0:00:00.370,0:00:01.928
Eu sou lexicógrafa.
0:00:01.928,0:00:03.682
Eu faço dicionários.
0:00:03.682,0:00:05.281
E meu trabalho como lexicógrafa
0:00:05.281,0:00:08.841
é tentar colocar todas[br]as palavras possíveis no dicionário.
0:00:08.841,0:00:12.854
Meu trabalho não é decidir[br]o que uma palavra é;
0:00:12.854,0:00:15.077
isso é trabalho de vocês.
0:00:15.077,0:00:17.821
Todo mundo que fala inglês[br]decide em conjunto
0:00:17.821,0:00:20.153
o que é uma palavra e o que não é.
0:00:20.153,0:00:25.305
Todo idioma é um grupo de pessoas[br]que concorda em se entender.
0:00:25.305,0:00:29.909
Bem, às vezes quando as pessoas tentam[br]decidir se uma palavra é boa ou ruim,
0:00:29.909,0:00:31.757
elas não têm um motivo muito bom.
0:00:31.757,0:00:34.488
E dizem algo do tipo:[br]"Por causa da gramática!"
0:00:34.488,0:00:36.422
(Risos)
0:00:36.862,0:00:40.425
Eu não me importo tanto assim[br]com gramática. Não espalhem.
0:00:40.425,0:00:43.564
Mas a palavra "gramática" - na verdade,[br]há dois tipos de gramática.
0:00:43.564,0:00:46.434
Há aquela gramática[br]que vive dentro do seu cérebro,
0:00:46.434,0:00:48.543
e se você for falante nativo
0:00:48.543,0:00:50.132
ou falar bem o idioma,
0:00:50.132,0:00:53.531
são as regras inconscientes[br]que você segue quando fala o idioma.
0:00:53.531,0:00:56.552
E é isso que se aprende[br]ao aprender um idioma na infância.
0:00:56.552,0:00:58.189
Aqui vai um exemplo:
0:00:58.189,0:00:59.714
Este é um wug, certo?
0:00:59.714,0:01:01.775
É um wug.
0:01:01.775,0:01:03.471
Agora tem outro.
0:01:03.471,0:01:04.634
Tem dois deles.
0:01:04.634,0:01:05.923
Tem dois...
0:01:05.923,0:01:07.107
Plateia: Wugs.
0:01:07.107,0:01:10.820
Erin McKean: Exatamente![br]Vocês sabem fazer o plural de wug.
0:01:10.820,0:01:12.301
Essa regra vive no seu cérebro.
0:01:12.301,0:01:15.620
Ninguém precisou te ensinar essa regra,[br]você simplesmente entende.
0:01:15.620,0:01:19.239
Este é um experimento criado[br]por um professor da Universidade de Boston
0:01:19.239,0:01:22.024
chamado Jean Berko Gleason em 1958.
0:01:22.024,0:01:25.049
Já estamos falando disso há muito tempo.
0:01:25.049,0:01:28.563
Bem, esses tipos de regras naturais[br]que existem em seu cérebro
0:01:28.563,0:01:32.785
não são como leis de trânsito,[br]são mais como leis da natureza.
0:01:32.785,0:01:36.140
E ninguém precisa lembrá-los[br]de obedecer uma lei da natureza, certo?
0:01:36.140,0:01:39.093
Quando você sai de casa pela manhã,[br]sua mãe não diz:
0:01:39.093,0:01:41.872
"Ei, filho, acho que[br]vai fazer frio, leva um casaco,
0:01:41.872,0:01:44.439
não se esqueça de obedecer[br]a lei da gravidade."
0:01:44.439,0:01:46.325
Ninguém diz isso.
0:01:46.325,0:01:53.182
E há outras regras que têm mais[br]a ver com costumes do com natureza.
0:01:53.182,0:01:56.046
Podemos pensar numa palavra[br]como um chapéu.
0:01:56.046,0:01:58.296
Depois de saber como funcionam chapéus,
0:01:58.296,0:02:01.163
ninguém precisa dizer:[br]"Não coloque chapéus no seu pé."
0:02:01.163,0:02:04.507
O que eles precisam dizer é:[br]"Pode usar esse chapéu aqui dentro?
0:02:04.507,0:02:06.264
Quem pode usar chapéu?
0:02:06.264,0:02:09.396
Que tipo de chapéu você pode usar?"
0:02:09.396,0:02:11.818
Essas são mais[br]o segundo tipo de gramática,
0:02:11.818,0:02:16.121
que linguistas normalmente[br]chamam de uso, em vez de gramática.
0:02:16.121,0:02:20.255
Às vezes as pessoas usam[br]esse tipo de gramática de regras
0:02:20.255,0:02:23.043
para dissuadir pessoas[br]de criarem novas palavras.
0:02:23.043,0:02:25.727
E eu acho que isso é, bem, estupidez.
0:02:25.727,0:02:28.993
Por exemplo, as pessoas sempre dizem:
0:02:28.993,0:02:34.693
"Seja criativo, crie novas músicas, arte,[br]invente coisas, ciência e tecnologia."
0:02:34.693,0:02:36.761
Mas quando se trata de palavras, dizem:
0:02:36.761,0:02:40.991
"Não! Não. Aqui acaba a criatividade,[br]meu jovem. Dê um tempo."
0:02:41.004,0:02:42.421
(Risos)
0:02:42.421,0:02:44.142
Mas isso não faz o menor sentido.
0:02:44.142,0:02:46.474
Palavras são ótimas.[br]Deveríamos ter mais delas.
0:02:46.474,0:02:50.530
Eu quero que você crie[br]o máximo possível de novas palavras.
0:02:50.530,0:02:55.530
E vou lhes mostrar seis maneiras[br]de criar novas palavras em inglês.
0:02:55.530,0:02:57.639
A primeira é a maneira mais fácil.
0:02:57.639,0:02:59.862
Basicamente, roube de outros idiomas.
0:02:59.862,0:03:02.686
["Vá roubar outras pessoas"][br](Risos)
0:03:03.476,0:03:05.764
Os linguistas chamam isso de "empréstimo",
0:03:05.764,0:03:08.824
mas nós nunca devolvemos as palavras,[br]então vou ser sincera
0:03:08.824,0:03:10.784
e chamar de "roubo".
0:03:10.784,0:03:14.154
Pegamos palavras para as coisas[br]de que gostamos, como comida.
0:03:14.154,0:03:17.944
Pegamos "kumquat" do chinês,[br]pegamos "caramel" do francês.
0:03:17.944,0:03:21.201
Também pegamos palavras[br]para coisas legais como "ninja", certo?
0:03:21.201,0:03:22.641
Essa pegamos do japonês,
0:03:22.641,0:03:25.910
o que é um truque legal,[br]porque é difícil roubar dos ninjas.
0:03:25.910,0:03:27.684
(Risos)
0:03:27.684,0:03:30.944
Outra maneira de criar palavras em inglês
0:03:30.944,0:03:33.885
é apertar duas outras[br]palavras em inglês juntas.
0:03:33.885,0:03:35.572
Isso se chama composição.
0:03:35.572,0:03:37.422
As palavras em inglês são como Lego:
0:03:37.422,0:03:40.447
se usar força suficiente,[br]pode juntar quaisquer duas peças.
0:03:40.447,0:03:42.112
(Risos)
0:03:42.832,0:03:44.627
Fazemos isso o tempo todo em inglês:
0:03:44.627,0:03:50.105
Palavras como "heartbroken", "bookworm",[br]"sandcastle" todas são palavras compostas.
0:03:50.105,0:03:53.606
Então vá em frente e faça palavras[br]como "duckface", só não faça duckface.
0:03:53.606,0:03:55.085
(Risos)
0:03:55.835,0:03:59.848
Outra maneira de criar palavras em inglês[br]é parecida com a composição,
0:03:59.848,0:04:04.509
mas você acaba usando[br]tanta força para espremer as palavras
0:04:04.509,0:04:06.534
que algumas partes acabam se soltando.
0:04:06.534,0:04:08.215
Essas são palavras mescladas,
0:04:08.215,0:04:12.064
como "brunch" é uma mescla[br]de "breakfast" e "lunch".
0:04:12.064,0:04:14.796
"Motel" é uma mescla de "motor" e "hotel".
0:04:14.796,0:04:17.647
Quem aqui sabia que "motel"[br]era uma palavra mesclada?
0:04:17.647,0:04:19.771
Pois é, essa palavra[br]é tão antiga no inglês
0:04:19.771,0:04:22.692
que muita gente não sabe[br]que faltam algumas partes.
0:04:22.692,0:04:26.987
"Edutainment" é uma mescla de[br]"education" e "entertainment".
0:04:26.987,0:04:32.197
E claro, "electrocute" é uma mescla[br]de "electric" e "execute".
0:04:32.197,0:04:34.007
(Risos)
0:04:34.007,0:04:37.328
Você também pode criar palavras[br]mudando seu funcionamento.
0:04:37.328,0:04:38.941
Isso se chama mudança funcional.
0:04:38.941,0:04:41.242
Você pega uma palavra[br]de uma classe gramatical,
0:04:41.242,0:04:43.522
e usa-a como outra classe gramatical.
0:04:43.522,0:04:47.541
Certo, quem aqui sabia que "friend"[br]nem sempre foi um verbo?
0:04:48.881,0:04:53.076
"Friend" era substantivo[br]e nós o verbalizamos.
0:04:53.076,0:04:56.105
Quase toda palavra em inglês[br]pode ser verbalizada.
0:04:56.105,0:04:59.378
Você também pode pegar adjetivos[br]e transformá-los em substantivos.
0:04:59.378,0:05:02.705
"Commercial" era um adjetivo[br]e agora é um substantivo.
0:05:02.705,0:05:05.151
E claro, você pode "green" as coisas.
0:05:05.151,0:05:08.489
Outra maneira de criar palavras[br]em inglês é a retroformação.
0:05:08.489,0:05:11.747
Você pode pegar uma palavra[br]e dar uma espremida.
0:05:11.747,0:05:16.268
Por exemplo, em inglês a palavra "editor"[br]veio antes da palavra "edit".
0:05:16.268,0:05:18.320
"Edit" formou-se a partir de "editor".
0:05:18.320,0:05:21.065
Às vezes, essas retroformações[br]ficam um pouco engraçadas:
0:05:21.065,0:05:25.453
"Bulldozers bulldoze", "butlers butle"[br]e "burglers burgle".
0:05:25.453,0:05:27.048
(Risos)
0:05:27.458,0:05:29.430
Outra maneira de criar palavras em inglês[br]
0:05:29.430,0:05:32.360
é pegar as primeiras letras [br]de uma coisa e colocá-las juntas.
0:05:32.360,0:05:35.491
"National Aeronautics and Space[br]Administration" torna-se NASA.
0:05:35.491,0:05:37.984
E claro, dá para fazer isso[br]com qualquer coisa, OMG!
0:05:37.984,0:05:39.517
(Risos)
0:05:40.097,0:05:44.292
Não importa se as palavras parecem bobas.
0:05:44.292,0:05:46.608
Elas podem ser palavras[br]muito boas em inglês.
0:05:46.608,0:05:50.626
"Absquatulate" é uma palavra[br]perfeitamente boa em inglês.
0:05:50.836,0:05:53.489
"Mugwump" é uma palavra[br]perfeitamente boa em inglês.
0:05:53.489,0:05:57.457
As palavras não têm que ser normais,[br]elas podem ser bobas.
0:05:58.067,0:06:00.256
Por que você deveria criar palavras?
0:06:00.256,0:06:02.747
Você deveria criar palavras[br]porque cada palavra
0:06:02.747,0:06:06.918
é uma chance de expressar suas ideias[br]e transmitir significado.
0:06:06.918,0:06:09.514
E palavras novas atraem[br]a atenção das pessoas.
0:06:09.514,0:06:12.163
Elas fazem as pessoas focarem[br]o que você está dizendo
0:06:12.163,0:06:15.417
e isso te dá uma chance melhor[br]de transmitir significado.
0:06:16.187,0:06:18.216
Muitas pessoas disseram[br]hoje aqui no palco:
0:06:18.216,0:06:19.938
"No futuro, vocês podem fazer isso,
0:06:19.938,0:06:22.981
vocês podem ajudar nisso,[br]ajudar a explorar, ajudar a inventar."
0:06:22.981,0:06:25.310
Vocês podem criar palavras novas agora.
0:06:25.310,0:06:27.433
O inglês não impõe limite de idade.
0:06:27.433,0:06:29.859
Vão em frente, comecem[br]a criar palavras hoje.
0:06:29.859,0:06:33.546
Mandem-nas para mim, e vou colocá-las[br]no meu dicionário online, Wordnik.
0:06:33.546,0:06:35.025
Muito obrigada.
0:06:35.025,0:06:38.472
(Aplausos)