03.47,0:01:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Bunlardan iki tane var. Dialogue: 0,0:01:04.63,0:01:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar... Dialogue: 0,0:01:05.92,0:01:07.11,Default,,0000,0000,0000,,İzleyiciler: Şeyler. Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Aynen öyle ! Dialogue: 0,0:01:08.11,0:01:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Şey kelimesini nasıl Dialogue: 0,0:01:09.11,0:01:10.82,Default,,0000,0000,0000,,çoğullaştıracağınızı biliyorsunuz. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Bu kural kafanızın içinde yaşar. Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:13.64,Default,,0000,0000,0000,,Bunun size öğretilmesi gerekmedi, Dialogue: 0,0:01:13.64,0:01:15.25,Default,,0000,0000,0000,,sadece anlıyorsunuz. Dialogue: 0,0:01:15.25,0:01:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Bu deney, Boston Üniversitesi'nde 1958'de Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Jean Berko Gleason adında Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:22.02,Default,,0000,0000,0000,,bir profesör tarafından yapıldı. Dialogue: 0,0:01:22.02,0:01:25.05,Default,,0000,0000,0000,,Bunun hakkında uzun süredir konuşuyoruz. Dialogue: 0,0:01:25.05,0:01:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Bu doğal kurallar beyninizin içindedir, Dialogue: 0,0:01:27.70,0:01:30.16,Default,,0000,0000,0000,,trafik kuralları gibi değil, Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:32.78,Default,,0000,0000,0000,,daha çok doğa yasaları gibiler. Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Kimse doğa yasalarına Dialogue: 0,0:01:34.40,0:01:36.14,Default,,0000,0000,0000,,uymanız gerektiğini söylemez, değil mi? Dialogue: 0,0:01:36.14,0:01:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Sabah evden çıkarken Dialogue: 0,0:01:37.14,0:01:39.09,Default,,0000,0000,0000,,anneniz asla şunu söylemez: Dialogue: 0,0:01:39.09,0:01:41.97,Default,,0000,0000,0000,,"Canım, hava soğuk olacak, yanına bir hırka al, Dialogue: 0,0:01:41.97,0:01:44.44,Default,,0000,0000,0000,,ve yerçekimi kuralına uymayı unutma." Dialogue: 0,0:01:44.44,0:01:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Kimse bunu söylemez. Dialogue: 0,0:01:46.32,0:01:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Doğadan ziyade Dialogue: 0,0:01:50.18,0:01:53.18,Default,,0000,0000,0000,,davranışlarla alakalı kurallar var. Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:55.12,Default,,0000,0000,0000,,Şapka gibi bir kelime düşünebilirsiniz. Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:56.60,Default,,0000,0000,0000,,Bir şapkanın nasıl Dialogue: 0,0:01:56.60,0:01:58.15,Default,,0000,0000,0000,,kullanıldığını bilirsiniz, Dialogue: 0,0:01:58.15,0:01:59.56,Default,,0000,0000,0000,,kimse size Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:01.43,Default,,0000,0000,0000,,"Ayağına şapka takma." Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:02.97,Default,,0000,0000,0000,,demek zorunda değil. Dialogue: 0,0:02:02.97,0:02:04.51,Default,,0000,0000,0000,,Size söyledikleri, "İçeride şapka takabilir miyiz?" Dialogue: 0,0:02:04.51,0:02:06.26,Default,,0000,0000,0000,,"Kim şapka giyer?" Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:08.73,Default,,0000,0000,0000,,"Ne tür şapkalar takarsın?" Dialogue: 0,0:02:08.73,0:02:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar daha çok Dialogue: 0,0:02:10.16,0:02:11.68,Default,,0000,0000,0000,,ikinci tür dil bilgisinden, Dialogue: 0,0:02:11.68,0:02:13.25,Default,,0000,0000,0000,,daha çok dilbilimcilerin Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:14.83,Default,,0000,0000,0000,,"kullanım" dedikleri, Dialogue: 0,0:02:14.83,0:02:16.25,Default,,0000,0000,0000,,dilbilgisinin karşıtı olan dilbilgisi. Dialogue: 0,0:02:16.25,0:02:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Bazen insanlar, Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:19.00,Default,,0000,0000,0000,,insanları yeni kelimeler Dialogue: 0,0:02:19.00,0:02:20.92,Default,,0000,0000,0000,,üretmekten alıkoymak için Dialogue: 0,0:02:20.92,0:02:23.04,Default,,0000,0000,0000,,kural bazlı dilbilgisi kullanırlar. Dialogue: 0,0:02:23.04,0:02:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Bence bu aptalca. Dialogue: 0,0:02:25.73,0:02:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Mesela, insanlar size hep der ki, Dialogue: 0,0:02:28.99,0:02:31.23,Default,,0000,0000,0000,,"Yaratıcı ol, yeni müzikler yap, Dialogue: 0,0:02:31.23,0:02:33.33,Default,,0000,0000,0000,,icat et, fen ve teknoloji." Dialogue: 0,0:02:33.33,0:02:35.43,Default,,0000,0000,0000,,Ama konu sözcüklere Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:36.80,Default,,0000,0000,0000,,geldiğinde onlar der ki, Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:38.58,Default,,0000,0000,0000,,"Hayır. Yaratıcılık burada Dialogue: 0,0:02:38.58,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,durmalı sizi yeniyetmeler!" Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:42.42,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:43.36,Default,,0000,0000,0000,,Ama bu benim için Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:44.41,Default,,0000,0000,0000,,bir anlam ifade etmiyor. Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Kelimeler harika. Dialogue: 0,0:02:45.56,0:02:47.25,Default,,0000,0000,0000,,Onlardan bize daha fazla lazım. Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Ben sizden mümkün olduğunca Dialogue: 0,0:02:48.79,0:02:50.37,Default,,0000,0000,0000,,yeni kelime üretmenizi istiyorum. Dialogue: 0,0:02:50.37,0:02:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Size bunu yapmanın Dialogue: 0,0:02:53.78,0:02:55.55,Default,,0000,0000,0000,,altı farklı yolunu öğreteceğim. Dialogue: 0,0:02:55.55,0:02:57.64,Default,,0000,0000,0000,,İlk ve en basit yolu şudur. Dialogue: 0,0:02:57.64,0:02:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Kolayca, onları başka dillerden çalın. Dialogue: 0,0:02:59.86,0:03:02.69,Default,,0000,0000,0000,,["Gidip insanları soyalım"] (Kahkahalar) Dialogue: 0,0:03:03.94,0:03:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Dilbilimciler buna ödünç almak diyor, Dialogue: 0,0:03:05.76,0:03:07.97,Default,,0000,0000,0000,,ama biz kelimeleri asla geri vermiyoruz. Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Bu yüzden dürüst olup Dialogue: 0,0:03:09.34,0:03:10.46,Default,,0000,0000,0000,,buna çalmak diyeceğim. Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Genellikle biz kelimeleri Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:13.05,Default,,0000,0000,0000,,sevdiğimiz şeyler için alırız, Dialogue: 0,0:03:13.05,0:03:14.37,Default,,0000,0000,0000,,mesela lezzetli yemekler. Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:15.39,Default,,0000,0000,0000,,"Kumkat" kelimesini Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Çince'den aldık, Dialogue: 0,0:03:16.42,0:03:17.58,Default,,0000,0000,0000,,"karamel" kelimesini de Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Fransızcadan. Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca "ninja" gibi Dialogue: 0,0:03:19.93,0:03:20.96,Default,,0000,0000,0000,,havalı kelimeleri de aldık değil mi? Dialogue: 0,0:03:20.96,0:03:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Japonca'dan aldık Dialogue: 0,0:03:22.07,0:03:23.43,Default,,0000,0000,0000,,ki bunu yapmak zordur Dialogue: 0,0:03:23.43,0:03:24.63,Default,,0000,0000,0000,,çünkü ninjalardan Dialogue: 0,0:03:24.63,0:03:26.06,Default,,0000,0000,0000,,bir şeyler çalmak zordur. Dialogue: 0,0:03:26.06,0:03:27.68,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:29.35,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce dilinde kelimeler Dialogue: 0,0:03:29.35,0:03:30.94,Default,,0000,0000,0000,,üretmek için diğer bir yol da Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,iki kelimeyi sıkıştırarak birleştirmektir. Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:35.57,Default,,0000,0000,0000,,Buna birleşik kelime denir. Dialogue: 0,0:03:35.57,0:03:37.08,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce kelimeler legolar gibidir. Dialogue: 0,0:03:37.08,0:03:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Eğer yeterince güç uygularsanız Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:40.45,Default,,0000,0000,0000,,herhangi ikisini birleştirebilirsiniz. Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:42.11,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:03:42.83,0:03:44.63,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce konuşurken hep yapıyoruz. Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Kırılmış kalp , kitap kurdu, kum kalesi Dialogue: 0,0:03:47.10,0:03:48.100,Default,,0000,0000,0000,,birleştirilmiş kelimelerdir. Dialogue: 0,0:03:48.100,0:03:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Haydi, ördeksurat gibi kelimeler yaratın Dialogue: 0,0:03:51.30,0:03:53.61,Default,,0000,0000,0000,,ama sakın ördeksuratlı olmayın. Dialogue: 0,0:03:53.61,0:03:55.08,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:57.89,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce'de yeni kelimeler oluşturmanın Dialogue: 0,0:03:57.89,0:03:59.85,Default,,0000,0000,0000,,birleştirmeye benzeyen bir yolu daha var, Dialogue: 0,0:03:59.85,0:04:01.90,Default,,0000,0000,0000,,ama bu sefer kelimeleri sıkıştırmak Dialogue: 0,0:04:01.90,0:04:04.90,Default,,0000,0000,0000,,için çok fazla güç uygulamanız gerekiyor Dialogue: 0,0:04:04.90,0:04:06.53,Default,,0000,0000,0000,,ve bazı parçalar düşebilir. Dialogue: 0,0:04:06.53,0:04:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Mesela, bu kelimeler Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.33,Default,,0000,0000,0000,,karıştırılmış kelimelerdir: Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:11.04,Default,,0000,0000,0000,,brunch (geç yapılan kahvaltı), Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:12.71,Default,,0000,0000,0000,,breakfast ve lunch kelimelerinin karışımı olması gibi. Dialogue: 0,0:04:12.71,0:04:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Motel (küçük otel), motor ve hotel Dialogue: 0,0:04:14.09,0:04:15.55,Default,,0000,0000,0000,,sözcüklerinin karışımıdır. Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Burada motel'in karıştırılmış Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:17.95,Default,,0000,0000,0000,,bir kelime olduğunu bilenler kimler? Dialogue: 0,0:04:17.95,0:04:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Evet, bu kelime eski bir kelime Dialogue: 0,0:04:19.58,0:04:21.26,Default,,0000,0000,0000,,ki çoğu insan bazı parçaların Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:22.69,Default,,0000,0000,0000,,eksik olduğunun farkında değil. Dialogue: 0,0:04:22.69,0:04:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Edutainment (eğlendirerek eğitim), Dialogue: 0,0:04:24.26,0:04:25.70,Default,,0000,0000,0000,,education ve entertainment Dialogue: 0,0:04:25.70,0:04:26.99,Default,,0000,0000,0000,,kelimelerinin karışımıdır. Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:28.79,Default,,0000,0000,0000,,Tabii ki electrocute(elektrikle idam), Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:30.28,Default,,0000,0000,0000,,electric ve execute Dialogue: 0,0:04:30.28,0:04:32.20,Default,,0000,0000,0000,,kelimelerinin karışımıdır. Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:34.01,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:04:34.01,0:04:35.67,Default,,0000,0000,0000,,Kelimelerin işleyişlerini değiştirerek de Dialogue: 0,0:04:35.67,0:04:37.33,Default,,0000,0000,0000,,kelimeler yaratabilirsiniz. Dialogue: 0,0:04:37.33,0:04:38.84,Default,,0000,0000,0000,,Buna "işlevsel değişim" denir. Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:40.19,Default,,0000,0000,0000,,Konuşmanın tek başına Dialogue: 0,0:04:40.19,0:04:41.47,Default,,0000,0000,0000,,kullanılan bir kelimesini alırsınız Dialogue: 0,0:04:41.47,0:04:42.78,Default,,0000,0000,0000,,ve konuşmanın başka Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:44.30,Default,,0000,0000,0000,,bir kısmıyla değiştirirsiniz. Dialogue: 0,0:04:44.30,0:04:46.25,Default,,0000,0000,0000,,Burada friend(arkadaş) kelimesinin Dialogue: 0,0:04:46.25,0:04:48.88,Default,,0000,0000,0000,,her zaman fiil olmadığını bilenler kimler? Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Friend(arkadaş) eskiden bir isimdi, Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:52.39,Default,,0000,0000,0000,,şimdi ise bir fiil. Dialogue: 0,0:04:52.39,0:04:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Neredeyse İngilizce dilindeki Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:56.34,Default,,0000,0000,0000,,tüm kelimeler fiile dönüştürülebilir. Dialogue: 0,0:04:56.34,0:04:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca sıfatları alıp isim Dialogue: 0,0:04:57.70,0:04:59.33,Default,,0000,0000,0000,,haline de getirebilirsiniz. Dialogue: 0,0:04:59.33,0:05:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Commercial(reklam) eskiden Dialogue: 0,0:05:00.86,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,bir sıfattı ama şimdi bir isim. Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:04.08,Default,,0000,0000,0000,,Tabi ki bazı şeyleri Dialogue: 0,0:05:04.08,0:05:05.56,Default,,0000,0000,0000,,yeşillendirebilirsiniz. Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:07.19,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce dilinde kelimeler yaratmanın Dialogue: 0,0:05:07.19,0:05:08.31,Default,,0000,0000,0000,,başka bir yolu da Dialogue: 0,0:05:08.31,0:05:10.18,Default,,0000,0000,0000,,art-yapımdır(geri oluşum). Dialogue: 0,0:05:10.18,0:05:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Bir kelimeyi alırsınız ve Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:12.62,Default,,0000,0000,0000,,azıcık sıkıştırırsınız. Dialogue: 0,0:05:12.62,0:05:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Mesela İngilizce'de Dialogue: 0,0:05:13.93,0:05:15.25,Default,,0000,0000,0000,,editor(düzenleyici) kelimesi Dialogue: 0,0:05:15.25,0:05:16.92,Default,,0000,0000,0000,,edit kelimesinden daha eski Dialogue: 0,0:05:16.92,0:05:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Edit(düzenlemek), Dialogue: 0,0:05:18.07,0:05:19.50,Default,,0000,0000,0000,,editor' den türemiştir. Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Bazen bu geri oluşumlar Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:21.75,Default,,0000,0000,0000,,kulağa aptalca gelebilir. Dialogue: 0,0:05:21.75,0:05:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Buldozerler, Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:23.67,Default,,0000,0000,0000,,buldoze(üstünden buldozerle geçmek), Dialogue: 0,0:05:23.67,0:05:24.79,Default,,0000,0000,0000,,butlers(kasaplar), Dialogue: 0,0:05:24.79,0:05:25.86,Default,,0000,0000,0000,,butle (kasap olmak), Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:26.82,Default,,0000,0000,0000,,burglars(hırsızlar), Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:27.79,Default,,0000,0000,0000,,burgle(soymak). Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:28.70,Default,,0000,0000,0000,,(Kahkahalar) Dialogue: 0,0:05:28.70,0:05:29.98,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce'de yeni kelimeler Dialogue: 0,0:05:29.98,0:05:31.34,Default,,0000,0000,0000,,türetmenin başka bir yolu Dialogue: 0,0:05:31.34,0:05:32.69,Default,,0000,0000,0000,,kelimelerin baş harflerini Dialogue: 0,0:05:32.69,0:05:34.05,Default,,0000,0000,0000,,almak ve birleştirmek. Dialogue: 0,0:05:34.05,0:05:35.05,Default,,0000,0000,0000,,Mesela, Ulusal Havacılık Dialogue: 0,0:05:35.05,0:05:36.45,Default,,0000,0000,0000,,ve Uzay İdaresi, NASA oluyor. Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Tabii ki bunu her şeyle yapabilirsiniz, Dialogue: 0,0:05:37.45,0:05:38.96,Default,,0000,0000,0000,,OMG(Oh My God[Aman Tanrım]) Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Kelimelerin kulağa ne kadar Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:43.41,Default,,0000,0000,0000,,saçma geldikleri önemli değil. Dialogue: 0,0:05:43.41,0:05:46.61,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce'nin güzel kelimeleri olabilirler. Dialogue: 0,0:05:46.61,0:05:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Absquatulate(koşarak kaçmak) Dialogue: 0,0:05:48.13,0:05:50.63,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce için harika bir kelime. Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Mugwump(tarafsız kişi) Dialogue: 0,0:05:51.63,0:05:53.41,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce için harika bir kelime. Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Yani kelimelerin kulağa Dialogue: 0,0:05:55.07,0:05:56.79,Default,,0000,0000,0000,,normal gelmesi önemli değil, Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:58.07,Default,,0000,0000,0000,,saçma olabilirler. Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:00.44,Default,,0000,0000,0000,,Neden kendi kelimelerinizi yaratmayasınız? Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:02.62,Default,,0000,0000,0000,,Kelimeler yaratmalısınız Dialogue: 0,0:06:02.62,0:06:04.31,Default,,0000,0000,0000,,çünkü her bir kelime Dialogue: 0,0:06:04.31,0:06:06.92,Default,,0000,0000,0000,,kendinizi ifade etmek için bir şans. Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Yeni kelimeler Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:09.64,Default,,0000,0000,0000,,insanların dikkatini çekiyor. Dialogue: 0,0:06:09.64,0:06:11.28,Default,,0000,0000,0000,,İnsanların söylediklerinize Dialogue: 0,0:06:11.28,0:06:12.82,Default,,0000,0000,0000,,odaklanmasını sağlıyor. Dialogue: 0,0:06:12.82,0:06:14.29,Default,,0000,0000,0000,,Size kendinizi ifade etme Dialogue: 0,0:06:14.29,0:06:15.43,Default,,0000,0000,0000,,şansını tanıyor. Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Bugün, bu sahneye çıkan Dialogue: 0,0:06:16.92,0:06:18.38,Default,,0000,0000,0000,,çoğu insan dedi ki, Dialogue: 0,0:06:18.38,0:06:20.31,Default,,0000,0000,0000,,"Gelecekte, bunu yapabilirsiniz, Dialogue: 0,0:06:20.31,0:06:22.10,Default,,0000,0000,0000,,keşfetmemize ve icat etmemize Dialogue: 0,0:06:22.10,0:06:23.64,Default,,0000,0000,0000,,yardımcı olabilirsiniz." Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Hemen şimdi, kendi Dialogue: 0,0:06:24.88,0:06:26.09,Default,,0000,0000,0000,,kelimenizi yapabilirsiniz. Dialogue: 0,0:06:26.09,0:06:27.74,Default,,0000,0000,0000,,İngilizce'nin yaş sınırı yoktur. Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Haydi, bugün yeni kelimeler Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:29.88,Default,,0000,0000,0000,,türetmeye başlayın, Dialogue: 0,0:06:29.88,0:06:30.91,Default,,0000,0000,0000,,bana gönderin Dialogue: 0,0:06:30.91,0:06:31.78,Default,,0000,0000,0000,,ve ben de onları kendi Dialogue: 0,0:06:31.78,0:06:32.95,Default,,0000,0000,0000,,çevrimiçi sözlüğüm Dialogue: 0,0:06:32.95,0:06:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Wordnik'e koyayım. Dialogue: 0,0:06:34.58,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,İzlediğiniz için teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:06:36.96,0:06:39.64,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)