Vá em frente, crie novas palavras!
-
0:00 - 0:02Eu sou lexicógrafa.
-
0:02 - 0:04Eu faço dicionários.
-
0:04 - 0:05E meu trabalho como lexicógrafa
-
0:05 - 0:09é tentar colocar todas
as palavras possíveis no dicionário. -
0:09 - 0:13Meu trabalho não é decidir
o que uma palavra é; -
0:13 - 0:15isso é trabalho de vocês.
-
0:15 - 0:18Todo mundo que fala inglês
decide em conjunto -
0:18 - 0:20o que é uma palavra e o que não é.
-
0:20 - 0:25Todo idioma é um grupo de pessoas
que concorda em se entender. -
0:25 - 0:30Bem, às vezes quando as pessoas tentam
decidir se uma palavra é boa ou ruim, -
0:30 - 0:32elas não têm um motivo muito bom.
-
0:32 - 0:34E dizem algo do tipo:
"Por causa da gramática!" -
0:34 - 0:36(Risos)
-
0:37 - 0:40Eu não me importo tanto assim
com gramática. Não espalhem. -
0:40 - 0:44Mas a palavra "gramática" - na verdade,
há dois tipos de gramática. -
0:44 - 0:46Há aquela gramática
que vive dentro do seu cérebro, -
0:46 - 0:49e se você for falante nativo
-
0:49 - 0:50ou falar bem o idioma,
-
0:50 - 0:54são as regras inconscientes
que você segue quando fala o idioma. -
0:54 - 0:57E é isso que se aprende
ao aprender um idioma na infância. -
0:57 - 0:58Aqui vai um exemplo:
-
0:58 - 1:00Este é um wug, certo?
-
1:00 - 1:02É um wug.
-
1:02 - 1:03Agora tem outro.
-
1:03 - 1:05Tem dois deles.
-
1:05 - 1:06Tem dois...
-
1:06 - 1:07Plateia: Wugs.
-
1:07 - 1:11Erin McKean: Exatamente!
Vocês sabem fazer o plural de wug. -
1:11 - 1:12Essa regra vive no seu cérebro.
-
1:12 - 1:16Ninguém precisou te ensinar essa regra,
você simplesmente entende. -
1:16 - 1:19Este é um experimento criado
por um professor da Universidade de Boston -
1:19 - 1:22chamado Jean Berko Gleason em 1958.
-
1:22 - 1:25Já estamos falando disso há muito tempo.
-
1:25 - 1:29Bem, esses tipos de regras naturais
que existem em seu cérebro -
1:29 - 1:33não são como leis de trânsito,
são mais como leis da natureza. -
1:33 - 1:36E ninguém precisa lembrá-los
de obedecer uma lei da natureza, certo? -
1:36 - 1:39Quando você sai de casa pela manhã,
sua mãe não diz: -
1:39 - 1:42"Ei, filho, acho que
vai fazer frio, leva um casaco, -
1:42 - 1:44não se esqueça de obedecer
a lei da gravidade." -
1:44 - 1:46Ninguém diz isso.
-
1:46 - 1:53E há outras regras que têm mais
a ver com costumes do com natureza. -
1:53 - 1:56Podemos pensar numa palavra
como um chapéu. -
1:56 - 1:58Depois de saber como funcionam chapéus,
-
1:58 - 2:01ninguém precisa dizer:
"Não coloque chapéus no seu pé." -
2:01 - 2:05O que eles precisam dizer é:
"Pode usar esse chapéu aqui dentro? -
2:05 - 2:06Quem pode usar chapéu?
-
2:06 - 2:09Que tipo de chapéu você pode usar?"
-
2:09 - 2:12Essas são mais
o segundo tipo de gramática, -
2:12 - 2:16que linguistas normalmente
chamam de uso, em vez de gramática. -
2:16 - 2:20Às vezes as pessoas usam
esse tipo de gramática de regras -
2:20 - 2:23para dissuadir pessoas
de criarem novas palavras. -
2:23 - 2:26E eu acho que isso é, bem, estupidez.
-
2:26 - 2:29Por exemplo, as pessoas sempre dizem:
-
2:29 - 2:35"Seja criativo, crie novas músicas, arte,
invente coisas, ciência e tecnologia." -
2:35 - 2:37Mas quando se trata de palavras, dizem:
-
2:37 - 2:41"Não! Não. Aqui acaba a criatividade,
meu jovem. Dê um tempo." -
2:41 - 2:42(Risos)
-
2:42 - 2:44Mas isso não faz o menor sentido.
-
2:44 - 2:46Palavras são ótimas.
Deveríamos ter mais delas. -
2:46 - 2:51Eu quero que você crie
o máximo possível de novas palavras. -
2:51 - 2:56E vou lhes mostrar seis maneiras
de criar novas palavras em inglês. -
2:56 - 2:58A primeira é a maneira mais fácil.
-
2:58 - 3:00Basicamente, roube de outros idiomas.
-
3:00 - 3:03["Vá roubar outras pessoas"]
(Risos) -
3:03 - 3:06Os linguistas chamam isso de "empréstimo",
-
3:06 - 3:09mas nós nunca devolvemos as palavras,
então vou ser sincera -
3:09 - 3:11e chamar de "roubo".
-
3:11 - 3:14Pegamos palavras para as coisas
de que gostamos, como comida. -
3:14 - 3:18Pegamos "kumquat" do chinês,
pegamos "caramel" do francês. -
3:18 - 3:21Também pegamos palavras
para coisas legais como "ninja", certo? -
3:21 - 3:23Essa pegamos do japonês,
-
3:23 - 3:26o que é um truque legal,
porque é difícil roubar dos ninjas. -
3:26 - 3:28(Risos)
-
3:28 - 3:31Outra maneira de criar palavras em inglês
-
3:31 - 3:34é apertar duas outras
palavras em inglês juntas. -
3:34 - 3:36Isso se chama composição.
-
3:36 - 3:37As palavras em inglês são como Lego:
-
3:37 - 3:40se usar força suficiente,
pode juntar quaisquer duas peças. -
3:40 - 3:42(Risos)
-
3:43 - 3:45Fazemos isso o tempo todo em inglês:
-
3:45 - 3:50Palavras como "heartbroken", "bookworm",
"sandcastle" todas são palavras compostas. -
3:50 - 3:54Então vá em frente e faça palavras
como "duckface", só não faça duckface. -
3:54 - 3:55(Risos)
-
3:56 - 4:00Outra maneira de criar palavras em inglês
é parecida com a composição, -
4:00 - 4:05mas você acaba usando
tanta força para espremer as palavras -
4:05 - 4:07que algumas partes acabam se soltando.
-
4:07 - 4:08Essas são palavras mescladas,
-
4:08 - 4:12como "brunch" é uma mescla
de "breakfast" e "lunch". -
4:12 - 4:15"Motel" é uma mescla de "motor" e "hotel".
-
4:15 - 4:18Quem aqui sabia que "motel"
era uma palavra mesclada? -
4:18 - 4:20Pois é, essa palavra
é tão antiga no inglês -
4:20 - 4:23que muita gente não sabe
que faltam algumas partes. -
4:23 - 4:27"Edutainment" é uma mescla de
"education" e "entertainment". -
4:27 - 4:32E claro, "electrocute" é uma mescla
de "electric" e "execute". -
4:32 - 4:34(Risos)
-
4:34 - 4:37Você também pode criar palavras
mudando seu funcionamento. -
4:37 - 4:39Isso se chama mudança funcional.
-
4:39 - 4:41Você pega uma palavra
de uma classe gramatical, -
4:41 - 4:44e usa-a como outra classe gramatical.
-
4:44 - 4:48Certo, quem aqui sabia que "friend"
nem sempre foi um verbo? -
4:49 - 4:53"Friend" era substantivo
e nós o verbalizamos. -
4:53 - 4:56Quase toda palavra em inglês
pode ser verbalizada. -
4:56 - 4:59Você também pode pegar adjetivos
e transformá-los em substantivos. -
4:59 - 5:03"Commercial" era um adjetivo
e agora é um substantivo. -
5:03 - 5:05E claro, você pode "green" as coisas.
-
5:05 - 5:08Outra maneira de criar palavras
em inglês é a retroformação. -
5:08 - 5:12Você pode pegar uma palavra
e dar uma espremida. -
5:12 - 5:16Por exemplo, em inglês a palavra "editor"
veio antes da palavra "edit". -
5:16 - 5:18"Edit" formou-se a partir de "editor".
-
5:18 - 5:21Às vezes, essas retroformações
ficam um pouco engraçadas: -
5:21 - 5:25"Bulldozers bulldoze", "butlers butle"
e "burglers burgle". -
5:25 - 5:27(Risos)
-
5:27 - 5:29Outra maneira de criar palavras em inglês
-
5:29 - 5:32é pegar as primeiras letras
de uma coisa e colocá-las juntas. -
5:32 - 5:35"National Aeronautics and Space
Administration" torna-se NASA. -
5:35 - 5:38E claro, dá para fazer isso
com qualquer coisa, OMG! -
5:38 - 5:40(Risos)
-
5:40 - 5:44Não importa se as palavras parecem bobas.
-
5:44 - 5:47Elas podem ser palavras
muito boas em inglês. -
5:47 - 5:51"Absquatulate" é uma palavra
perfeitamente boa em inglês. -
5:51 - 5:53"Mugwump" é uma palavra
perfeitamente boa em inglês. -
5:53 - 5:57As palavras não têm que ser normais,
elas podem ser bobas. -
5:58 - 6:00Por que você deveria criar palavras?
-
6:00 - 6:03Você deveria criar palavras
porque cada palavra -
6:03 - 6:07é uma chance de expressar suas ideias
e transmitir significado. -
6:07 - 6:10E palavras novas atraem
a atenção das pessoas. -
6:10 - 6:12Elas fazem as pessoas focarem
o que você está dizendo -
6:12 - 6:15e isso te dá uma chance melhor
de transmitir significado. -
6:16 - 6:18Muitas pessoas disseram
hoje aqui no palco: -
6:18 - 6:20"No futuro, vocês podem fazer isso,
-
6:20 - 6:23vocês podem ajudar nisso,
ajudar a explorar, ajudar a inventar." -
6:23 - 6:25Vocês podem criar palavras novas agora.
-
6:25 - 6:27O inglês não impõe limite de idade.
-
6:27 - 6:30Vão em frente, comecem
a criar palavras hoje. -
6:30 - 6:34Mandem-nas para mim, e vou colocá-las
no meu dicionário online, Wordnik. -
6:34 - 6:35Muito obrigada.
-
6:35 - 6:38(Aplausos)
- Title:
- Vá em frente, crie novas palavras!
- Speaker:
- Erin McKean
- Description:
-
Nesta palestra curta e divertida do TEDYouth, a lexicógrafa Erin McKean incentiva, ou melhor, anima a sua plateia a criar novas palavras quando as que já existem não forem suficientes. Ela lista seis maneiras de criar novas palavras em inglês, desde composição até "verbalização" para tornar a linguagem melhor ao expressarmos o que queremos dizer e criarmos novas maneiras para que nos entendamos mutuamente.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:52
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Leonardo Silva edited Portuguese, Brazilian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Leonardo Silva approved Portuguese, Brazilian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Go ahead, make up new words! | ||
Gustavo Rocha edited Portuguese, Brazilian subtitles for Go ahead, make up new words! |