0:00:00.370,0:00:01.928 Eu sou lexicógrafa. 0:00:01.928,0:00:03.682 Eu faço dicionários. 0:00:03.682,0:00:05.281 E meu trabalho como lexicógrafa 0:00:05.281,0:00:08.841 é tentar colocar todas[br]as palavras possíveis no dicionário. 0:00:08.841,0:00:12.854 Meu trabalho não é decidir[br]o que uma palavra é; 0:00:12.854,0:00:15.077 isso é trabalho de vocês. 0:00:15.077,0:00:17.821 Todo mundo que fala inglês[br]decide em conjunto 0:00:17.821,0:00:20.153 o que é uma palavra e o que não é. 0:00:20.153,0:00:25.305 Todo idioma é um grupo de pessoas[br]que concorda em se entender. 0:00:25.305,0:00:29.909 Bem, às vezes quando as pessoas tentam[br]decidir se uma palavra é boa ou ruim, 0:00:29.909,0:00:31.757 elas não têm um motivo muito bom. 0:00:31.757,0:00:34.488 E dizem algo do tipo:[br]"Por causa da gramática!" 0:00:34.488,0:00:36.422 (Risos) 0:00:36.862,0:00:40.425 Eu não me importo tanto assim[br]com gramática. Não espalhem. 0:00:40.425,0:00:43.564 Mas a palavra "gramática" - na verdade,[br]há dois tipos de gramática. 0:00:43.564,0:00:46.434 Há aquela gramática[br]que vive dentro do seu cérebro, 0:00:46.434,0:00:48.543 e se você for falante nativo 0:00:48.543,0:00:50.132 ou falar bem o idioma, 0:00:50.132,0:00:53.531 são as regras inconscientes[br]que você segue quando fala o idioma. 0:00:53.531,0:00:56.552 E é isso que se aprende[br]ao aprender um idioma na infância. 0:00:56.552,0:00:58.189 Aqui vai um exemplo: 0:00:58.189,0:00:59.714 Este é um wug, certo? 0:00:59.714,0:01:01.775 É um wug. 0:01:01.775,0:01:03.471 Agora tem outro. 0:01:03.471,0:01:04.634 Tem dois deles. 0:01:04.634,0:01:05.923 Tem dois... 0:01:05.923,0:01:07.107 Plateia: Wugs. 0:01:07.107,0:01:10.820 Erin McKean: Exatamente![br]Vocês sabem fazer o plural de wug. 0:01:10.820,0:01:12.301 Essa regra vive no seu cérebro. 0:01:12.301,0:01:15.620 Ninguém precisou te ensinar essa regra,[br]você simplesmente entende. 0:01:15.620,0:01:19.239 Este é um experimento criado[br]por um professor da Universidade de Boston 0:01:19.239,0:01:22.024 chamado Jean Berko Gleason em 1958. 0:01:22.024,0:01:25.049 Já estamos falando disso há muito tempo. 0:01:25.049,0:01:28.563 Bem, esses tipos de regras naturais[br]que existem em seu cérebro 0:01:28.563,0:01:32.785 não são como leis de trânsito,[br]são mais como leis da natureza. 0:01:32.785,0:01:36.140 E ninguém precisa lembrá-los[br]de obedecer uma lei da natureza, certo? 0:01:36.140,0:01:39.093 Quando você sai de casa pela manhã,[br]sua mãe não diz: 0:01:39.093,0:01:41.872 "Ei, filho, acho que[br]vai fazer frio, leva um casaco, 0:01:41.872,0:01:44.439 não se esqueça de obedecer[br]a lei da gravidade." 0:01:44.439,0:01:46.325 Ninguém diz isso. 0:01:46.325,0:01:53.182 E há outras regras que têm mais[br]a ver com costumes do com natureza. 0:01:53.182,0:01:56.046 Podemos pensar numa palavra[br]como um chapéu. 0:01:56.046,0:01:58.296 Depois de saber como funcionam chapéus, 0:01:58.296,0:02:01.163 ninguém precisa dizer:[br]"Não coloque chapéus no seu pé." 0:02:01.163,0:02:04.507 O que eles precisam dizer é:[br]"Pode usar esse chapéu aqui dentro? 0:02:04.507,0:02:06.264 Quem pode usar chapéu? 0:02:06.264,0:02:09.396 Que tipo de chapéu você pode usar?" 0:02:09.396,0:02:11.818 Essas são mais[br]o segundo tipo de gramática, 0:02:11.818,0:02:16.121 que linguistas normalmente[br]chamam de uso, em vez de gramática. 0:02:16.121,0:02:20.255 Às vezes as pessoas usam[br]esse tipo de gramática de regras 0:02:20.255,0:02:23.043 para dissuadir pessoas[br]de criarem novas palavras. 0:02:23.043,0:02:25.727 E eu acho que isso é, bem, estupidez. 0:02:25.727,0:02:28.993 Por exemplo, as pessoas sempre dizem: 0:02:28.993,0:02:34.693 "Seja criativo, crie novas músicas, arte,[br]invente coisas, ciência e tecnologia." 0:02:34.693,0:02:36.761 Mas quando se trata de palavras, dizem: 0:02:36.761,0:02:40.991 "Não! Não. Aqui acaba a criatividade,[br]meu jovem. Dê um tempo." 0:02:41.004,0:02:42.421 (Risos) 0:02:42.421,0:02:44.142 Mas isso não faz o menor sentido. 0:02:44.142,0:02:46.474 Palavras são ótimas.[br]Deveríamos ter mais delas. 0:02:46.474,0:02:50.530 Eu quero que você crie[br]o máximo possível de novas palavras. 0:02:50.530,0:02:55.530 E vou lhes mostrar seis maneiras[br]de criar novas palavras em inglês. 0:02:55.530,0:02:57.639 A primeira é a maneira mais fácil. 0:02:57.639,0:02:59.862 Basicamente, roube de outros idiomas. 0:02:59.862,0:03:02.686 ["Vá roubar outras pessoas"][br](Risos) 0:03:03.476,0:03:05.764 Os linguistas chamam isso de "empréstimo", 0:03:05.764,0:03:08.824 mas nós nunca devolvemos as palavras,[br]então vou ser sincera 0:03:08.824,0:03:10.784 e chamar de "roubo". 0:03:10.784,0:03:14.154 Pegamos palavras para as coisas[br]de que gostamos, como comida. 0:03:14.154,0:03:17.944 Pegamos "kumquat" do chinês,[br]pegamos "caramel" do francês. 0:03:17.944,0:03:21.201 Também pegamos palavras[br]para coisas legais como "ninja", certo? 0:03:21.201,0:03:22.641 Essa pegamos do japonês, 0:03:22.641,0:03:25.910 o que é um truque legal,[br]porque é difícil roubar dos ninjas. 0:03:25.910,0:03:27.684 (Risos) 0:03:27.684,0:03:30.944 Outra maneira de criar palavras em inglês 0:03:30.944,0:03:33.885 é apertar duas outras[br]palavras em inglês juntas. 0:03:33.885,0:03:35.572 Isso se chama composição. 0:03:35.572,0:03:37.422 As palavras em inglês são como Lego: 0:03:37.422,0:03:40.447 se usar força suficiente,[br]pode juntar quaisquer duas peças. 0:03:40.447,0:03:42.112 (Risos) 0:03:42.832,0:03:44.627 Fazemos isso o tempo todo em inglês: 0:03:44.627,0:03:50.105 Palavras como "heartbroken", "bookworm",[br]"sandcastle" todas são palavras compostas. 0:03:50.105,0:03:53.606 Então vá em frente e faça palavras[br]como "duckface", só não faça duckface. 0:03:53.606,0:03:55.085 (Risos) 0:03:55.835,0:03:59.848 Outra maneira de criar palavras em inglês[br]é parecida com a composição, 0:03:59.848,0:04:04.509 mas você acaba usando[br]tanta força para espremer as palavras 0:04:04.509,0:04:06.534 que algumas partes acabam se soltando. 0:04:06.534,0:04:08.215 Essas são palavras mescladas, 0:04:08.215,0:04:12.064 como "brunch" é uma mescla[br]de "breakfast" e "lunch". 0:04:12.064,0:04:14.796 "Motel" é uma mescla de "motor" e "hotel". 0:04:14.796,0:04:17.647 Quem aqui sabia que "motel"[br]era uma palavra mesclada? 0:04:17.647,0:04:19.771 Pois é, essa palavra[br]é tão antiga no inglês 0:04:19.771,0:04:22.692 que muita gente não sabe[br]que faltam algumas partes. 0:04:22.692,0:04:26.987 "Edutainment" é uma mescla de[br]"education" e "entertainment". 0:04:26.987,0:04:32.197 E claro, "electrocute" é uma mescla[br]de "electric" e "execute". 0:04:32.197,0:04:34.007 (Risos) 0:04:34.007,0:04:37.328 Você também pode criar palavras[br]mudando seu funcionamento. 0:04:37.328,0:04:38.941 Isso se chama mudança funcional. 0:04:38.941,0:04:41.242 Você pega uma palavra[br]de uma classe gramatical, 0:04:41.242,0:04:43.522 e usa-a como outra classe gramatical. 0:04:43.522,0:04:47.541 Certo, quem aqui sabia que "friend"[br]nem sempre foi um verbo? 0:04:48.881,0:04:53.076 "Friend" era substantivo[br]e nós o verbalizamos. 0:04:53.076,0:04:56.105 Quase toda palavra em inglês[br]pode ser verbalizada. 0:04:56.105,0:04:59.378 Você também pode pegar adjetivos[br]e transformá-los em substantivos. 0:04:59.378,0:05:02.705 "Commercial" era um adjetivo[br]e agora é um substantivo. 0:05:02.705,0:05:05.151 E claro, você pode "green" as coisas. 0:05:05.151,0:05:08.489 Outra maneira de criar palavras[br]em inglês é a retroformação. 0:05:08.489,0:05:11.747 Você pode pegar uma palavra[br]e dar uma espremida. 0:05:11.747,0:05:16.268 Por exemplo, em inglês a palavra "editor"[br]veio antes da palavra "edit". 0:05:16.268,0:05:18.320 "Edit" formou-se a partir de "editor". 0:05:18.320,0:05:21.065 Às vezes, essas retroformações[br]ficam um pouco engraçadas: 0:05:21.065,0:05:25.453 "Bulldozers bulldoze", "butlers butle"[br]e "burglers burgle". 0:05:25.453,0:05:27.048 (Risos) 0:05:27.458,0:05:29.430 Outra maneira de criar palavras em inglês[br] 0:05:29.430,0:05:32.360 é pegar as primeiras letras [br]de uma coisa e colocá-las juntas. 0:05:32.360,0:05:35.491 "National Aeronautics and Space[br]Administration" torna-se NASA. 0:05:35.491,0:05:37.984 E claro, dá para fazer isso[br]com qualquer coisa, OMG! 0:05:37.984,0:05:39.517 (Risos) 0:05:40.097,0:05:44.292 Não importa se as palavras parecem bobas. 0:05:44.292,0:05:46.608 Elas podem ser palavras[br]muito boas em inglês. 0:05:46.608,0:05:50.626 "Absquatulate" é uma palavra[br]perfeitamente boa em inglês. 0:05:50.836,0:05:53.489 "Mugwump" é uma palavra[br]perfeitamente boa em inglês. 0:05:53.489,0:05:57.457 As palavras não têm que ser normais,[br]elas podem ser bobas. 0:05:58.067,0:06:00.256 Por que você deveria criar palavras? 0:06:00.256,0:06:02.747 Você deveria criar palavras[br]porque cada palavra 0:06:02.747,0:06:06.918 é uma chance de expressar suas ideias[br]e transmitir significado. 0:06:06.918,0:06:09.514 E palavras novas atraem[br]a atenção das pessoas. 0:06:09.514,0:06:12.163 Elas fazem as pessoas focarem[br]o que você está dizendo 0:06:12.163,0:06:15.417 e isso te dá uma chance melhor[br]de transmitir significado. 0:06:16.187,0:06:18.216 Muitas pessoas disseram[br]hoje aqui no palco: 0:06:18.216,0:06:19.938 "No futuro, vocês podem fazer isso, 0:06:19.938,0:06:22.981 vocês podem ajudar nisso,[br]ajudar a explorar, ajudar a inventar." 0:06:22.981,0:06:25.310 Vocês podem criar palavras novas agora. 0:06:25.310,0:06:27.433 O inglês não impõe limite de idade. 0:06:27.433,0:06:29.859 Vão em frente, comecem[br]a criar palavras hoje. 0:06:29.859,0:06:33.546 Mandem-nas para mim, e vou colocá-las[br]no meu dicionário online, Wordnik. 0:06:33.546,0:06:35.025 Muito obrigada. 0:06:35.025,0:06:38.472 (Aplausos)